|
Posem per cas, monjos, que el monjo, amb la reflexió adequada, esquiva un elefant salvatge, esquiva un cavall salvatge, esquiva un toro salvatge, esquiva un gos salvatge, una serp, una soca, una estella, un sot, un precipici, un bassal, una claveguera.
|
|
“Bhikkhus, when for a bhikkhu the taints that should be abandoned by seeing have been abandoned by seeing, when the taints that should be abandoned by restraining have been abandoned by restraining, when the taints that should be abandoned by using have been abandoned by using, when the taints that should be abandoned by enduring have been abandoned by enduring, when the taints that should be abandoned by avoiding have been abandoned by avoiding, when the taints that should be abandoned by removing have been abandoned by removing, when the taints that should be abandoned by developing have been abandoned by developing—then he is called a bhikkhu who dwells restrained with the restraint of all the taints. He has severed craving, flung off the fetters, and with the complete penetration of conceit he has made an end of suffering.”
|
|
“Y ¿cómo, monjes, deberían ser abandonadas las contaminaciones a través del endurecimiento? He aquí, monjes, el monje reflexionando sabiamente soporta el frío y el calor, el hambre y la sed, el contacto con las moscas y los mosquitos, el viento, el sol y los reptiles; se endurece a las malas lenguas, a las palabras inoportunas y a las sensaciones corporales que surgen acompañadas por el dolor, el tormento severo, las heridas penetrantes, el desagrado, la aflicción y el peligro de muerte. Mientras que las contaminaciones, la irritación y la calentura pueden surgir en alguien que no se endurece a semejantes cosas, estas contaminaciones, la irritación y la calentura no surgen en alguien que se endurece a ellas. De esta manera, monjes, deberían ser abandonadas las contaminaciones a través del endurecimiento.
|
|
”Oletetaan, että on munkki, joka oikein harkiten kestää. Hän kestää kylmää, kuumaa, nälkää ja janoa; kärpäsiä, hyttysiä, tuulta, aurinkoa ja matelijoita; pahansuopia ja epämiellyttäviä sanoja sekä kehollisia tuntemuksia, jotka ilmetessään ovat tuskallisia, raastavia, viiltäviä, pistäviä, vastenmielisiä, epämieluisia ja henkeä uhkaavia. Mielenkuohut, ärtymys ja kuumeisuus, jotka hänessä ilmenisivät, jos hän ei näitä asioita kestäisi, eivät ilmene hänessä, kun hän kestää niitä. Nämä ovat ne mielenkuohut, jotka hylätään kestämällä.
|
|
புறத்தே ஒதுக்கி விடவேண்டிய கவலைகளும் தொந்தரவுகளும் என்ன? பிக்குகளே, சாதுரியமாகச் சிந்தனை செய்து ஓரு பிக்குவானவர் அவரிடத்தெழும் காம ஆசவங்கள் பற்றிய நினைவுகளை அணுகவிடாமல், விலக்கி விடவேண்டும். ஒதுக்கி அழித்துத் தனித்து விடவேண்டும். பகை உணர்ச்சியை மனதில் அணுகவிடக் கூடாது. பலாத்காரத்தை அணுகவிடக் கூடாது. உள்ளத்தில் எழும் அசுப எண்ணங்களை அணுகவிடாது தவிர்த்து, ஒதுக்கி, கழித்து, அழித்துத் தணித்துவிட வேண்டும். இத்தகைய தொந்தரவுகளையும், கவலைகளையும், தொல்லைகளையும் இவ்வாறு தவிர்த்தால் அவை அவரை அணுகமாட்டா. புறத்தே ஒதுக்கிவிடவேண்டிய கவலைகளும் தொந்தரவுகளும் இவையாகும்.
|