aoc – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      4'549 Results   508 Domains   Page 7
  www.golfspain.com  
Du traditionnel steak avec son beurre « maison » à la saucisse d’Ajoie, des torrés*, laissez vous tenter par les spécialités de la région. A noter qu’un bon repas se termine toujours par une petite damassine, eau-de-vie de prune, AOC jurassienne.
JuraGroupes schlägt Ihnen verschiedene Arten von Barbecues in der freien Natur vor. Geniessen Sie vom traditionellen Entrecote mit hausgemachter Butter bis zur Saucisse d’Ajoie der Torrée eine Spezialität der Region. Und nicht vergessen: Ein gutes Essen wird im Jura mit einer kleinen Damassine, einem Zwetschgenschnaps, AOC Jura, abgeschlossen.
  www.belgium.be  
Le raisin de table du Brabant flamand est cultivé dans la région d’Huldenberg en serres chauffées. Ce raisin a obtenu une AOC et comporte différents cépages traditionnels.
De Vlaams-Brabantse tafeldruif wordt in de streek van Huldenberg geteeld in verwarmde serres. Deze tafeldruif omvat verschillende traditionele druivenrassen en is een beschermd streekproduct.
  2 Résultats www.leorpe.com  
Les producteurs disposant déjà de labels comme IP Suisse, Bio Suisse ou de tout autre label régional suisse reconnu, tel qu'AOC par exemple, pourront être traités de manière préférentielle.
Produzenten mit bereits vorhandenen Labels wie IP Suisse, Bio Suisse oder einem anerkannten regionalen Label der Schweiz, wie beispielsweise AOC, werden bevorzugt behandelt.
  english.songjiang.gov.cn  
Equipe projet AOC
Project Team AOC
  5 Résultats www.konsum.admin.ch  
AOC
V
AIRR
  8 Résultats vapeodereyes.com  
L'oignon de Roscoff AOC
Roscoff Onions AOC
Die Zwiebel aus Roscoff AOC
  2 Résultats www.sonangol.co.ao  
• Cornalin AOC, Valais 2016
• AOP Duché d'Uzès 'garrigue d'Aurillac' 2015
  7 Résultats biotal.ua  
AOC TOURAINE
Douceur d'Automne
  www.lecolededesign.com  
Le grand nombre de références en linéaires et la multitude d’informations proposée par chaque référence (AOC, millésimes, marques, textes d’explications, données techniques, nomes, mentions obligatoires, prix et labels) entraîne un décodage délicat.
It is always difficult to choose a wine in France. The overwhelming number of bottles on supermarket shelves and the multitude of information given for each product (AOC, vintage, brand, description, technical data, nomes, mandatory information, price and labels) make it difficult to understand exactly what is in the bottle.
  7 Résultats galois-hotel.com  
Nos AOC
Our vintages
  flow.me.es.osaka-u.ac.jp  
producteur de vins, Hugel présente un guide de chaque vin d’alsace : vin fin, vin aoc, millesime, grand cru, vin blanc, pinot noir, pinot gris, vendanges tardives
To buy wine in France, Hugel wine store presents every bottle of white wine : find information on each wine on the on-line wine shop (in french)
  2 Résultats indianporntubes.org  
Poulet de Bresse Aoc - Pour 2 pers
Bresse aoc chicken - for 2
  www.conectus.fr  
Fière de ses 6 vins AOC, du très célèbre Morellino di Scansano au blanc de Pitigliano, du Parrina au Sovana, de la Côte Ansonica Argentario au Capalbio.
The highlights are its six DOC wines, from the famous Morellino di Scansano to the Bianco di Pitigliano, from the Parrina of Sovana, the Ansonica Costa dell’Argentario of Capalbio.
  inappropriatemonuments.org  
Sa cuisine excellente, le résultat de qualité des produits avec AOC et élaborés au terroir, permet de déguster la cuisine traditionnelle marinière du Delta de l´Èbre. Le riz et les fruits de mer sont remarquables.
Close to the town, you find Serra del Montsià, mountain ranges with the neuralgic point called La Foradada where you can enjoy the best panoramic views of the Ebre’s Delta and discover this interesting natural area.
Su paseo marítimo es un espacio amplio y tranquilo, con zonas verdes y las mejores vistas a la Bahía de los Alfaques. Recorrerla es una buena manera de relajarse y disfrutar del litoral.
  www.peintureantique.org  
Du traditionnel steak avec son beurre « maison » à la saucisse d’Ajoie, des torrés*, laissez vous tenter par les spécialités de la région. A noter qu’un bon repas se termine toujours par une petite damassine, eau-de-vie de prune, AOC jurassienne.
JuraGroupes schlägt Ihnen verschiedene Arten von Barbecues in der freien Natur vor. Geniessen Sie vom traditionellen Entrecote mit hausgemachter Butter bis zur Saucisse d’Ajoie der Torrée eine Spezialität der Region. Und nicht vergessen: Ein gutes Essen wird im Jura mit einer kleinen Damassine, einem Zwetschgenschnaps, AOC Jura, abgeschlossen.
  www.presseurop.eu  
Depuis plus de 40 ans, la Hongrie mène une bataille sans merci pour la reconnaissance du vignoble Tokaj en tant qu'AOC hongrois. Après avoir battu l'Union soviétique, la France et l'Italie, elle affronte la petite Slovaquie, qui résiste.
Tras 11 años de moratoria, los portugueses tienen de nuevo derecho a pescar frente a las costas de Canadá el bacalao, uno de los principales […]
Al meer dan 40 jaar voert Hongarije een onvermoeibare strijd voor de erkenning van de Tokaj-wijnstreek als Hongaarse gecontroleerde oorsprongsbenaming (AOC). Nadat het de Sovjet-Unie, Frankrijk en Italië had verslagen, voert het nu nog strijd met het kleine Slowakije, dat zich niet gewonnen geeft.
  symposiumbsp.com  
Créé durant l’été 2013, notre cave propose une gamme de vins de la région de l’Empordà et de divers D.O (denominación de origen = AOC). Vous pourrez poser des questions à nos experts. Nous faisons des dégustations et des sorties œnologiques au cours de la saison estivale.
Creada en el verano de 2013, nuestra Bodega ofrece una gran variedad de vinos de la comarca de l’Empordà y de varias D.O. Pregunta a nuestros expertos para que os aconsejen . También realizamos catas y salidas enológicas durante la temporada de verano.
Gebouwd in de zomer 2013, onze wijnwinkel biedt een verscheidenheid aan wijnen uit de regio l’ Empordà en  diverse ander D.O. Vraag aan onze experts om advies. We hebben ook proeverijen en wijnexcursies tijdens het zomerseizoen.
Creat a l’estiu del 2013, el nostre Celler ofereix una gran varietat de vins de la comarca de l’Empordà i de diverses D.O. Preguntin als nostres experts per a què els aconsellin. També realitzem tasts i sortides enològiques durant la temporada d’estiu.
  books.google.com.uy  
Leurs vins sont élaborés sous les marques Brumas de Ayosa et Pico Cho Marcial, en hommage aux monuments naturels de la Vallée, avec leur certification de qualité AOC Valle de Güímar (Arafo, Candelaria et Güímar).
The winery was created in 1989 when fifteen vintners came together in the conviction that this was the way to prepare high-quality wines, producing at that time some 15,000 bottles of wine a year. Nowadays, there are 152 vintners who cultivate their vines throughout the year with a great deal of work and effort as their vineyards are on volcanic soil located at between 300 and 1500 metres above sea level (the highest in Spain), in areas with difficult access, not suited to mechanical methods and without water for irrigation: an amazing example of heroic viticulture.
Die Bodega wurde 1989 von 15 Winzern gegründet, die davon überzeugt waren, dass dies der Weg sei, um Wein von hoher Qualität herzustellen. Im ersten Jahr haben sie 15.000 Flaschen produziert. Heute sind es 152 Winzer, die ganzjährig Wein anbauen. Unter hohem Arbeitsaufwand und größten Mühen werden die Weinberge auf dem vulkanischen Boden bestellt, in einer Höhe zwischen 300 und 1500 Metern (höchste Weinberglage Spaniens), in Gebieten mit schwerem Zugang, in denen von Hand gearbeitet werden muss und keine automatische Bewässerung möglich ist: ein erstaunliches Beispiel heroischen Weinanbaus.
  www.hydrover.eu  
Un défi passionnant qui a pris corps en unissant deux vins de l’appellation Colli Orientali del Friuli, qui expriment la double âme de cette célèbre AOC italienne : une âme internationale avec le Merlot, l’autre autochtone avec le Pignolo, rare cépage remontant au Moyen Âge et récupéré puis réimplanté précisément par Walter Filiputti.
Mit Nero Magis wollten wir die Philosophie, die für das Design von Magis prägend ist, auf Wein übertragen: Grenzen überschreiten, mehr tun, etwas Besonderes von universeller Gültigkeit kreieren. Es war eine spannende Herausforderung, zwei Weine der Colli Orientali del Friuli zu verbinden, die für die doppelte Natur des berühmten italienischen DOC-Gebiets charakteristisch sind, die internationale des Merlot und die autochthone des Pignolo, rare Rebsorte, die im Mittelalter bekannt war und von Walter Filiputti neu entdeckt und wiederbepflanzt wurde.
  www.syfak.com  
Producteur de vins AOC Côtes de Provence
Campo > AOC della Provenza
  21 Résultats www.ospreyeurope.com  
Vin et gastronomie - Véhicule personnel - Journée - Découvrez la ville de Cassis comme vous ne l’avez jamais vue, à travers les grands domaines viticoles qui font sa renommée. D’abord avec la Ferme Blanche (AOC Cassis) et le très côté Domaine Paternel (vins bio), vous découvrirez un terroir fabuleux avec un sol d’une extrême richesse.
Wine and gastronomy - Personal vehicle - 1 day - Discover Cassis as you never have before through the great wine estates that have earned the village such an excellent reputation. First stop, Ferme Blanche (AOC Cassis) and the highly rated Domaine Paternel (organic wines) where you can see the fabulous terroir with its extremely rich soil for yourself. After stopping for a fine dining…
  www.statestreet.com  
Quatre présentations ont été données par : Arnaud Thomas lui-même (CNAC), Janne Rosén (DOCH), Yuri Sakalov (ESAC) et Gaëtan Levêque (Collectif AOC).
Arnaud Thomas, teaching at CNAC, was in charge of the training course’s educational coordination. 4 presentations were given by Arnaud Thomas himself (CNAC), Janne Rosén (DOCH), Yuri Sakalov (ESAC) and Gaëtan Levêque (Collectif AOC).
  prodega.transgourmet.ch  
Erwin Stähli: «Les herbes fraîches, saines et aromatiques des pâturages des Alpes bernoises donnent un lait cru goûteux. Celui-ci est traité soigneusement et le fromage des Alpes est produit à la main. Grâce à des conditions climatiques optimales, à un taux d’humidité idéal et à un système de maturation sophistiqué que nous avons mis au point nous-mêmes, c’est un fromage bernois des Alpes AOC d’une qualité remarquable qui mûrit dans la cave d’affinage creusée dans la pierre naturelle d’une roche à Interlaken. Sans oublier bien entendu le soin intense apporté par notre maître-fromager. Le résultat, notamment son arôme caractéristique, est sans pareil.»
Erwin Stähli: „Die gesunden, würzigen und frischen Kräuter der Berner Alpweiden ergeben eine geschmackvolle Rohmilch. Diese wird schonend verarbeitet und der Alpkäse von Handarbeit hergestellt. Im Rugen Felsenkeller in Interlaken reift dieser dann dank optimalem Klima, idealer Feuchtigkeit und unserem ausgeklügelten, selbsterarbeiteten Reifesystem, unter besten Bedingungen zum Berner Alpkäse AOC heran. Nicht zu vergessen ist natürlich die intensive Pflege durch unseren Käsermeister. Das Resultat mit dem charakteristischen Aroma ist unvergleichlich.“
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow