kaas – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'427 Résultats   451 Domaines   Page 10
  www.hotelwindsormadeira.com  
  ec.europa.eu  
Elke dag van 07.00–10.00 uur wenst ons 4-sterrenhotel u “goedemorgen” met een uitgebreid ontbijtbuffet, met onder andere cornflakes, kaas, ham en verschillende soorten brood, jam, fruitsalades, verse sapjes, melk, koffie en thee.
Tous les jours de 7 h à 10 h, notre hôtel 4 étoiles vous souhaite une bonne journée avec un somptueux buffet. Complet avec des céréales, du fromage, du jambon et différents pains, des confitures régionales, des salades de fruits, des jus de fruits frais, du lait, du café et du thé, le petit-déjeuner de l’Hotel Windsor vous permet de bien commencer la journée.
Jeden Tag wünscht Ihnen unser 4-Sterne-Hotel von 07.00–10.00 Uhr mit einem leckeren Buffet einen „guten Morgen”. Mit der großen Auswahl, zu der Müsli, Käse, Schinken, verschiedene Brotsorten, Marmeladen aus der Region, Obstsalate, frische Säfte, Milch, Kaffee und Tee gehören, ist das Frühstück im Hotel Windsor der perfekte Start in den Tag.
Cada día, de 07:00 a 10:0, este hotel de 4 estrellas le da los “buenos días” con un exquisito bufé. Incluye de todo, desde cereales, queso, jamón y una gran variedad de panes a mermeladas regionales, ensaladas de fruta, zumos frescos, leche, café y té. Con los desayunos del Hotel Windsor empezará el día de la mejor manera imaginable.
Ogni giorno dalle 07.00 alle 10.00 il nostro hotel 4 stelle vi augurerà il buongiorno con un delizioso banchetto a buffet. Offrendo tutto ciò che si possa desiderare come cereali, formaggio, prosciutto, un’ampia varietà di pane, marmellate regionali, insalate di frutta, spremute di frutta fresca, latte, caffè e tè, la colazione dell’hotel Windsor vi farà iniziare la vostra giornata nel migliore dei modi.
Todos os dias, das 7h às 10h, o nosso hotel de 4 estrelas deseja-lhe um “bom dia” com um sumptuoso pequeno-almoço buffet. Com tudo o que existe, desde cereais, queijo, fiambre e vários tipos de pão, compotas regionais, saladas de fruta, sumos naturais, leite, café e chá, o pequeno-almoço do Hotel Windsor oferece um início de dia em grande.
  20 Hits www.sitesakamoto.com  
Het Europese Schoolmelk Programma gaat niet alleen over melk. Het gaat over melk, yoghurt, kaas, karnemelk en andere heerlijke melkproducten die belangrijk zijn voor een goede voeding en een uitgebalanceerd dieet.
The European Union’s School Milk Programme isn’t just about milk. It’s about milk, yogurt, cheese, buttermilk and other delicious milk products that are important to good nutrition and a balanced diet. It’s also about you and your well-being: eating well, staying fit and being healthy.
Le programme de l'Union européenne « Lait aux écoles » ne porte pas simplement sur le lait, mais également sur les yaourts, le fromage, le babeurre et tous les autres délicieux produits laitiers essentiels à une bonne alimentation et un régime équilibré. Ce programme est également fait pour toi et ton bien-être : bien manger, rester en forme et en pleine santé.
Beim europäischen Schulmilchprogramm geht es nicht nur um Milch. Es geht um Milch, Joghurt, Käse, Buttermilch und andere köstliche Milchprodukte, die für eine gute und ausgewogene Ernährung wichtig sind. Und es geht um Dich und Dein Wohlbefinden: gut essen, fit bleiben und gesund leben.
El Programa europeo Leche en las escuelas no tiene que ver solamente con la leche sino que incluye también el yogurt, el queso, el suero de leche y otros productos lácteos deliciosos que son importantes para una buena nutrición y una dieta equilibrada. También tiene que ver contigo y con tu bienestar: comer bien, mantenerse en forma y estar sano.
Il Programma Europeo “Latte nelle scuole” non riguarda solo il latte. Riguarda latte, yogurt, formaggio, siero di latte e altri deliziosi derivati del latte, importanti per una buona alimentazione ed una dieta bilanciata. Riguarda te e il tuo benessere: mangiare bene e mantenersi sani e in forma.
  4 Hits www.sw-hotelguide.com  
Tijdens het diner geserveerd een bord met aardappelgratin met kaas. Verslond het en drink een biertje na het andere. Ik kijk schipbreukeling. Ik praat een blauwe streep. U vertellen waarom ik hier ben.
During dinner they serve a dish of potatoes au gratin with cheese. What I eat and drink a beer after another. Castaway look. I talk up a storm. Tell you why I'm here. Seeking the "discoverer" Spanish sources of the Blue Nile.
Pendant le dîner, ils servent un plat de pommes de terre au gratin avec du fromage. Qu'est-ce que je mange et boire de la bière après bière. Regard Castaway. Je parle un éclair bleu. Dites-vous pourquoi je suis ici. Cherche le "découvreur" sources espagnoles du Nil Bleu.
Beim Abendessen serviert einen Teller mit Kartoffelgratin mit Käse. Verschlang es und trinken ein Bier nach dem anderen. Ich freue castaway. Ich rede blaue Streifen. Ihnen sagen, warum ich hier bin. Ich suche die "Entdecker" spanischen Quellen des Blauen Nil.
Durante la cena servono un piatto di patate gratinate al formaggio. Quello che mangiare e bere birra dopo birra. Castaway sguardo. Parlo una striscia blu. Dirvi perché sono qui. Cerco lo "scopritore" fonti spagnole del Nilo Azzurro.
Durante o jantar, eles servem um prato de batatas gratinadas com queijo. O que eu comer e beber cerveja após cerveja. Olhar Castaway. Eu falo pelos cotovelos. Diga-lhe por isso que estou aqui. Buscando o "descobridor" fontes espanholas do Nilo Azul.
Durant el sopar serveixen un plat de patates gratinades amb formatge. El devoro i bec una cervesa rere una altra. Semblo nàufrag. Parlo pels colzes. Conte per què sóc aquí. Busco l'"descobridor" espanyol de les fonts del Nil Blau.
  www.shandongyunxiao.com  
In de keuken worden veel aromatische bergkruiden en vlees van bijvoorbeeld het wilde everzwijn, de haas en het geitenlam gebruikt. De zachte kaas van de melk van de plaatselijke ooien, de queijo da estrela, wordt als de beste kaas van Portugal beschouwd.
Vous réaliserez aussi rapidement que la gastronomie constitue un autre aspect particulier de cette région. Du fait des chaînes de montagnes environnantes, la plus connue étant la Serra da Estrela, la plus élevée du Portugal, dotée d’une nature incroyable et offrant même la possibilité de skier en hiver, les saveurs sont fortes et puissantes. La cuisine inclut des herbes aromatiques de la montagne et de la viande telle que du sanglier sauvage, du lièvre et du chevreau. Le fromage doux fabriqué à partir de lait de brebis local, le queijo da estrela, est considéré comme le meilleur du Portugal.
Sie werden auch bald feststellen, dass ein weiterer besonderer Aspekt dieser Region die Gastronomie ist. Unter dem Einfluss der umliegenden Berge, wobei der berühmteste der Serra da Estrela ist, der höchste Berg in Portugal mit atemberaubenden Naturschönheiten und der Möglichkeit zum Skifahren im Winter, ist die Küche herzhaft und reichhaltig. Die Küche verwendet aromatische Bergkräuter und Fleisch wie Wildschwein, Hasen und Zicklein. Der einheimische weiche Käse, der Queijo da Estrela, zählt zu den besten von Portugal.
Asimismo, no tardará en darse cuenta de que otro de los aspectos más especiales de esta región es su gastronomía. Los sabores son aquí ricos y fuertes, especialmente bajo la influencia de las circundantes cordilleras montañosas, la más famosa de las cuales es la Serra da Estrela, la más alta de Portugal, donde tendrá la oportunidad de disfrutar de sobrecogedoras vistas e incluso de una magnífica estación de esquí, abierta en invierno. La cocina incluye hierbas montañosas aromáticas y carnes como la de jabalí, liebre y el cabrito. El suave queso de leche de oveja que se produce en esta región está considerado como el mejor de todo Portugal.
  7 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Leren over de culturele verschillen Ik leerde dit meer door de tijd heen, ik toonde mijn attentie, ik gaf bloemen, souvenirs of kaas of snoepjes van mijn land, opende deuren voor vrouwen tijdens dates, betaalde de rekening en zorgde voor vervoer zodat ze ve… Lees meer...
You need to know the cultural differences between Ukrainian women and those of your own culture in order to have successful dates with them. Learning about the cultural differences Eventually, I learned what to do on a date with a Ukrainian woman. I gave the lady flowers, souvenirs, cheese, and candy from my country. I opened doors for her, took care of the bills, and arranged the transportatio… Read all
Il y a des différences culturelles à connaître absolument avant un rendez-vous avec une ukrainienne; cela peut sembler être un détail, mais ces différences sont souvent responsables des échecs des rendez-vous. Apprendre les différences culturelles J'ai appris avec le temps à montrer mon attention envers la demoiselle en lui offrant des fleurs, des souvenirs, du fromage ou des douceurs de mon pa… Lire tous
Kulturelle Unterschiede sind oft der Grund, warum ein erstes Date nicht ganz so erfolgreich verläuft oder im schlimmsten Fall sogar zu einem echten Fiasko wird. Um ein gelungenes Aufeinandertreffen zu gewährleisten, sollten Sie sich daher vorab mit den kulturellen Unterschieden zwischen Ihnen und Ihrer Herzdame vertraut machen. Die kulturellen Unterschiede kennenlernen In meinem Fall habe ich St… Weiterlesen
Usted necesita aprender las diferencias culturales entre las mujeres ucranianas y las de su propia cultura para formar una pareja exitosa. Aprendiendo las diferencias culturales Después de un tiempo, yo aprendí qué hacer durante una cita con una mujer ucraniana. Le di flores, algunos recuerdos de mi país, además de queso y chocolates. También aprendí que es caballeroso abrir la puerta para ellas… Leer todo
  2 Hits millennium-express.daad.de  
Echte Parmezaanse kaas heeft een EU-kwaliteitslabel.
Authentique fromage Parmesan portant le label de qualité européen.
Echter Parmesan-Käse ist mit einem EU-Gütesiegel versehen.
Queso parmesano auténtico, merecedor del sello de calidad de la UE.
Sulle forme di autentico Parmigiano-Reggiano è impresso un marchio di qualità UE.
O queijo Parmesão autêntico ostenta um rótulo de qualidade UE.
Η γνήσια παρμεζάνα σφραγίζεται με το σήμα ποιότητας της ΕΕ.
  spalentor.hotels-in-basel.com  
Dankzij de kleine oppervlakte van het land is het evenwel mogelijk om een daguitstap te maken naar deze steden vanuit alle mogelijke locaties. In het bijzonder aan te bevelen zijn de Ardennen, waar de schoonheid van het landschap concurreert met regionale specialiteiten zoals ham, kaas of trappistenbieren.
Belgium, the country in which Europe is governed, is behind its neighbouring countries when it comes to camping and glamping offers. The cities of Brussels, Ghent, Bruges or Antwerp are first-class cultural destinations but not typical glamping destinations. However, the small country allows you to reach them on day trips from all kinds of locations. Especially recommended are the Ardennes whose scenic beauty competes with regional specialties such as ham, cheese or Trappist beer. Caves and castles, old villages and picturesque river valleys also make the Ardennes a destination for nature-loving explorers. They will find fancy rental objects or especially large camping sites with luxury equipment or special service. Winter sports, mostly Nordic, is highly popular in the Ardennes. The pros from Leading Campings also offer holiday destination for glampers in Belgium.
La Belgique, le pays où règne l’Europe, est un peu en retard par rapport à ses voisins en matière d’offre de camping et de glamping. Les villes de Bruxelles, Gand, Brugge ou Anvers sont des destinations culturelles de premier rang, cependant ce ne sont pas des destinations typiques de glamping. Mais, comme le pays est petit, il est possible de les atteindre lors d’une excursion d’un jour à partir de tous les sites possibles. Il faut particulièrement recommander les Ardennes dont la beauté du paysage rivalise avec ses spécialités régionales comme le jambon, le fromage ou les bières trappistes. Les grottes et les châteaux forts, les anciens villages et les vallées d’une grande beauté font des Ardennes une destination pour les explorateurs amateurs de nature. Vous y trouverez des locations extravagantes et des emplacements de camping d’une dimension particulière, des équipements de luxe ou des services spéciaux. Et pour le sport d’hiver, surtout le ski de fond, les Ardennes sont très en pointe. Les professionnels de Leading Campings proposent aussi une destination de vacances pour les glampeurs en Belgique.
Probeer dan zeker onze gourmet burger. Een heerlijke 100% beefburger op een bedje van pepersaus, ijsbergsla, kaas, bacon, rode ui en een schijfje tomaat. Dit alles tussen een vers afgebakken bruin broodje.
Un repas simple ne vous suffit pas ? Essayez alors notre gourmet burger. Un succulent hamburger 100% bœuf avec une sauce au poivre, de la laitue iceberg, du fromage, du bacon, de l’oignon rouge et une rondelle de tomate. Le tout dans un petit pain de son fraîchement cuit.
  3 Hits www.skiolem15.ch  
De familie Kaas/van Moppes woonde hier van 1 februari 1940 tot 1 januari 1941
Family Kaas/van Moppes lived here from February 1, 1940 until January 1, 1941
  www.ecovida.ch  
Op Camping Isolino vindt u een variëteit aan Italiaanse en buitenlandse producten, kaas, vleeswaren, groente en fruit, verse melk, diepvriesproducten en culinaire gerechten.
Direkt am Campingplatz finden Sie einen Supermarkt mit reicher Auswahl an italienischen und ausländlichen Spezialitäten, Käse, Wurst, Obst und Gemüse, Brot jeder Sorte, frische Milch, tief gekühlte Lebensmittel, Fertiggerichte.
  5 Hits www.picardietourisme.com  
De prijs van de maaltijd is alles inbegrepen (voorgerecht, hoofdgerecht, kaas en/of dessert, koffie en, naargelang de plaats, de drank). De dienst « tables d'hôtes » is alleen toegankelijk voor de personen die verblijven in de kamers.
Der Preis für eine Mahlzeit beinhaltet alles (Vorspeise, Hauptspeise, Käse und/oder Nachspeise, Kaffee, fallweise Getränke). Am "Table d'Hôtes" werden nur Hausgäste empfangen.
  www.noahbattelli.it  
Voedingsindustrie: crèmes, puddingen, zoete vullingen, ijsroom, honing, eieren, gesmolten kaas, jam, marmelade, yoghurt, geconcentreerde tomaat, sauzen, ketchup, mayonaise, olie, gesmolten chocolade ...
Industrie alimentaire: crèmes, pudding, garnitures sucrées, crème glacée, miel, fromage fondu, confiture, marmelade, yaourt, concentré de tomates, sauces, ketchup, mayonnaise, huile, chocolat fondu…,
  14 Hits www.visitluxembourg.com  
Door zijn superieure kwaliteit en de rijkdom van het gamma, is de “Berdorf” kaas al geruime tijd een toonaangevend streekproduct.
“Berdorf“ cheese has long been one of the region'’s leading products thanks to its quality and the wide range available.
Par sa qualité supérieure et l'’étendue de sa gamme de produits, le ”fromage de Berdorf” s’'est depuis longtemps élevé au rang de produit régional phare.
Der “Berdorfer-Käse” ist längst durch Qualität und vielfältiges Assortiment zum führenden Regionalprodukt geworden.
  www.fondsdots.lv  
Het hotel organiseert leuke activiteiten voor hun klanten, zoals gratis cava met kaas om 5 uur en gratis begeleide tours op bepaalde dagen.
Das Hotel organisiert für seine Kunden unterhaltsame Aktivitäten wie kostenlosen Cava und Käse um 17 Uhr und an bestimmten Tagen kostenlose Führungen.
El hotel organiza actividades divertidas para sus clientes, como cava y queso gratis a las 5 pm y visitas guiadas gratuitas en determinados días.
  324 Hits www.hotel-santalucia.it  
Het hotel serveert tegen een toeslag een ontbijt met onder meer traditioneel Kretenzisch beschuit met tomaat en feta-kaas, met rijst gevulde wijnbladeren, Kretenzische kaas, kaastaarten met mitzithra-kaas en honing, sfakia-taarten, en verse jus d'orange.
The hotel serves breakfast at an extra cost including: traditional Cretan rusk bread with tomato and feta cheese, stuffed wine leaves with rice, Cretan Cheese, mitzithra cheese pies with honey, sfakia pie, fresh orange juice.
L'hôtel sert, moyennant un supplément, un petit-déjeuner comprenant des biscottes crétoises traditionnelles accompagnées de tomate et de fêta, des feuilles de vigne farcies de riz, du fromage crétois, des tartes au fromage mitzithra agrémentées de miel, des tartes sfakia et du jus d'orange frais.
Das Hotel bereitet Ihnen gegen Aufpreis ein Frühstück zu. Lassen Sie sich traditionelles kretisches Zwiebackbrot mit Tomaten und Fetakäse, mit Reis gefüllte Weinblätter, kretischen Käse, Myzithra-Pastete mit Honig, Sfakia-Pasteten und frisch gepressten Orangensaft schmecken.
Por un suplemento, el establecimiento sirve un desayuno que incluye biscotes tradicionales de Creta con tomate y queso feta, hojas de parra rellenas de arroz, queso de Creta, pasteles de queso mitzithra con miel, pasteles de Sfakia y zumo de naranja recién exprimido.
La colazione viene servita a un costo aggiuntivo e comprende: tradizionali fette biscottate cretesi con pomodoro e formaggio feta, foglie di vite ripiene di riso, formaggio cretese, torte di formaggio mitzithra con miele, torta Sfakia e succo d'arancia fresco.
  2 Hits www.visitriccione.com  
Vlees, brood, kaas en vis. Mooie ambachtproducten welke elkaar kunnen versterken wanneer geplaatst onder één dak. Dat was dan ook de opgave voor de nieuwe Vers Passage te Zoetermeer.
Meat, bread, cheese and fish. Beautiful traditional products which strengthen each other when they are combined in one space. This was the assignment for the new Vers Passage in Zoetermeer.
  2 Hits www.sitges-tourist-guide.com  
De markt ligt boven de grote supermarkt Mercadona. Er staan ongeveer 30 kraampjes. De kraampjes verkopen rauw vlees en vis, gedroogde goederen, kaas, gerookt vlees, fruit, groenten en deli-achtige lekkernijen zoals olijven en ansjovis.
Sitges is the proud owner of an indoor permanent food market. The market sits above the large Mercadona supermarket. It contains approximately 30 stalls. The stalls offer raw meat and fish, dried goods, cheese, cured meats, fruit, vegetables and deli style treats such as olives and anchovies.
Il mercato alimentare al coperto è l'orgoglio di Sitges. Si trova sopra al grande supermercato Mercadona. Contiene circa 30 bancarelle. Qui vengono venduti carne e pesce, cibo essiccato, formaggio, affettati, frutta, verdura e articoli da rosticceria come olive e acciughe.
В Ситжесе есть постоянный крытый продуктовый рынок. Этот рынок расположен над крупным супермаркетом Mercadona. Он состоит примерно из 30 прилавков. Там можно купить сырое мясо и рыбу, сушеные продукты, сыры, вяленое мясо, фрукты, овощи и разные деликатесы, например, оливки и анчоусы.
  www.recyclart.be  
>> We serveren elke woensdag opnieuw KINDERSPAGHETTI : balletjes in tomatensaus met kaas (5€)
>> De retour le mercredi : Le SPAGHETTI SPECIAL ENFANT; boulettes maison + sauce tomatée + fromage (5€)
  3 Hits www.rifugiochabod.com  
Verse kaas (45)
Fromage blanc (45)
  4 Hits www.sms-group.com  
KOUD GEROOKTE KAAS
FROMAGE FUME A FROID
  www.eneos.co.jp  
Fresh-spit gebraden kip, vroege groenten en fruit en kaas.
Frischer Spieß gebratenes Huhn, Früh Obst und Gemüse und Käse.
  www.doctoriales.tamdaoconf.com  
Kaas met Bloemenzout
Cheese with flower of salt
  4 Hits www.leonidas-delices.com  
Gerookte Kaas
Smoked Cheese
  www.ime.usp.br  
Croque monsieur van peperkoek met witloof en kaas
Croque monsieur de pain d'épices aux chicons et fromage
  3 Hits www.wengervieli.ch  
Bordje ham en kaas 6.49
Ham and cheese plate 6.49
  5 Hits www.oktoberfest.de  
Leberkäse (leverkaas, soort pastei), Beierse specialiteit. Zonder kaas en zonder lever! Wordt vaak in een broodje geserveerd. ("Lewakaassemme")
Leberkäse (Liver-cheese), bavarian butchery speciality, contains neither liver nor cheese. Often served in a bun ("Lewakaassemme").
  2 Hits www.tmdk.itu.edu.tr  
175 g verse kaas
175 g cream cheese
  paed.ophen.org  
Als liefhebbers van Zwitserland en van kaas, zijn we erg fier om deze klant te mogen ondersteunen met alle fieldmarketingdiensten.
En tant que fan de la Suisse et de fromage, nous sommes fières de soutenir notre client grâce à nos différents services de Field Marketing.
  upenergy.in  
Het is tevens een van de beste plekken van de stad om te ontbijten. Bestel een echt Pools ontbijt: een hete plaat met kielbasa-worstjes, gesneden ham en romige, gesmolten kaas. Ga daarna even wandelen, zo loop je de ontbijtcalorieën er gelijk weer af, en bewonder de schitterende geel- en perzik- pastelkleurige gebouwen.
Das pulsierende Herz der Altstadt von Krakau ist der Hauptplatz, Rynek Glowny, der mit riesigen 40.000 m2 einer der größten Marktplätze Europas ist. Er ist auch der ideal Platz zum Frühstücken. Bestellen Sie das polnische Frühstücks-Special: eine heiße Platte mit Kielbasa-Würstchen, fein geschnittenem Schinken und cremigem Weichkäse. Zur Verdauung bietet sich ein Spaziergang über den Platz an, um die prachtvollen pastellgelben und pfirsich-farbenen Gebäude zu bewundern. Das gotische Rathaus aus dem 13. Jahrhundert ist auf jeden Fall ein Selfie wert. Es gibt unzählige Plätze in Europa, aber dieser ist ohne Zweifel einer der schönsten.
  www.fondation-sana.ch  
Kaas. En games...
Cheese. And gaming.
  www.qkzzfwzx.com  
Er is keuze uit vlees, vis, brood, wijn, fruit, salades, kaas, drankenbar,
cheese, drinks and deserts etc., all local produce.
  adeccogroup.ch  
Broodje kaas voor schoonmaker die niet staakt
D66: ‘Don’t give Queen control over palace’
  2 Résultats www.eastbelgium.com  
Culinaire specialiteiten : Streekkeuken, Crêperie, Fondue/kaas, Franse keuken, Frituur, Snackbar, Vegetarisch
Spécialités culinaires : Cuisine de terroir, Crêperie, Fondue/fromages, Cuisine française, Friterie, Petite restauration, Plats végétariens
Kulinarische Spezialität : Lokale Küche, Crêperie, Fondues/Käse, Französische Küche, Fritüre, Imbiss, Vegetarisch
  kniplings-festival.dk  
U kan in café De Planck ook terecht voor croques, broodjes en borrelhapjes zoals kaas, salami, chorizo, olijven en zongedroogde tomaatjes.
Food café De Planck also serves delicious meals and snacks and each day of the week the 'Today's specials' are presented on the board at the entrance.
  8 Résultats www.animalpain.com.br  
Abdij van Averbode lanceert korf kwalitatieve producten: brood, kaas en bier
L'Abbaye D'Averbode lance un painier de produits: Le pain, Le fromage et la bière
  3 Résultats rosagalvez.ca  
Kaas
Fromage
Ser
  www.supercoherence.com  
+ Waar kan ik leren om mijn eigen bier, kaas, wijn … te maken?
+ Où puis-je apprendre à produire ma propre bière, mon fromage, mon vin, etc. ?
  8 Résultats www.puydufou.com  
Kaas (Blauwe kaas, Cantal, Geitenkaas)
Käseplatte (Blauschimmelkäse, Cantal, Ziegenkäse)
Quesos (azul, Cantal, de cabra)
Сыры (голубой сыр, канталь, козий сыр)
  5 Résultats economie.fgov.be  
RvV 453 (PDF, 62.9 Kb) - Advies over een ontwerp van koninklijk besluit (PDF, 603.61 Kb) betreffende kaas (27.09.2012).
CC 453 (PDF, 48.04 Kb) - Avis sur un projet d’arrêté royal (PDF, 603.61 Kb) relatif aux fromages (27.09.2012).
  mezzena.com  
Bruine rat met een stuk kaas
Adorable rat domestique brun
Niedliche Wanderratte
Rata Marrón con un Trozo de Queso
Ratto norvegese con un pezzo di formaggio
Rato-marrom e um pedaço de queijo
Sort rotte og et stykke ost
Rotta ja juustonpala
Szczur wędrowny i kawałek sera
Серая крыса с ломтиком сыра
  2 Résultats www.palazzoparigi.com  
Een heerlijke, makkelijke snack! Maak inkepingen in een brood, tot ongeveer halverwege. Vul de inkepingen met kaas, olijfolie en eender welke vulling u graag hebt. Bak het in een oven op ongeveer 220°C tot de kaas smelt.
Un casse-croûte délicieux et simple à réaliser ! Prenez un morceau de pain et coupez-le en deux sanss éparer les deux morceaux, remplisez avec de l'huile d'olive et du fromage selon vos envies. Faites cuire au four à environ 200° jusqu'à ce le fromage soit fondu. Bon appétit !
  2 Résultats dovratya.com  
Zondagmorgen is de ontbijttafel alweer rijkelijk gevuld:  croissants, heerlijke ham en andere artisanale charcuterie, kaas, honing uit de streek, fruit, verse yoghurt, pannekoeken, huisgemaakte cake … De kinderen zorgden voor een glaasje Cava.
Dimanche matin, la table du petit-déjeuner est à nouveau richement remplie: croissants, jambon délicieux et autres charcuteries artisanales, fromages, miel de la région, fruits, yaourts frais, crêpes, gâteaux faits maison… Les enfants ont fait un verre de cava. Après tout, il est temps de prendre un copieux petit déjeuner le dimanche ...
  7 Résultats ero-ex.com  
Of u nu komt voor de bergen, de chocolade of de kaas, deze Alpennatie is een unieke combinatie van alle buurlanden. Het is een van de belangrijkste vakantiebestemmingen in Europa, voor zowel winter- als zomersporten.
Que vous vous rendiez en Suisse pour son fromage, son chocolat ou ses montagnes, le pays alpin est un mélange unique de tous ses voisins. C’est l’une des principales destinations touristiques en Europe pour les sports d’hiver et les activités de plein air en été. Les villes offrent également des activités pour toutes les saisons.
  reflex.raadvst-consetat.be  
Ministerieel besluit van 19 april 1961 waarbij opgericht wordt de Werkgroep voor de verbetering van de kwaliteit van de Belgische harde kaas
Arrêté ministériel du 19 avril 1961 instituant le Groupe de travail pour l'amélioration de la qualité du fromage belge à pâte dure
  www.pilatesnetwork.it  
Heerlijke combinaties zijn mogelijk met gemarineerd vlees, gegrilde groenten en andere BBQ gerechten. De zoutigheid van bijvoorbeeld Gandaham past ook perfect bij de zachtheid van het bier. Watou Tripel past eveneens perfect bij een lekker stukje Watou Special kaas.
De magnifiques combinaisons sont possibles avec de la viande marinée, des légumes grillés et autres préparations au BBQ. Le goût salé d’un jambon Ganda, par exemple, s’accommodera aussi parfaitement de la douceur de cette bière. Bien entendu, la Watou Tripel ne dédaignera pas la compagnie d’un savoureux morceau de fromage Watou Special.
  5 Résultats www.architectural-body.com  
Cervena is perfect geschikt voor dit soort lichtere gerechten en paart perfect met de zomer fruit en kaas. het idee achter deze salade kan worden gebruikt als richtlijn, want er zijn tal van andere combinaties mogelijk bijv met meloen, mango, frambozen, rode biet en romige blauwe kaas.
La Cervena convient parfaitement à ce type de plats légers et se combine délicieusement avec les fruits d’été et le fromage. Cette salade doit être considérée comme une idée de base car on peut réaliser toute une série de variantes avec d’autres ingrédients : melon, mangue, framboise, betterave et fromage bleu crémeux.
  gmd.digital  
Deze kabelboom is ontwikkeld omdat het ontrafelen en opnieuw instaleren van de oude kabelboom uit de donorauto een flinke klus is, en met name door de mensen die geen kaas gegeten hebben van elektra als vervelend wordt ervaren.
Für den Burton gibt es einen kompletten Kabelbaum. Dieser Kabelbaum wurde entworfen weil das entziffern und neu installieren des alten Kabelbaums vom Teilespender eine langwierige und komplexe Arbeit ist die man, wenn Sie keine Erfahrung mit Autoelektronik haben, als sehr unangenehm erfahren werden. Außerdem kann der Kabelbaum einer alten Ente Kabelbrüche haben und wurde sie wahrscheinlich angepasst. Das Besondere am Burton Kabelbaum ist das große Massenkabel das durch den Wagen läuft, weil die Polyester Karosserie als Masse ungeeignet ist da Polyester keinen Strom leitet.
  www.hwcopper.com  
Daar liggen kansen voor onze ondernemingen. Het gevaar in België is dat we te inert reageren en de kaas van ons brood laten eten. De telecomoperatoren zouden meer zin voor initiatief aan de dag mogen leggen.
Une telle situation entraîne à la fois des risques et des opportunités. L’opportunité peut donc venir de tous les côtés et les leaders du marché de demain sont loin d’être désignés. Un réel atout pour nos entreprises ! Le danger, en Belgique, serait plutôt de ne pas (suffisamment) réagir et de se laisser ainsi marcher sur les pieds. Les opérateurs de télécommunications devraient faire preuve d’un sens plus aigu de l’initiative, ce qui serait d’ailleurs à leur propre avantage. Le marché d’Internet et de la téléphonie mobile est saturé et il ne génère plus de croissance à deux chiffres depuis bien longtemps. Les nouveaux clients qui se présentent chez ces opérateurs ressortent en silence par la petite porte, au profit de la concurrence et à la recherche de prix encore plus bas. L’opérateur de télécommunications qui prendra les premières initiatives audacieuses aura de fortes chances de devenir
  12 Résultats www.colruytgroup.com  
Bio-Planet is een biosupermarkt met een uitgebreid assortiment betaalbare biologische en ecologische producten. De versmarkt en de bedieningstoog met vlees, vegetarische producten, bereidingen en kaas bieden een uniek aanbod.
Bio-Planet est un magasin bio proposant un vaste assortiment de produits biologiques et écologiques abordables. L'espace fraîcheur et le comptoir de viande, produits végétariens, préparations et fromage proposent une offre unique. L’enseigne bio inspire ses clients dans le tout bon tout bio et se distingue par ses collaborateurs compétents et accueillants. Les clients peuvent également faire leurs achats en ligne grâce à Collect&Go. Ils enlèvent ensuite leur réservation dans un point d'enlèvement Collect&Go.
  www.serrmac.it  
Het uitgebreid ontbijt heeft ook een Britse toets: Engelse confituurtjes, Engelse kaas, gerookte zalm, de eitjes krijg je naar wens à la minute. Verder zijn er Brusselse wafeltjes, vers sap, yoghurt, granola en verse fruitsla.
Le petit déjeuner bien copieux a une touche britannique : confitures anglaises, fromage anglais, saumon fumé, œufs sont préparés à la minute, petites gaufres de Bruxelles, jus frais, yaourt, granola et salade de fruits, le tout accompagné de pain fourni par l’artisan boulanger du village. Vous le prenez librement entre 8.30h et 11h, à la grande ou à la petite table, ou en terrasse chauffée.
  www.xylos.com  
Start je bedrijf met SharePoint of ga je aan de slag in een bedrijf dat reeds met SharePoint werkt maar heb jij er nog geen kaas van gegeten? Volg dan deze webinar voor je inwijding in de basisprincipes van SharePoint.
Is your company just starting out with SharePoint or are you joining a company that uses it already but you are not familiar with the system? Then why not take part in this webinar and familiarise yourself with the basic SharePoint principles. You will learn what SharePoint has in store when it comes to document management and how you can efficiently work with colleagues in other areas.
Votre entreprise commence à utiliser SharePoint ou vous commencez à travailler dans une entreprise qui utilise déjà SharePoint mais vous n’y connaissez rien ? Suivez ce webinaire pour en savoir plus au sujet des principes de base de SharePoint. Vous découvrirez les fonctionnalités de SharePoint pour la gestion de documents et comment vous pouvez collaborer efficacement avec des collègues de différents sites.
  2 Résultats www.lazyweaver.com  
Bij deze opulente variant van het normale koffie met gebak worden rozijnenbrood en roggebrood, honig, stroop, kwark en kaas, rijstepap met kaneel en suiker en Bergische wafels met warme kersen en slagroom geserveerd.
This lavish version of afternoon coffee and cake consists of currant cake and black bread, honey, treacle, quark and cheese, rice pudding with cinnamon and sugar, not forgetting Bergisch waffles topped with hot cherries and cream. If you’re still not stuffed to capacity and want to continue with the original menu you can follow this up by dipping a pretzel or a sweet Bergisch crispy biscuit in your coffee. To help you digest this feast we recommend a Doppelkorn brandy or liqueur. A so-called “Dröppelminna”, (a pewter coffee pot) used to be the centre of attraction at the Bergisch Kaffeetafel.
  www.efinancialcareers.be  
‘Ik neem elke dag het geneesmiddel dat de weergaloze [schrijver Charles] Dickens voorschrijft tegen zelfmoord. Dat bestaat uit een glas wijn, een stuk brood en kaas en een pijptabak. Dat is niet ingewikkeld, zul je me zeggen, en je gelooft niet dat de melancholie dichtbij komt, maar bij vlagen…’ schreef Vincent aan zijn zus Willemien uit Arles, mei 1889.
‘Every day I take the remedy that the incomparable [writer] Dickens prescribes against suicide. It consists of a glass of wine, a piece of bread and cheese and a pipe of tobacco ... It isn’t complicated, you’ll tell me, and you don’t think that my melancholy comes close to that place, however at moments –' wrote Vincent to his sister Willemien from Arles, May 1889.
  2 Résultats www.nccomponenti.it  
Op het menu: luxebroodjes, verschillende broodjes, pannenkoeken, gebak van het huis, brioche, yoghurt, lokale jam, kaas, fruitsalade, ketchup van zwarte bessen van Farm Fruirouge, maar ook, voor de liefhebbers van zout, gerookte forel, vlees, kaas uit de regio ... vergezeld van Crémant de Bourgogne en enkele lokale wijnen.
Im Hotel Le Richebourg erwartet Sie ein reichhaltiges, köstliches Frühstück. Es umfasst Backwaren, verschiedene Brotsorten, Crêpes, hausgemachte Kuchen, Brioche, Joghurt, Konfitüre der Region, Quark, Obstsalat, Johannisbeerkonfitüre von La Ferme Fruirouge aber auch geräucherte Forelle, Wurstwaren und Käsesorten der Region... Als Highlight werden dazu ein Crémant de Bourgogne und lokale Jahrgangsweine serviert. Das Frühstück wird als Büffet im Speisesaal angerichtet (von 7.30 bis 10.00 Uhr). Sie können es aber auch auf Ihr Zimmer bestellen (von 7 Uhr bis 10.30 Uhr).
  12 Résultats www.colruytgroup.be  
Bio-Planet is een biosupermarkt met een uitgebreid assortiment betaalbare biologische en ecologische producten. De versmarkt en de bedieningstoog met vlees, vegetarische producten, bereidingen en kaas bieden een uniek aanbod.
Bio-Planet est un magasin bio proposant un vaste assortiment de produits biologiques et écologiques abordables. L'espace fraîcheur et le comptoir de viande, produits végétariens, préparations et fromage proposent une offre unique. L’enseigne bio inspire ses clients dans le tout bon tout bio et se distingue par ses collaborateurs compétents et accueillants. Les clients peuvent également faire leurs achats en ligne grâce à Collect&Go. Ils enlèvent ensuite leur réservation dans un point d'enlèvement Collect&Go.
  2 Résultats easypicky.com  
De „Gruyère” kaas kent iedereen, „Greyerz“ of La Gruyère – aan de voet van de Moléson – is wellicht minder bekend. Architectuur, kunst en cultuur uit de Middeleeuwen (kasteel uit de 13de eeuw) alsook eigentijdse bezienswaardigheden wachten ons op in Gruyère.
«Le Gruyère» (Käse) ist bekannt, «Greyerz» – La Gruère – am Fuss des Freiburger Hausberges Moléson vielleicht weniger. Architektur, Kunst und Kultur aus dem Mittelalter (Schloss aus dem 13. Jh.), aber auch viel Zeitgenössisches sind zu entdecken. Mehr dazu in der Einladung zu gegebener Zeit.
  www.mullerthal.lu  
Arrangementen: 4 = 3, 2 dagen gastronomisch half pension, 4 dagen half pension, , speciaal arrangement voor 7 dagen. Half pension begrijpt iedere avond en menu met soep, voorgerecht, salatbuffet, keuze voor de hoofdschotel, kaas en dessert.
Hôtel moderne et familial, situation calme. Grand jardin avec chaises longues, piscine couverte, sauna, solarium, fitness, vélos. Restaurant gastronomique et brasserie. D'’avril à novembre tous les mercredis excursion gratuite en autobus avec visite guidée. Demi-pension à partir de 83.-€ par personne. Forfaits: 4 = 3, 2 jours demi-pension gastronomique, 4 jours en demi-pension, forfait spécial 7 jours. La demi-pension comprend tous les soirs un menu avec potage, entrée, buffet de salades, choix pour le plat principal, chariot de fromages et desserts.
Modernes Familienhotel in ruhiger Lage. Grosser Garten mit Liegestühlen, Hallenbad, Sauna, Solarium, Fitness, Fahrräder. Gastronomisches Restaurant und Brasserie. Von April bis November jeden Mittwoch gratis Busausflug mit geführter Besichtigung. Halbpension ab 83.-€ pro Person. Pauschalen: 4 = 3, 4 Tage in Halbpension, 2 Tage gastronomische Halbpension, Spezialangebot für 7 Tage. Die Halbpension begreift jeden Abend ein Menu mit Suppe, Vorspeise, Salatbuffet, Auswahl des Hauptgerichtes, Käseplatte und Dessert.
  www.domus-tour.it  
De rode wijnen zijn zwaar, maar ook bijzonder rijk en complex, vaak verrassend. Ze worden traditioneel gedronken bij kelder-temperatuur (ca.18 graden) en combineren uitstekend met geroosterd vlees, en gerijpte vleeswaren en kaas.
I rossi sono molto corposi ma offrono allo stesso tempo un ampia gamma di retrogusti  talvolta sorprendenti. Secondo tradizione vanno serviti a temperatura di cantina (circa 18 gradi centigradi) e si abbinano perfettamente con gli arrosti di carne, i salumi ed i formaggi stagionati. Cannonau, Monica e Carignano sono i vitigni più importanti.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow