matu – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'474 Résultats   168 Domaines   Page 6
  9 Hits prague.fm  
gadu, un kuru uzbūvējis Džovanni Orsi. Teoloģijas zāles sienas klātas ar rūpīgi kokgrieztiem grāmatu skapjiem, piekrautiem ar vērtīgiem izdevumiem un manuskriptiem. Uzrakstiet savu vārdu uz rīsu grauda Miniatūru muzejā.
La meravigliosa biblioteca è situata in grandi sale dai soffitti decorati con affreschi Barocchi. È la più vasta biblioteca monastica del paese, consiste in due sale barocche ed ha oltre 800 anni. La biblioteca contiene più di 130.000 volumi, dei quali 2.500 libri pubblicati prima del 1500, insieme a 3.000 manoscritti. Il libro più antico è il Vangelo di Strahov risalente al nono secolo. Altre opere includono quelle di famosi tipografi come per esempio Christoffel Plantin di Antwerp.
A magnífica biblioteca localiza-se em grandes salas decoradas com frescos barrocos no tecto. É a maior biblioteca monástica no país com dois salões barrocos e tem mais de 800 anos. A biblioteca contém mais de 130 000 volumes, incluindo 2 500 livros publicados antes do ano 1500, assim como 3 000 manuscritos. O livro mais antigo é o Evangelho Strahov do século IX. Outras obras incluem as de famosos copistas como Christophe Plantin da Antuérpia.
Tu je i na dvije etaže visoka Dvorana Filozofije koja datira iz 1780 i njezin cijeli strop je prekriven prekrasnom kompozicijom naziva Duhovni razvoj čovječanstva Franza Maulbertsch. Predvorje izvan dvorane sadrži Kabinet zanimljivosti koji jednostavno morate vidjeti.
Suurenmoinen kirjasto sijaitsee suurissa saleissa joita koristavat barokkityyliset kattofreskot. Se on maan suurin luostarikirjasto jossa on kaksi barokkisalia ja se on ainakin 800 vuotta vanha. Kirjasto sisältää yli 130.000 teosta mukaan lukien 2500 kirjaa jotka julkaistiin ennen vuotta 1500 sekä  3000 käsikirjoitusta. Vanhin kirjoista on 9. vuosisadalta oleva Strahovin evankeliumi. Muita töitä ovat myös kuuluisien painajien kuten antverpeniläisen Christophe Plantin teokset.
A lenyűgöző könyvtár hatalmas termekben foglal helyet, és mennyezetét barokk freskók díszítik. Ez a több mint 800 éves szerzetesi könyvtár két barokk teremmel rendelkezik és a legnagyobb az országban. A könyvtár több mint 130000 kötettel rendelkezik, beleértve 2500 olyan könyvet, amelyet 1500 előtt adtak ki, illetve 3000 kéziratot. A legrégebbi könyv a 9. századi Strahovi evangélium. Egyéb, itt található munkák közé tartoznak olyanok, amelyeket híres nyomdászok, mint az Antwerpenből származó, Christophe Plantin nyomtattak.
이 장대한 도서관은 대형 홀에 위치하며 바로크 천장으로 장식되어 있습니다. 두개의 바로크 홀을 가지고 800년 이상된 도서관으로 체코에서 가장 큰 도서관입니다. 도서관은 130,000권 이상의 책을 소장하고 있으며, 이 중2,500점의 도서와 3,000점의 메뉴스크립트는 1500년 이전에 출간된 것입니다. 가장 오래된 책은 9세기에 적힌Strahov Gospel입니다. Antwerp의Christophe Plantin와 같은 유명한 인쇄물을 포함합니다.
Wspaniała biblioteka położona jest w ogromnych salach i udekorowana barokowymi freskami sufitowymi. Jest to największa biblioteka klasztorna w kraju, z dwiema salami barokowymi i ma ponad 800 lat. Biblioteka obejmuje ponad 130 000 pozycji, w tym 2 500 książek opublikowanych przez rokiem 1500, razem z 3000 rękopisów. Najstarszą książką jest pochodząca z IX wieku Ewangelia Starahowska. Inne dzieła obejmują prace słynnych drukarzy jak Christopha Plantin z Antwerpii.
Bu olağanüstü kütüphane büyük salonlarda kurulmuş ve Barok tavan freskleri ile süslenmiştir. İki barok salona sahip olan bu kütüphane ülkedeki en büyük manastır kütüphanesi olup, yaklaşık 800 yaşındadır. Kütüphanede 130.000’in üzerinde eser bulunmakta ve bunlardan 2.500’ü 1500 yılından önce basılmış eserlerden ve 3.000’i el yazması eserlerden oluşmaktadır. Kütüphanedeki en eski kitap 9. Yüzyılda yazılmış olan Strahov İncilidir. Diğer eserler arasında Antwerp’li Christophe Plantin gibi ünlü yayıncıların eserleri yer almaktadır.
  jurasbanga.lv  
Matu fēns
Hair-dryer
Фен
  lipke.lv  
30. augustā, 19:00 notiks saruna ar tulkotāju Daci Meieri par Primo Levi grāmatu "Pamiers" (La tregua, 1963)
Exhibition "The Riga Ghetto in the Drawings by Aleksandra Beļcova".
30 августа состоится встреча с переводчиком Даце Мейере о книге Примо Леви "Передышка" (LA TREGUA, 1963)
  6 Hits ablv.com  
Piemīt daudzpusīgas aizraušanās – sākot no mūzikas un sporta, līdz pokera spēlei un grāmatu lasīšanai.
Имеет очень разносторонние увлечения — от музыки и спорта, до игры в покер и чтения книг.
  2 Hits google.com  
Dažos gadījumos meklētājprogrammā vajadzēja integrēt jaunas datu bāzes, piemēram, pievienot tālruņa numuru vai adreses atrašanas iespēju un uzņēmumu katalogu. Dažreiz bija nepieciešama radošāka pieeja, piemēram, pievienojot iespēju pārmeklēt ziņu arhīvus, patentus, akadēmiskos žurnālus, miljardiem attēlu un miljoniem grāmatu.
Once we’d indexed more of the HTML pages on the Internet than any other search service, our engineers turned their attention to information that was not as readily accessible. Sometimes it was just a matter of integrating new databases into search, such as adding a phone number and address lookup and a business directory. Other efforts required a bit more creativity, like adding the ability to search news archives, patents, academic journals, billions of images and millions of books. And our researchers continue looking into ways to bring all the world’s information to people seeking answers.
Après avoir indexé plus de pages HTML sur Internet que n’importe quel autre service de recherche, nos techniciens se sont tournés vers les informations qui ne sont pas directement accessibles. Dans certains cas, il s’agissait simplement d’intégrer de nouvelles bases de données, en ajoutant, par exemple, des fonctionnalités de consultation de numéros de téléphone ou d’adresses, et un annuaire professionnel. Dans d’autres, il a fallu faire preuve d’un peu plus de créativité en ajoutant par exemple la possibilité de rechercher parmi des archives d’actualité, des brevets, des publications académiques, des milliards d’images et des millions de livres. Et nos chercheurs continuent d’explorer de nouvelles possibilités d’offrir toutes les informations disponibles dans le monde aux utilisateurs à la recherche d’une réponse à leurs questions.
Nachdem Google mehr Webseiten indexiert hatte als jeder andere Suchdienst, haben wir uns den Informationen zugewandt, die nicht so einfach im Web auffindbar waren. Manchmal ging es nur um die Einbeziehung neuer Datenbanken, etwa das Hinzufügen einer Telefonnummern- und einer Adresssuche oder eines Branchenverzeichnisses. Bei anderen Dingen war mehr Kreativität gefragt, beispielsweise beim Hinzufügen der Funktion für das Durchsuchen von Nachrichtenarchiven, Patenten, wissenschaftlicher Literatur, Milliarden von Bildern und Millionen von Büchern. Das ist aber noch nicht alles, denn das Forschungsteam von Google sucht weiter nach Möglichkeiten, wie alle weltweit verfügbaren Informationen Nutzern zugänglich gemacht werden können.
Después de haber indexado más páginas HTML de Internet que ningún otro servicio de búsqueda, nuestros ingenieros centraron su atención en la información a la que no se podía acceder de forma tan inmediata. En algunos casos, solamente se trataba de integrar nuevas bases de datos en la búsqueda como, por ejemplo, añadir una búsqueda de direcciones y de números de teléfono, y un directorio de empresas. Sin embargo, otras iniciativas precisaban algo más de creatividad, como incorporar la capacidad de buscar en archivos de noticias, en patentes, en revistas académicas, en miles de millones de imágenes y en millones de libros. Además, nuestros investigadores siguen buscando formas de ofrecer toda la información del mundo a las personas que buscan respuestas.
بعدما تفوقنا على أية خدمة بحث أخرى على الإنترنت من حيث فهرسة صفحات HTML، تحول اهتمام مهندسي الشركة إلى المعلومات التي لم يكن من الممكن الوصول إليها بسهولة. ولم يزد الأمر أحيانًا عن مجرد دمج قواعد بيانات جديدة في خدمة البحث، كإضافة العنوان ورقم الهاتف ودليل الأنشطة التجارية. في حين تطلبت مجهودات أخرى قدرًا أكبر من الإبداع، كإضافة إمكانية البحث عن سجلات أرشيف الأخبار وبراءات الاختراع والمجلات الأكاديمية ومليارات الصور وملايين الكتب. ولا يزال باحثونا يدرسون وسائل لجلب جميع المعلومات من شتى أنحاء العالم وتوفيرها للأشخاص الذين يبحثون عن إجابات.
След като индексирахме повече HTML страници в интернет от която и да е друга търсеща машина, нашите инженери насочиха вниманието си към информация, която не е толкова леснодостъпна. Понякога работата се свеждаше до интегриране на нови бази от данни в търсенето, като например добавяне на търсене на телефонен номер и адрес и бизнес указател. В други случаи се изискваха повече творчески умения, например предоставянето на възможност за търсене в новинарски архиви, патенти, академични периодични издания, милиарди изображения и милиони книги. Нашите изследователи продължават да работят върху начини да осигурят цялата световна информация на хората, търсещи отговори.
Když jsme na internetu zaindexovali více stránek HTML než ostatní vyhledávače, zaměřili se naši inženýři na informace, které nejsou tak snadno dostupné. Někdy stačilo integrovat do vyhledávání nové databáze, například telefonní čísla a adresy nebo adresář firem. Jiná vylepšení vyžadovala více kreativity; šlo například o vyhledávání v archivech zpráv, seznamech patentů, odborných časopisech, miliardách obrázků a milionech knih. Naši výzkumní pracovníci stále hledají nové způsoby, jak lidem hledajícím odpovědi zpřístupnit všechny informace světa.
Da vi havde indekseret flere HTML-sider på internettet end nogen anden søgetjeneste, begyndte vi at fokusere på information, der ikke var lige så lettilgængelig. Nogle gange drejede det sig bare om at integrere nye databaser i søgningen, f.eks. at tilføje en telefonbog eller en vejviser. Andre ting krævede lidt mere fantasi, f.eks. at skabe muligheden for at søge i nyhedsarkiver, patenter, akademiske tidsskrifter, flere milliarder billeder og millioner af bøger. Vores forskere forsøger altid at finde metoder, der kan levere al information i verden til dem, der søger svar.
हमारे द्वारा इंटरनेट पर किसी अन्य खोज सेवा से अधिक HTML पृष्ठों को अनुक्रमणित करने के बाद, हमारे इंजीनियर ने अपना ध्यान उस जानकारी पर लगाया जो तुरंत पहुंच योग्य नहीं थी. कई बार यह केवल खोज में नए डेटाबेस एकीकृत करने का मामला था, जैसे कोई फ़ोन नंबर और पता देखना एवं कोई व्यावसायिक निर्देशिका जोड़ना. अन्य प्रयासों के लिए थोड़ी और रचनात्मकता की आवश्यकता होती है जैसे समाचार संग्रह, पेटेंट, शैक्षणिक जर्नल, करोड़ों छवियां और लाखों पुस्तकों को खोजने की क्षमता जोड़ना. और हमारे अनुसंधानकर्ता उत्तर ढूंढने वाले लोगों के लिए पूरी दुनिया की जानकारी लाने के लिए निरंतर नए तरीके ढूंढते रहते हैं.
Miután a Google minden más keresőszolgáltatásnál több internetes HTML-oldalt vett fel indexébe, a fejlesztők figyelme a nehezebben elérhető információk felé fordult. Egyes esetekben ez csak új adatbázisok integrálását jelentette, például telefonszámokat vagy címeket tartalmazó listák és vállalati címtárak felvételét. Más feladatok – például a hírarchívumok, a szabványok, a tudományos folyóiratok, több milliárdnyi kép és több milliónyi könyv kereshetővé tétele – valamivel több kreativitást igényeltek. A Google fejlesztői emellett tovább keresik a módját, hogy a világon fellelhető összes információt a válaszokat kereső felhasználók rendelkezésére bocsássák.
Setelah kami mengindeks lebih banyak laman HTML di internet daripada layanan penelusuran lainnya, teknisi kami mengalihkan perhatiannya pada informasi yang belum dapat diakses. Kadang ini hanyalah masalah integrasi basis data baru ke penelusuran, seperti menambahkan nomor telepon, pencarian alamat, dan direktori bisnis. Upaya lainnya membutuhkan sedikit lebih banyak kreativitas, seperti menambah kemampuan untuk menelusuri berita, arsip, paten, jurnal akademik, miliaran gambar, dan jutaan buku. Selain itu, peneliti kami terus mencari cara untuk memberikan semua informasi di dunia kepada orang-orang yang mencari jawaban.
Google이 그 어떤 검색 서비스보다도 더 많은 HTML 페이지를 인터넷 검색 색인에 포함하는 데 성공하자 Google의 엔지니어들은 그보다 액세스하기 어려운 정보에 관심을 기울였습니다. 어떤 경우는 전화번호 및 주소 조회나 업종별 전화번호부를 추가하는 것과 같이 새로운 데이터베이스를 검색에 포함하는 정도의 간단한 일이었지만 때로는 뉴스 자료실이나 특허권, 학술 기사, 수십억 개의 이미지와 수백만 권의 책을 검색할 수 있는 기능을 추가하는 것과 같이 좀 더 창의성이 필요한 작업도 있었습니다. Google은 지금도 정보를 찾아 헤매는 사람들에게 세상의 모든 정보를 제공하고자 끊임없이 연구하고 있습니다.
După ce am indexat mai multe pagini HTML de pe internet decât orice alt serviciu de căutare, inginerii noştri şi-au îndreptat atenţia către informaţiile care nu puteau fi accesate la fel de simplu. Uneori, a fost vorba numai despre integrarea de noi baze de date în căutare, de exemplu, adăugarea unei căutări pentru un număr de telefon şi o adresă, precum şi a unui repertoar de afaceri. Alte iniţiative au necesitat ceva mai multă creativitate, cum ar fi adăugarea capacităţii de a căuta în arhive de ştiri, brevete, jurnale academice, în miliarde de imagini şi în milioane de cărţi. Şi cercetătorii noştri continuă să caute metode de a pune toate informaţiile din lume la dispoziţia celor care caută răspunsuri.
Po zaindexovaní väčšieho množstva stránok HTML na Internete ako ktorákoľvek iná vyhľadávacia služba naši inžinieri obrátili pozornosť na informácie, ktoré predtým neboli tak ľahko dostupné. Niekedy bolo sprístupnenie týchto informácií len záležitosťou integrácie nových databáz do vyhľadávania, ako napríklad pridanie vyhľadania telefónneho čísla a adresy či adresára firiem. Iné aktivity, ako napríklad pridanie možnosti hľadať v archívoch správ, patentov, akademických časopisov, miliardách obrázkov a miliónoch kníh, si vyžadovali viac kreativity. Naši vedeckí pracovníci však neprestávajú hľadať nové spôsoby, ako dostať informácie z celého sveta k ľuďom, ktorí ich hľadajú.
Ko je Google indeksiral več strani HTML v internetu kot katera koli druga storitev za iskanje, so naši inženirji usmerili pozornost na informacije, do katerih ni bilo tako lahko dostopati. V nekaterih primerih je bilo treba v iskanje vključiti samo nove zbirke podatkov, npr. dodati telefonsko številko, naslov za iskanje in poslovni imenik. Drugi primeri so zahtevali malce več ustvarjalnosti, npr. možnost iskanja po arhivih novic, patentih, akademskih delih, več milijardah slik in več milijonih knjig. Googlovi raziskovalci še naprej iščejo načine, kako bi vse informacije tega sveta postale dostopne uporabnikom, ki iščejo odgovore.
Khi chúng tôi đã lập chỉ mục nhiều trang HTML trên Internet hơn bất cứ dịch vụ tìm kiếm nào khác, các kỹ sư của chúng tôi lại chú ý đến những thông tin chưa thể truy cập ngay. Đôi khi, vấn đề chỉ là tích hợp cơ sở dữ liệu mới vào tìm kiếm, chẳng hạn như thêm số điện thoại, tra cứu địa chỉ và danh bạ doanh nghiệp. Các nỗ lực khác đòi hỏi phải sáng tạo hơn một chút, như thêm khả năng tìm kiếm kho lưu trữ tin tức, bằng sáng chế, tạp chí học thuật, hàng tỷ hình ảnh và hàng triệu cuốn sách. Và các nhà nghiên cứu của chúng tôi tiếp tục nghiên cứu các cách đưa tất cả thông tin của thế giới đến người tìm kiếm câu trả lời.
Setelah kami mengindeks lebih banyak halaman HTML di Internet berbanding perkhidmatan carian yang lain, jurutera kami mengalihkan tumpuan mereka kepada maklumat yang tidak sentiasa boleh diakses. Kadangkala hal ini cuma berkenaan menyepadukan pangkalan data baharu ke dalam carian, seperti menambah carian nombor telefon dan alamat serta direktori perniagaan. Usaha lain memerlukan lebih kreativiti, seperti menambah kebolehan untuk mencari arkib baharu, paten, jurnal akademik, berbilion imej dan berjuta-juta buku. Penyelidik kami juga mencari cara baharu secara berterusan untuk membawa semua maklumat di dunia kepada orang yang mencari jawapan.
  2 Hits publications.europa.eu  
Pavasara sanāksmes notiek Luksemburgā vai Briselē, bet rudens sanāksmes tiek organizētas Frankfurtes Grāmatu gadatirgū.
Les réunions de printemps se tiennent à Luxembourg ou à Bruxelles ; les réunions d’automne se tiennent à la foire du livre de Francfort.
Die Frühjahrssitzungen finden entweder in Luxemburg oder in Brüssel statt, die Herbstsitzungen auf der Frankfurter Buchmesse.
En primavera, las reuniones se celebran en Luxemburgo o Bruselas;en otoño, en la Feria del Libro de Frankfurt.
Le riunioni di primavera si svolgono a Lussemburgo o a Bruxelles, quelle d'autunno alla Fiera del libro di Francoforte.
As reuniões da Primavera têm lugar no Luxemburgo ou em Bruxelas e as reuniões de Outono realizam-se na Feira do Livro de Frankfurt.
Οι εαρινές συνεδριάσεις πραγματοποιούνται είτε στο Λουξεμβούργο είτε στις Βρυξέλλες, ενώ οι φθινοπωρινές στην Έκθεση Βιβλίου της Φρανκφούρτης.
De bijeenkomsten in het voorjaar worden in Luxemburg of in Brussel gehouden,die in het najaar in het kader van de Buchmesse te Frankfurt.
Jarní zasedání se koná buď v Lucemburku nebo v Bruselu; podzimní zasedání je součástí knižního veletrhu ve Frankfurtu.
Forårsmødet afholdes enten i Luxembourg eller Bruxelles, mens efterårsmødet afholdes på bogmessen i Frankfurt.
Kevadised nõupidamised peetakse kas Luxembourgis või Brüsselis, sügisesed aga Frankfurdi raamatumessil.
Kevätkokoukset pidetään joko Luxemburgissa tai Brysselissä ja syyskokoukset Frankfurtin kirjamessuilla.
Spotkania wiosenne odbywają się w Luksemburgu lub Brukseli; spotkania jesienne odbywają się na Targach Książki we Frankfurcie.
Reuniunile de primăvară se desfășoară fie la Luxemburg, fie la Bruxelles;reuniunile de toamnă au loc la Târgul de Carte de la Frankfurt.
Jarné zasadnutia sa konajú buď v Luxemburgu alebo v Bruseli; jesenné zasadnutia sa konajú na Frankfurtskom knižnom veľtrhu.
Pomladanska srečanja potekajo v Luxembourgu ali Bruslju, jesenska pa na frankfurtskem knjižnem sejmu.
Vårmötena hålls antingen i Luxemburg eller Bryssel.Höstmötena hålls på bokmässan i Frankfurt.
Il-laqgħat tar-rebbiegħa jsiru jew fil-Lussumburgu jew Brussell;il-laqgħat tal-ħarifa jsiru fil-Fiera tal-Ktieb ta’ Frankfurt.
  5 Hits liveriga.com  
Blondas matu cirtas, rozā tērpi, žilbinoši smaidi 28.maijā Rīgā pārvērta Daugavas krastmalu svētku un līksmības citadelē – tur parāde “Go Blonde 2011” pulcēja simtiem blondīņu un viņu atbalstītāju.
The festival's venue on the 11th November Embankment saw various events all day long: performances of children ensembles, presentation of latest production by Latvian designers at the Riga Fashion Show and an opportunity to learn some tips for a good-looking and cheerful mood.
Белокурые локоны, розовые наряды, ослепительные улыбки украсили набережную 11 ноября в субботу, 28 мая, день проведения традиционного парада блондинок «Go Blonde 2011».
  2 Hits hochschulkontor.lv  
Līdzās pamatpiedāvājumam vācu valodā, mācību centrā ir arī neliels franču valodas mācību materiālu, vārdnīcu un grāmatu par Franciju un Latviju klāsts.
In addition to the main topic of German language, there is a small collection of teaching material for the French language, French dictionaries and literature about Latvia.
  4 Hits citariga.lv  
4.jūnijā, lai tur pavadītu vasaras brīvdienas. 1910. gada vasarā viesojoties Burtnieku namā G. Šķilters izveidoja Barona skulptūru, kurā Dainu tēvs attēlots ar grāmatu rokās. 1916. gadā G. Šķilters veidojis arī A. Dombrovska skulptūru.
Скульптор прибыл в дом Буртниеки 4 июня 1909 года, чтобы там провести летние каникулы. Летом 1910 года, посетив дом Буртниеки, Густавс Шкилтерс создал скульптуру К. Барона, в которой отец Дайн изображен с книгой в руках. В 1916 году Густавс Шкилтерс создавал также и скульптуру А. Домбровского.
  2 Hits hochschulkontor.lv  
Līdzās pamatpiedāvājumam vācu valodā, mācību centrā ir arī neliels franču valodas mācību materiālu, vārdnīcu un grāmatu par Franciju un Latviju klāsts.
In addition to the main topic of German language, there is a small collection of teaching material for the French language, French dictionaries and literature about Latvia.
  2 Hits liepaja-sez.lv  
Lai gan Liepājas SEZ 20 gadu darbības laiks ir šķietami īss periods, tomēr Liepājas SEZ ir gadsimtu ilgās pilsētas tirdzniecības un rūpniecības attīstības rezultāts un tradīciju mantotāja. Liepājas speciālās ekonomiskās zonas pārvalde sadarbībā ar Liepājas muzeju ir izdevusi grāmatu, kurā apkopoti Liepājas ostas un Liepājas SEZ vēstures fakti un notikumi.
Although 20 years of the Liepaja SEZ active period is seemingly short time period, Liepaja SEZ is a legacy of centuries-long merchandising and manufacturing traditions. Liepaja Special Economic Zone Authority in cooperation with the Liepaja Museum has published a book about history and events of the Liepaja SEZ and Liepaja port. Author of the design of the book “Liepaja Port 320, Liepaja Special Economic Zone 20” is Martins Vamzis, but author of the cover photo is Roberts Vitols.
Хотя на первый взгляд 20 лет деятельности Лиепайской СЭЗ не такой уж продолжительный период, нельзя не принять во внимание, что Лиепайская СЭЗ – это наследница традиций и одновременно результат развития городской торговли и промышленности на протяжении нескольких столетий. Управление Лиепайской специальной экономической зоны в сотрудничестве с Лиепайским музеем издало книгу, в которой собраны факты и события истории Лиепайского порта и Лиепайской СЭЗ. Дизайн книги «Liepājas ostai 320, Liepājas speciālai ekonomiskajai zonai 20» (Лиепайскому порту 320, Лиепайской специальной экономической зоне 20) разработал Мартиньш Вамзис, автор обложки – Роберт Витолс.
  16 Hits lielsmazs.lv  
mēs nosūtīsim grāmatas pa pastu vai ar kurjeru, sūtīšanas izmaksas pieskaitot pirkuma cenai. Piegādes cena būs atkarīga no izvēlēto grāmatu svara un norādītās adreses. Piegādes izmaksu kalkulators konkrētajam pirkumam ir mājas lapas sadaļā "pirkuma grozs".
we will send your books by post or bicycle courier, adding the delivery costs to the total amount of your purchase. Delivery fee will depend on the weight of the purchased books and the submitted address. Check the delivery fee calculator for the specific purchase under Shopping Cart.
  2 Hits gilis.lv  
Pacientam piemēro lokālo anestēziju. Matu daļā aiz ausīm un deniņu rajonā, veic pavisam nelielu griezumu, caur kuru vaigu zemādas tauku slānī ievada diegu ar vairākiem stiprinājuma kausiņiem. Diega galu saudzīgi savelk uz augšu un nostiprina.
, это удачное решение, чтобы коже лица придать мягкую и естественную текстуру, а также сохранить форму овала лица. Сегодня уже не надо ждать момента, когда единственной возможностью выглядеть моложе является обширная операция лица
  8 Hits niceplace.lv  
Nemainīga 1/4 Satori vērtība ir grāmatas − pārsvarā lietotas grāmatas un lielākoties svešvalodās, tādas, kuras citviet nopirkt nevar. Regulāri notiks visdažādākie koncerti un būs literatūra dzīvā izpildījumā − grāmatu atvēršanas, dzejas un prozas lasījumi.
In order to spend time interestingly there will be regular lecture courses on different subjects, from religion to physics and bioethics. A constant value for 1/4 Satori is books – mainly used books and mainly in foreign languages, the kind of books you won’t be able to buy elsewhere. The place will offer regular concerts and literature in live performances – book openings, poetry and prose readings.
  hotelgardamilan.com  
Piedāvātās ērtības ir vislabākās, kas pieejamas Milānas 3 zvaigžņu viesnīcās: gaisa kondicionētājs, satelīttelevīzija, mini-bārs un seifs kā arī atsevišķa vannas istaba ar vannu vai dušu un matu žāvētāju padara uzturēšanos viesnīcā patiesi baudāmu.
Le confort proposé est parmi les meilleurs que vous trouverez dans les hôtels 3 étoiles de Milan : l'air conditionné, la télévision satellite, le minibar, le coffre-fort et la salle de bains privée avec baignoire ou douche et sèche-cheveux feront de votre séjour à l'hôtel un agréable moment.
Der gebotene Komfort liegt über dem Niveau eines 3 Sterne-Hotels in Mailand: Klimaanlage, Sat-TV, Minibar und Safe machen den Aufenthalt in diesem Hotel besonders angenehm, wie auch die privaten Badezimmer mit Wanne oder Dusche und Haartrockner.
Las comodidades son las mejores propuestas por los hoteles de 3 estrellas de Milán: aire acondicionado, TV sat, frigobar y caja fuerte; baños privados con bañera o ducha y secador de pelo. Todo lo necesario para una estancia realmente placentera.
I comfort proposti sono i migliori tra quelli offerti dagli alberghi 3 stelle Milano: aria condizionata, tv sat, frigobar e cassaforte rendono davvero piacevole il soggiorno in hotel, come i bagni privati dotati di vasca o doccia e asciugacapelli.
Os confortos propostos são os melhores de entre os das ofertas dos hotéis de 3 estrelas de Milão: ar condicionado, televisão por satélite, bar frigorífico e cofre tornam deveras aprazível a estada no hotel, tal como as casas-de-banho privadas dotadas de banheira ou duche e secador de cabelo.
Οι ανέσεις που προσφέρουμε είναι οι καλύτερες ανάμεσα σε αυτές που προσφέρονται από τα ξενοδοχεία 3 αστέρων του Μιλάνου: κλιματισμός, δορυφορική τηλεόραση, μίνι μπαρ και χρηματοκιβώτιο, καθώς και τα ιδιωτικά μπάνια με μπανιέρα ή ντους και σεσουάρ, κάνουν τη διαμονή στο ξενοδοχείο πραγματικά ευχάριστη.
Het comfort behoort tot het beste dat door 3 sterren hotels in Milaan geboden wordt: airco, satelliet-televisie, minibar en kluis zorgen, samen met de privé-badkamers voorzien van een bad of douche en een haardroger, voor een uiterst aangenaam hotelverblijf.
De bekvemmeligheder der står til rådighed, er blandt de bedste som tilbydes af 3-stjernede hoteller i Milano: air condition sat. tv, minibar og pengeskab gør i sandhed jeres ophold på hotellet behageligt, ligesom badeværelserne på værelserne med badekar eller brusekabine og hårtørrer.
Mugavuste poolest on hotell Milaano 3-tärni hotellide hulgas üks parimaid: õhukonditsioneer, satelliit-tv, külmik-baar ja seif muudavad hotellis viibimise tõepoolest meeldivaks – samuti nagu ka vanni, dušši ning fööniga varustatud isiklikud vannitoad.
Tarjotut mukavuudet ovat parhaimpien joukossa mitä 3 tähden hotellit Milanossa tarjoavat: ilmastointi, satelliitti-tv, baarikaappi ja tallelokero tekevät hotellissa oleskelusta todella miellyttävän aivan kuten yksityiset kylpyhuoneet ammeella tai suihkulla ja hiustenkuivaajalla.
A komfortszolgáltatások a milánói háromcsillagos szállodák által nyújtottak legjobbjai közé tartoznak: légkondicionálás, műholdvevős tv, minibár és széf, valamint káddal vagy zuhannyal rendelkezo˝ privát fürdo˝szoba, és hajszárító teszik a hotelben való tartózkodást valóban élvezetessé.
Siūlomi patogumai yra vieni geriausių, kuriuos galite rasti tarp 3 žvaigždučių Milano viešbučių: kondicionierius, satelitinė televizija, šaldomas baras ir seifas, o taip pat atskiras vonios kambarys su vonia arba dušu ir plaukų džiovintuvu jūsų poilsį viešbutyje pavers maloniomis akimirkomis.
Proponowane udogodnienia są jednymi z najlepszych spośród oferty trzygwiazdkowych hoteli w Mediolanie: klimatyzacja, tv sat, minibar i sejf uprzyjemniaja˛ pobyt w hotelu, podobnie jak ?azienka z wanna˛, prysznicem i suszarka˛ do w?osów.
Самые лучшие удобства среди всех 3-х звездочных гостиниц в Милане: кондиционер, спутниковое телевидение, мини-бар и сейф, а также отдельная ванная комната с феном, ванной или душем - все это сделает Ваше пребывание в отеле действительно комфортным.
Bekvämligheten som erbjuds är bland den bästa som erbjuds av 3-stjärniga hotell i Milano: luftkonditionering, satellit-TV, minibar och kassaskåp gör att vistelsen på hotellet blir mycket behaglig samt även de privata badrummen med badkar eller dusch och hårtork.
  3 Hits travel.ldz.lv  
Uz “Ļigovskaja” bibliotēkas bāzes tiek rīkotas lietišķās mākslas bezmaksas nodarbības. Šeit var apgūt rotaslietu izgatavošanu, fotografēšanu, apģērbu dizainu, grāmatu izdošanu un citas ne mazāk interesantas un noderīgas lietas.
The list opens with cultural attraction, because the city is the cultural capital of the country. The writer loved this house very much. Nabokov sadly remembered about it even through the years after he left his homeland. A lot of things collected around the world are presented in the museum today. This is the only house that belonged to the family of the writer.
Список открывается с культурного места, ведь город является культурной столицей страны. Этот дом писатель очень любил. Набоков с грустью вспоминал о нем даже через  лет после того, как покинул родину. Сегодня в музее представлено множество предметов, которые собирались по всему миру. Кстати, это единственный дом, который принадлежал семье писателя.
  support.google.com  
Pārmeklējiet pilnos grāmatu tekstus
Nadzor nad oglasima koji vam se prikazuju
Bendrinkite savo gyvenimą internete naudodami tinklaraštį
Kjøp apper, bøker, filmer og musikk
Претражујте комплетне текстове књига
Svoje življenje delite v spletu z blogom
Skapa e-postlistor och diskussionsgrupper
Tìm kiếm toàn bộ nội dung sách
דפדפן שנוצר כדי להעניק מהירות, פשטות ואבטחה
  adikartes.lv  
Šādi izstrādājumi ir veiksmīgi pielietojumi dažādās nozarēs, piemēram, uzņēmumi tos var izmantot kā prezentreklāmas vai korporatīvas identitātes elementus (atslēgu piekariņi, bagāžas kartes, vizītkartes, ielūgumi, durvju izkārtnes, norādes, spēļu kārtis u.c.), ēdināšanas uzņēmumiem piedāvājam ēdienkartes, galda un glāzes paliktņus; izdevniecībām un grāmatu apgādiem - grāmatzīmes un ieliktņus.
These products are widely used in many fields. For instance, companies and organizations can use them as an advertisement and corporate style (key rings, luggage and business cards, playing cards, invitations, door plates, etc.). For catering companies we are offering to produce menus, dish rests; for publishing and printing houses - bookmarks and loose leaves.
Данные изделия находят широкое применение в различных отраслях. Например, предприятия и организации могут их использовать в качестве элементов презентрекламы и корпоративного стиля (брелки для ключей, багажные и визитные карточки, игральные карты, пригласительные, дверные таблички и указатели и др.). Для предприятий общественного питания предлагаем изготовить меню, подставки для посуды; для издательств и полиграфических предприятий - закладки и вкладыши.
  2 Hits lvva-raduraksti.lv  
Uzklikšķinot uz Dvēseļu revīzijas vai Tautas skaitīšana, atvērsies apdzīvoto vietu alfabētisks saraksts, kurā jūs sameklēsiet vajadzīgo. Uzklikšķinot uz Mājas grāmatas, atvērsies Rīgas pilsētas mājas grāmatu alfabētiskais saraksts pēc ielām.
Click on Revision lists (Dvēseļu revīzijas) or Materials of Russian Empire Census (Tautas skaitīšana) this leads you to the alphabetical list of settlements. Click on House Registers this leads you to the alphabetical list of Riga streets.
Klicken Sie auf Seelenrevisionen oder Volkszählung, so erhalten Sie alphabetisches Verzeichnis der Ortschaften. Klicken Sie auf Hausbücher, so erhalten Sie alphabetisches Verzeichnis der Strassen der Stadt Riga.
В разделах Ревизские сказки и Материалы переписи населения информация сгруппирована по населенным пунктам в алфавитном порядке. В разделе домовые книги, информация сгруппирована в алфавитном порядке по названиям улиц города Риги.
  6 Hits ecb.europa.eu  
gadā kāda Eurosistēmas centrālā banka saņēma informāciju par iespējamu alerģisku reakciju pret p-fenilēndiamīnu, kas it kā esot euro banknošu sastāvā. P-fenilēndiamīnu lieto dažādiem nolūkiem, t.sk. matu krāsu un hennas izgatavošanai.
One national central bank of the Eurosystem was contacted in 2005 regarding a possible allergic reaction to p-phenylenediamine present in euro banknotes. P-phenylenediamine is used, inter alia, as a compound of hair and henna dyes.
Im Jahr 2005 wurde eine nationale Zentralbank des Eurosystems auf eine mögliche allergische Reaktion auf in Euro-Banknoten enthaltenes p‑Phenylendiamin (PPD) hingewiesen. PPD findet sich unter anderem in Haar- und Hennafärbemitteln.
En af de nationale centralbanker i eurosystemet fik i 2005 en henvendelse om en mulig allergisk reaktion på PPD i eurosedler. PPD anvendes bl.a. som kemisk forbindelse i hår- og hennafarver.
2005. aastal võeti ühendust eurosüsteemi ühe keskpangaga seoses võimaliku allergilise reaktsiooniga euro pangatähtedes leiduvale p-fenüleendiamiinile. P-fenüleendiamiini kasutatakse muu hulgas juukse- ja hennavärvide koostises.
Az eurorendszer egyik nemzeti központi bankját 2005-ben azzal a feltételezéssel keresték meg, hogy az eurobankjegyek feltételezhetően p-feniléndiamint – többek között a hajfestékek és a henna színezőanyagok egyik összetevője – tartalmaznak, amely allergiás tüneteket okozhat.
W 2005 r. do jednego z krajowych banków centralnych Eurosystemu zwrócono się z pytaniem w sprawie ewentualnej reakcji alergicznej na parafenylenodiaminę występującą w banknotach euro. Parafenylenodiamina stosowana jest między innymi jako barwnik w preparatach do farbowania włosów.
Druga nacionalna centralna banka Eurosistema je leta 2005 prejela vprašanje o možnosti alergičnih reakcij na p-fenilendiamin, ki je prisoten v eurobankovcih. P-fenilendiamin se med drugim uporablja v barvah za lase in heni.
Fl-2005, ġie kkuntattjat wieħed mill-banek ċentrali nazzjonali ta' l-Eurosistema dwar xi reazzjoni allerġika potenzjali għall-p-phenylenediamine preżenti fil-karti tal-flus ta' l-euro. Fost affarijiet oħra, il-p-phenylenediamine jintuża bħala kompost fiż-żebgħa tax-xagħar u tal-ħenna.
  gea-farmtechnologies.com  
Vienmēr profesionāls izskatas no pirkstiem līdz matu galiņiem! Ši profesionālā darba apģērbu līnija no GEA Farm Technologies ne tikai izskatās labi, bet arī nodrošinās maksimālo komfortu.
Séduisants de la tête aux pieds! Les vêtements de travail de GEA Farm Technologies sont non seulement seyants mais satisfont également aux plus hautes exigences opérationnelles avec un maximum de confort.
Anziehend vom Scheitel bis zur Sohle! Die Arbeitskleidung von GEA Farm Technologies sieht nicht nur gut aus, sondern stellt sich auch höchsten betrieblichen Anforderungen bei maximalem Tragekomfort.
De profesionele kleding van GEA Farm Technologies ziet er niet alleen goed uit, maar heeft ook een ideaal draagcomfort.
Ubrani od stóp do głów ! Odziez ochronna i robocza firmy GEA Farm Technologies nie tylko wygląda dobrze ale spełnia najwyższe wymagania przy maksymalnym komforcie jej noszenia.
У нас фермеры одеваются с головы до ног! Рабочая одежда фирмы GEA Farm Technologies не только хорошо выглядит, но и отвечает соответствующим производственным требованиям при максимальном комфорте ношения.
Tepeden tırnağa her zaman profesyonel bir görünüm! GEA Farm Technologies’ in profesyonel elbiseleriyle sadece maksimum konfor elde etmezsiniz, aynı zamanda iyi bir görünüme de sahip olursunuz.
  www.google.fr  
Šobrīd ir vieglāk nekā jebkad agrāk apgūt jaunu valodu un saprast tekstu, kas rakstīts uz citas valsts ceļazīmēm. Izmantojot tiešsaistes tulkošanas rīkus, varat ātri pārtulkot jebkāda veida tekstu — sākot no nelieliem fragmentiem līdz pat vietnēm un grāmatu nodaļām.
L'apprentissage d'une nouvelle langue ou la lecture de la signalisation dans un pays étranger n'a jamais été aussi simple. Avec les outils de traduction en ligne, vous pouvez tout traduire rapidement, des petits extraits de texte comme des sites Web et des chapitres de livre entiers.
Es war noch nie so einfach, Speisekarten und Hinweisschilder im Ausland zu verstehen. Mit Online-Übersetzungstools können Sie alles schnell übersetzen – von kurzen Textauszügen bis hin zu ganzen Websites und Buchkapiteln.
Aprender un idioma nuevo o entender las señales de un país extranjero nunca ha sido tan fácil. Con las herramientas de traducción online, puedes traducir rápidamente todo tipo de textos, desde fragmentos pequeños a sitios web completos y capítulos de libros.
Imparare una nuova lingua o capire i cartelli in un paese straniero non è mai stato così facile. Grazie agli strumenti di traduzione online puoi tradurre facilmente qualsiasi cosa, da piccoli frammenti di testo a interi siti web e capitoli di libri.
ليس من السهل تعلم لغة جديدة أو استيعاب معالم تابعة لبلد أجنبي. ولكن مع أداة الترجمة عبر الإنترنت، يُمكنك ترجمة كل شيء بسرعة بداية من القصاصات الصغيرة وحتى مواقع الويب كاملة وفصول الكتب.
Η εκμάθηση μιας νέας γλώσσας ή η κατανόηση των πινακίδων σε μια ξένη χώρα ποτέ δεν ήταν ευκολότερη. Με τα εργαλεία μετάφρασης στο διαδίκτυο, μπορείτε να μεταφράσετε γρήγορα τα πάντα από μικρά αποσπάσματα έως ολόκληρους ιστότοπους και κεφάλαια βιβλίων.
Het is nog nooit zo gemakkelijk geweest om een nieuwe taal te leren of borden te lezen in het buitenland. Met online vertaaltools kunt u gemakkelijk van alles vertalen, van kleine tekstfragmenten tot volledige websites en hoofdstukken van boeken.
Om 'n nuwe taal te leer of padtekens in 'n buitelandse area te verstaan, was nog nooit so maklik nie. Met aanlyn vertaalnutsgoed kan jy vinnig alles vertaal, van klein brokkies tot hele webwerwe en hoofstukke in boeke.
یادگیری زبان جدید یا فهمیدن علامت‌ها در یک کشور خارجی هیچوقت به این سادگی نبوده است. با ابزارهای ترجمه آنلاین، به سرعت می‌توانید هرچیزی، از نوشتارهای کوتاه تا کل یک وب‌سایت و فصل‌های یک کتاب را ترجمه کنید.
Никога не е било толкова лесно да научите нов език или да разберете пътепоказателите в чужда държава. С помощта на онлайн инструментите за превод можете бързо да преведете всичко, от кратки откъси до цели уебсайтове и глави от книги.
Aprendre un idioma nou o comprendre les senyalitzacions en un altre país no ha estat mai tan fàcil com ara. Amb les eines de traducció en línia, podeu traduir ràpidament tot tipus de textos, des de petits fragments fins a llocs web i capítols de llibres sencers.
Učenje novog jezika ili razumijevanje znakova u stranoj zemlji nikad nije bilo lakše. Uz mrežne alate za prevođenje brzo možete prevesti sve, od malih isječaka do cijelih web-lokacija i poglavlja knjiga.
Naučit se nový jazyk nebo si jen přečíst cedule v cizí zemi ještě nikdy nebylo tak snadné. Online překladatelské nástroje vám umožní rychle přeložit jakýkoli text od krátkých úryvků až po celé weby a kapitoly knih.
Det har aldrig været nemmere at lære et nyt sprog eller tyde vejskilte i udlandet. Med oversættelsesværktøjer på nettet kan du hurtigt oversætte alt fra små uddrag til hele websites og kapitler fra bøger.
Uue keele õppimine või välisriikides teeviitade mõistmine pole kunagi olnud nii lihtne. Võrgus olevate tõlketööriistadega saate kiirelt tõlkida kõike alates väikestest tekstilõikudest kuni tervete veebisaitide ja raamatupeatükkideni.
Nyt voit lukea vierasta kieltä tai tulkita ulkomailla katukylttejä helpommin kuin koskaan. Verkon käännöstyökaluilla voit nopeasti kääntää kaikkea pienistä katkelmista kokonaisiin sivustoihin ja kirjojen kappaleisiin.
विदेश में नई भाषा सीखना या संकेतचिह्न समझना कभी भी आसान नहीं रहा है. ऑनलाइन अनुवाद टूल से आप छोटे स्निपेट से लेकर संपूर्ण वेबसाइट और पुस्तक के अध्यायों तक सभी कुछ तुरंत अनुवादित कर सकते हैं.
Az új nyelvek tanulása vagy a táblák megértése külföldön minden eddiginél egyszerűbb. Az online fordítóeszközökkel bármit gyorsan lefordíthat: pár szavas töredékeket, teljes webhelyeket vagy könyvek fejezeteit is.
Aldrei hefur verið jafneinfalt að læra nýtt tungumál eða skilja hvað stendur á skiltum í útlöndum. Þýðingaverkfæri á netinu gera þér kleift að þýða allt frá litlum textabrotum upp í heilu vefsvæðin og bókarkaflana á fljótlegan hátt.
Mempelajari bahasa atau memahami rambu-rambu di negara asing tidak pernah semudah ini. Dengan alat terjemahan online, Anda dapat menerjemahkan segala sesuatu dengan cepat, dari cuplikan kecil hingga seluruh situs web serta bab buku.
Dar niekada nebuvo taip lengva išmokti naują kalbą ar suprasti ženklus užsienyje. Naudodami internetinio vertimo įrankius galite greitai versti viską: nuo trumpų fragmentų iki svetainių ir knygų skyrių.
Det har aldri vært enklere å lære seg et nytt språk eller forstå skilting i et fremmed land. Med oversettingsverktøy på nettet kan du raskt oversette alt fra små tekstutdrag til hele nettsteder og kapitler av bøker.
Nauka nowego języka i czytanie tablic informacyjnych za granicą jest teraz prostsze niż kiedykolwiek. Dzięki narzędziom do tłumaczenia online możesz łatwo przetłumaczyć każdy tekst – od krótkich fragmentów aż po całe strony internetowe i rozdziały książek.
Învățarea unei limbi străine sau înțelegerea indicatoarelor dintr-o altă țară nu a fost niciodată atât de simplă. Cu instrumentele de traducere online, puteți traduce rapid orice, de la mici fragmente la site-uri întregi și capitole de cărți.
Учить иностранные языки или ориентироваться в другой стране стало ещё проще. С помощью наших сервисов вы сможете моментально (и совершенно бесплатно!) перевести как небольшую фразу, так и целый сайт или книгу.
Naučiť sa nový jazyk alebo prečítať si tabule s nápismi v inej krajine ešte nikdy nebolo také jednoduché. Prekladateľské nástroje online vám umožnia rýchlo preložiť akýkoľvek text od krátkych úryvkov až po celé webové stránky a kapitoly kníh.
Učenje tujega jezika ali razumevanje kažipotov v tuji državi še nikoli ni bilo tako preprosto. S spletnimi prevajalniki lahko v hipu prevedete kar koli, od nekaj stavkov do celotnih spletnih mest ali knjižnih poglavij.
Det har aldrig varit enklare att lära sig ett nytt språk eller kunna läsa skyltar utomlands. Med översättningsverktyg på webben kan du snabbt översätta allt från små utdrag till hela webbplatser och kapitel i böcker.
การเรียนรู้ภาษาใหม่หรือการทำความเข้าใจป้ายบอกทางในต่างประเทศนั้นไม่ง่ายเลย ด้วยเครื่องมือการแปลภาษาออนไลน์ คุณจะสามารถแปลทุกสิ่งทุกอย่างได้อย่างรวดเร็ว ตั้งแต่ข้อความสั้นๆ ไปจนกระทั่งทั้งเว็บไซต์และบทหนังสือ
Yeni bir dil öğrenmek veya yabancı bir ülkedeki trafik işaretlerini anlamak hiç bu kadar kolay olmamıştı. Çevrimiçi çeviri araçlarıyla, küçük snippet'lerden bir bütün olarak web sitelerine ve kitap bölümlerine kadar her şeyi hızla çevirebilirsiniz.
Học một ngôn ngữ mới hoặc hiểu các biển chỉ đường ở nước ngoài chưa bao giờ là một việc dễ dàng. Bằng các công cụ dịch trực tuyến, bạn có thể nhanh chóng dịch mọi thứ từ đoạn trích nhỏ tới toàn bộ trang web và các chương của sách.
কোনো নতুন ভাষা শিক্ষা বা বিদেশে পথনির্দেশক স্তম্ভ বুঝতে পারা কখনই সহজ ছিল না৷ অনলাইন অনুবাদ সরঞ্জামগুলির মাধ্যমে, আপনি খুব তাড়াতাড়ি একটি ছোট টুকরা থেকে শুরু করে সমগ্র ওয়েবসাইট এবং পুস্তকের অধ্যায়গুলি পর্যন্ত অনুবাদ করতে পারেন৷
புதிய மொழியை அறிவது அல்லது வெளிநாட்டில் உள்ள அடையாளக்குறிப் பலகையைப் புரிந்துகொள்வது எளிதான செயல் அல்ல. ஆன்லைன் மொழிபெயர்ப்புக் கருவிகள் மூலம், சிறிய துணுக்குகள் முதல் ஒட்டுமொத்த இணையதங்கள் மற்றும் புத்தக அத்தியாயங்கள் வரை எல்லாவற்றையும் விரைவாக மொழிபெயர்க்கலாம்.
Ще ніколи не було так легко вивчати нову мову чи розуміти вказівні знаки в іншій країні. Завдяки онлайн-інструментам для перекладу ви можете швидко перекладати як невеликі фрагменти тексту, так і цілі веб-сайти чи розділи книги.
Kujifunza lugha mpya au kuelewa mabango katika nchi ngeni hakujawahi kuwa rahisi hivi. Na zana za utafsiri mtandaoni, unaweza ukatafsiri kwa haraka kila kitu kutoka vipande vidogo hadi wavuti kamili na sura za vitabu.
Beste hizkuntzak ikastea edo atzerriko herrialde bateko seinaleak ulertzea inoiz baino errazagoa da. Lineako itzulpen-tresnekin, bizkor itzul ditzakezu bai testu-ebakin txikiak bai webgune osoak edota liburuetako atalak.
Mempelajari bahasa baharu atau memahami papan tanda di negara asing tidak pernah semudah ini. Dengan alat terjemahan dalam talian, anda boleh menterjemahkan dengan cepat segala-galanya dari coretan kecil sehingga keseluruhan tapak web dan bab dalam buku.
Aprender un idioma novo ou comprender os sinais nun país estranxeiro nunca resultou tan fácil. Coas ferramentas de tradución en liña podes traducir todo rapidamente, desde pequenos fragmentos ata sitios web e capítulos de libros completos.
એક વિદેશી દેશમાં નવી ભાષા શીખવી અને માર્ગ સૂચક ચિહ્નોને સમજવું ક્યારે પણ એટલું સરળ નથી. ઓનલાઇન અનુવાદ સાધનો સાથે, તમે નાના સ્નિપેટ્સથી લઈને સપૂર્ણ વેબસાઇટ્સ અને પુસ્તકના અધ્યાયોનો ઝડપથી અનુવાદ કરી શકો છો.
ಹೊಸ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಅಥವಾ ವಿದೇಶದಲ್ಲಿ ಸೈನ್‌ಪೋಸ್ಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಎಂದಿಗೂ ಸುಲಭವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಆನ್‌‌ಲೈನ್ ಅನುವಾದ ಪರಿಕರಗಳೊಂದಿಗೆ, ಸಣ್ಣ ತುಣುಕುಗಳಿಂದ ಹಿಡಿದು ಸಂಪೂರ್ಣ ವೆಬ್‌ಸೈಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಬುಕ್‌ಚಾಪ್ಟರ್‌ಗಳೆಲ್ಲವನ್ನೂ ನೀವು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಅನುವಾದಿಸಬಹುದು.
एक नवीन भाषा जाणून घेणे किंवा एका पाश्चिमात्त्य देशात निर्देशस्तंभ समजून घेणे कधीही सोपे नसते. ऑनलाइन अनुवाद साधनांसह, आपण द्रुतपणे लहान स्निपेटपासून संपूर्ण वेबसाइट आणि पुस्तकातील प्रकरणांपर्यंत प्रत्येकगोष्ट अनुवादित करू शकता.
క్రొత్త భాషను నేర్చుకోవడం లేదా విదేశంలో మార్గనిర్దేశ స్తంభాలను అర్థం చేసుకోవడం ఎప్పుడూ సులభం కాదు. ఆన్‌లైన్ అనువాద సాధనాలతో, మీరు చిన్న స్నిప్పెట్‌లు మొదలుకొని మొత్తం వెబ్‌సైట్‌లు మరియు పుస్తక అధ్యాయాల వరకు ప్రతిదాన్ని శీఘ్రంగా అనువదించవచ్చు.
ایک نئی زبان سیکھنا یا ایک غیر ملک میں سائن پوسٹوں کو سمجھنا کبھی بھی اتنا آسان نہیں رہا ہے۔ ترجمہ کے آن لائن ٹولز سے، آپ چھوٹی تحریروں سے لیکر پوری ویب سائٹوں اور کتاب کے ابواب تک ہر چیز جلدی سے ترجمہ کر سکتے ہیں۔
Ukufunda ulimi olusha noma ukuzwisisa okuthunyelwe kwezimpawu ezweni langaphandle akukaze kwabalula. Ngamathuluzi okuhumusha, ungahumusha ngokushesha yonke into kusuka kumazwibela kuya kuwebhusayithi yonke futhi ubeke izigcawu.
ഒരു വിദേശരാജ്യത്ത് പുതിയ ഭാഷ പഠിക്കുന്നതോ അടയാള പോസ്‌റ്റുകൾ മനസിലാക്കുന്നതോ അത്രയെളുപ്പമല്ല. ഓൺലൈൻ വിവർത്തന ഉപകരണങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ചെറിയ സ്‌നിപ്പെറ്റുകളിൽ തുടങ്ങി വെബ്‌സറ്റുകളും പുസ്‌തക അധ്യായങ്ങളും വരെ പൂർണ്ണമായി ദ്രുതഗതിയിൽ വിവർത്തനം ചെയ്യാൻ കഴിയും.
  satv.tiesa.gov.lv  
Grāmatu krātuve
Court Archive
  5 Hits reitingi.lv  
Ģitārists Kaspars Zemītis prezentē savu otro grāmatu "Sešas stīgas"
В церкви Св. Петра – концерт «Пуленк. Пярт. Праулиньш» камерного хора Muklājs. Вход свободный
  2 Hits tic.siauliai.lt  
– Savdabīgs rekords – garākā recenzija par Lietuvas rekordu grāmatu arī pieder Šauļu iedzīvotājiem: rakstu “Šauļu zeme  – “Lietuvas rekordos” nodrukāja Šauļu rajona laikraksts “Laiks” (254 rindiņas, 7,5 tūkst. rakstu zīmju).
– Своеобразный рекорд – самая длинная рецензия на Книгу рекордов Литвы – также принадлежит шяуляйцам: статью «Шяуляйские земли» опубликовала шяуляйская районная газета «Лайкас» (лит. – „Laikas”, рус. – «Время») (254 строки, 7,5 тыс. печатных знаков).
  nepcon.org  
Galvenajās tirdzniecības izstādēs bieži vien var pievienoties  FSC stendiem, un FSC rīko dažādus pasākumus lielākajās konferencēs, piemēram, Pasaules grāmatu forumā.
Auf wichtigen Messen können Sie sich oft an speziellen FSC-Ständen beteiligen, und auf großen Konferenzen wie dem Global Paper Forum werden häufig FSC-Side-Events organisiert.
  rigazoo.lv  
Pasaules Sarkano grāmatu (IUCN Red List of Threatened Species) no 1966. gada uztur Starptautiskā dabas un dabas resursu aizsardzības savienība (International Union for Conservation of Nature). Informācija par apdraudētajām sugām tiek regulāri pārskatīta.
Красную книгу мира (IUCN Red List of Threatened Species) с 1966 года содержит Международный союз охраны природы и природных ресурсов (International Union for Conservation of Nature). Информация о видах, находящихся под угрозой, регулярно пересматривается и обновляется.
  7 Hits riga.lv  
1588 N. Mollīns Rīgā atver pirmo grāmatu spiestuvi.
1588 – Н.Моллин в Риге открывает первую типографию.
  6 Hits visithaapsalu.com  
Interesanti zināt: "Ilonas dārzs" savu nosaukumu ieguva par godu Ilonai Viklandei (llon Wikland), kura bija slavenās bērnu rakstnieces Astrīdas Lindgrēnas grāmatu ilustratore.
Kirjaston sisäpihalla on lasten leikkipuisto Iloni Aed. Puiston laitteet ovat kestäviä ja turvallisia, ja niiden suunnittelussa on huomioitu pienempien lasten leikkitarpeet – jousikiikut, hiekkalaatikko, penkki, liukuränni, "Ronjan linna", jossa on lava, labyrintti, keinut ja kiipeilytikkaat.
  europass.cedefop.europa.eu  
prasmju aprakstam un tulko anai (3. aile pielikum ā). - kvalitātes rokasgrāmatu tulko anai.
1. INTITULE DU CERTIFICAT/TITRE/DIPLOME (EN) National Craft Certificate: Electrician (1)
Kasten 1: Bezeichnung des Abschlusszeugnisses Tragen Sie die auf dem Abschlusszeugnis verwendete Bezeichnung in der Ausgangssprache unvernder t ein.
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΟΣ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ EUROPASS
Kyky soveltaa tietoa, taitoja ja tietotaitoa tavanomaisessa tai uudessa ty tilanteessa. Osaaminen
Eiginleiki til ess a nota ekkingu, visku og h fni vi mismunandi og/e a stugar vinnua st ur.
израб отенит е цртежи; - Да инте рпре тир а шематски диј а гр ами и табели;
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow