brc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Français
English
Ausgangssprachen
Zielsprachen
Auswählen
Auswählen
Keybot
1'162
Ergebnisse
590
Domänen Seite 2
www.bodrumfinder.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Since 1994 he is part of the
Zone A
– a full protection – the National Park of La Maddalena and it is therefore only possible to admire it from the sea on the border of the buoys or the ground along the path located east of the beach; but watch out!
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
hotel-ilgabbiano.it
als Prioritätsdomäne definieren
Spiaggia Rosa, Isola di Budelli. Dal 1994 rientra nella zona A – a tutela integrale – del Parco Nazionale dell’Arcipelago di La Maddalena ed è quindi solo possibile ammirarla dal mare al confine delle boe o da terra percorrendo il sentiero situato ad est della spiaggia; ma attenzione!….è vietato calpestare l’arenile o fare il bagno.
6 Treffer
www.chinese-architects.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
An apartment with
a
global soul- that is what the clients brief required.
A
large open hallway with
a
grid slab ceiling had to be modulated into four distinct zones to take care of the family needs.
A
raised teak wood platform that had
a
piano and
a
library formed one
zone
,
a
dining with
a
lowered ceiling height made the second, the third was meant for entertainment while the fourth was given to an entry vestibule. The project highlighted these four zones as distinct spaces forming the whole- but all flowing into each other visually and as space.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
chinese-architects.com
als Prioritätsdomäne definieren
The interior design for the REURSA & INCASOL offices tries to drive the natural light to all work places in a 1100 m2 and 2,67 m height site . The space layout is achieved through glass divisions set up parallel to the façades and a perpendicular cupboards system.
2 Treffer
www.spanish-architects.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Located in the Carré Sénart urban development
zone
,
a
key site for regional tertiary sector development, on the banks of the Canal du Fil d’Eau and bordered by
a
plantation of lime trees, this project is characterised by
a
comb type structure which includes offices,
a
school of engineering and
a
hall of residence with 312 bedrooms. From an architectural point of view, the orthogonal layout on the ground as well as the building's positioning and the colours and materials used in the cladding on the façades really allow the project to blend in with its surroundings. The simple sliding volumes create
a
dynamic overall impression. This complex has applied the BREEAM rating "Good" by respecting environmental procedures, focussing on the quality and impact of building materials and the use of integrated eco-systems since conception, as well energy efficiency.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
spanish-architects.com
als Prioritätsdomäne definieren
Situado en el Plan Parcial de Carré Sénart, punto clave del desarrollo terciario regional, a orillas del Canal du Fil d’Eau y bordeado por una plantación de tilos, este proyecto, que se caracteriza por una tipología en peine, consiste en un programa mixto de oficinas, escuela de ingeniería y residencia estudiantil de 312 habitaciones. Desde el punto de vista arquitectónico, tanto la implantación ortogonal sobre el terreno, como los colores y los materiales de las fachadas que definen la edificación, permiten una auténtica integración del proyecto en su entorno. Sus volumetrías simples, deslizantes, facilitan una lectura global dinámica. El conjunto se inscribe en una gestión medioambiental, centrada en la calidad de los materiales de construcción y su impacto, la aplicación de eco-sistemas integrados desde la concepción, así como el rendimiento energético. El proyecto ha obtenido recientemente la certificación BREEAM Good.
www.ccmg.gov.cn
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
If
a
person, who is equipped with
a
personnel tag (P-tag), enters the electromagnetic ATM
zone
,
a
125 KHz- strong alarm signal is activated and emitted from the P-tag. When the alarm signal reaches the ALM, the facility is stopped instantly by means of the emergency stop circuit.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
borema.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Si une personne dotée d'un Tag personnel (P-Tag) pénètre à présent dans la zone électromagnétique de l'ATM, un signal d'alarme de 125 KHz est alors activé et émis dans le P-Tag. Si le signal d'alarme atteint l'ALM, le dispositif est immédiatement arrêté à travers le circuit d'arrêt d'urgence.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
borema.ch
als Prioritätsdomäne definieren
Gelangt nun eine Person, welche mit einem Personal-Tag (P-Tag) ausgerüstet ist, in die elektromagnetische ATM-Zone, wird im P-Tag ein 125 KHz. Alarm-Signal aktiviert und ausgegeben. Erreicht das Alarmsignal das ALM wird die Anlage über den NOT-Halt-Kreis umgehend gestoppt.
ecdpm.org
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The bottom cylinders complement the guide arms. Special vibrating parts ensure that the cylinders run smoothly and make sure that the yarn is gripped better in the draft
zone
.
A
special surface finish avoids fibre fly and reduces the buildup of fibre laps to
a
large extent.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
rieter.com
als Prioritätsdomäne definieren
Alt silindirler kılavuz kollarını tamamlar. Özel titreşimli parçalar silindirlerin düzgün çalışmasını sağlar ve ipliğin çekim bölgesinde çok iyi tutulduğundan emin olunmasını sağlar. Özel yüzey bitim işlemi elyaf uçuntusunu önler ve elyaf sarmasını azaltır.
2 Treffer
www.igph.kiev.ua
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
A local network of complex regime geophysical stations (RGS) is created within Transcarpathian seismogenic
zone a
spatial-temporal analysis of local Transcarpathian seismicity is made stenables us to detect seismically dangerous sections characterized by anomalously small values of energy released during the earthquake over the past 40 years.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
igph.kiev.ua
als Prioritätsdomäne definieren
Создана локальная сеть комплексных режимных геофизических станций на территории Закарпатской сейсмогенной зоны. Проведен пространственно-временной анализ локальной закарпатской сейсмичности, которая дает возможность выявить сейсмоопасные участки с аномально малыми величинами энергии, высвобожденной землетрясениями за последние 40 лет. Построена статистическая модель динамики местной сейсмичности на основе данных о временных вариациях комплекса характеристик геофизических полей. Таким образом, получена принципиальная возможность оперативного прогнозирования динамики сейсмической опасности в исследуемом регионе, что позволит заблаговременно принять предупредительные меры для уменьшения потерь от ожидаемого землетрясения.
2 Treffer
www.rncan.gc.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Interpretation summary: Up to 15 km of syn- and post-rift sediments overlie thinned continental crust seaward of the hinge
zone
.
A
145-km wide
zone
with P-wave velocities of 7.2 to 7.6 km/s separates thinned continental crust from oceanic crust. This
zone
is interpreted as partially serpentinized mantle, overlain by highly altered and thinned continental crust in the NW and by highly serpentinized mantle (velocity 5.1 km/s) in the SE.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
nrcan.gc.ca
als Prioritätsdomäne definieren
Résumé de l'interprétation : Vers le large, depuis la zone charnière, une couche de sédiments post-rift et syn-rift pouvant atteindre 15 km d'épaisseur recouvre une partie amincie de la croûte continentale. Une zone de 145 km de largeur dont les vitesses d'onde P s'échelonnent de 7,2 à 7,6 km/s sépare la croûte continentale amincie de la croûte océanique. Cette zone est interprétée comme un manteau partiellement serpentinisé qui est recouvert par une croûte continentale fortement altérée et amincie, au nord-ouest, et par un manteau considérablement serpentinisé (vitesse de 5,1 km/s), au sud-est.
cfs.nrcan.gc.ca
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
If mountain pine beetle outbreaks occur in the boreal
zone
,
a
reduction of timber supply from affected regions will result. Stand-level losses in terms of absolute volumes are unlikely to be as severe as those experienced in British Columbia but could still render some stands inoperable. Net economic impacts will depend heavily on the extent and timing of tree mortality and the concurrent demand for timber by the forest sector. Regulatory impacts (e.g., log transport restrictions) and changes to fibre flows may reduce operational efficiency. Trends in other resource and industry sectors will affect the capacity for communities to adapt to mountain pine beetle-related impacts on the forest sector.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
cfs.nrcan.gc.ca
als Prioritätsdomäne definieren
Si des pullulations du dendroctone du pin ponderosa surviennent dans la zone boréale, il s'ensuivra une réduction de l'approvisionnement en bois dans les régions affectées. Vraisemblablement, les pertes dans les peuplements en termes de volumes absolus ne seront pas aussi élevées que celles que connaît la Colombie-Britannique, mais elles pourraient aller jusqu'à rendre certains peuplements inexploitables. Les incidences économiques nettes dépendront largement de l'étendue et du moment de la mortalité des arbres ainsi que de la demande simultanée de bois qui proviendra du secteur forestier. Les incidences de la réglementation (p. ex., les restrictions imposées au transport des billes) et les changements dans les flux de la fibre peuvent réduire l'efficacité des opérations. Les tendances dans les autres secteurs industriels et des ressources auront une incidence sur la capacité des collectivités à s'adapter au dendroctone du pin ponderosa pour le secteur forestier.
11 Treffer
mariscalstore.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Restoration
Zone
:
A
transitional
zone
encompassing environments that have suffered significant damage from either natural or anthropogenic causes and require special management efforts to restore their stability and environmental quality. Once an area has recovered, it is reassigned to one of the other zones. These areas are designated for research, environmental management applications, and monitoring activities. This
zone
should include the northeastern sector of the reserve from Upamayo and Condorcayan to Cuchucancha in order to restore the lakes water quality.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
parkswatch.org
als Prioritätsdomäne definieren
Zona de recuperación: es una zona transitoria, aplicable a ámbitos que por causas naturales o de intervención humana han sufrido daños importantes y que requieren de un manejo especial para recuperar su calidad y estabilidad ambiental. Una vez recuperada esta zona se asignará a cualquiera de las otras zonas definidas. Los usos de esta área están destinados básicamente a la investigación, a la aplicación de prácticas de manejo para la recuperación y el monitoreo. Se ha determinado que esta zona debe incluir el sector noroeste de la reserva desde Upamayo y Condorcayan hasta Cuchucancha para la recuperación de la calidad del agua.
auctions.matoopa.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The newly renewed top floor of the Hotel, houses “le Grenier”, an exclusive place for luxury beauty and health treatments, in partnership with Comfort
Zone
,
a
renowned Italian company in the professional beauty products field.
A
truly relaxing experience, with the neighbouring mountains providing the decor.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
excelsiorplanet.com
als Prioritätsdomäne definieren
L’ultimo piano dell’hotel appena inaugurato ospita uno spazio esclusivo dedicato a terapie e trattamenti di benessere completo, in partnership con Comfort Zone, rinomata azienda italiana di prodotti di bellezza professionale. Un’esperienza di relax totalizzante, corredata da un panorama spettacolare.
www.mullermartini.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The "Marktwirt" is situated in the heart of Munich's pedestrian
zone
.
A
vast selection of typical specialties from Bavaria and South-Tyrol is awaiting you here. Its cosy atmosphere attracts guests of every age. An inviting beer garden and
a
beautiful terrace await you as well.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
augustiner-braeu.de
als Prioritätsdomäne definieren
Marktwirt si trova nel cuore della zona pedonale di Monaco. In questo ristorante tradizionale Vi aspetta una vasta scelta di tipiche delizie bavaresi e tirolesi. La cordiale atmosfera di questo locale attrae pubblico di ogni età. Un'accogliente birreria all'aperto ed una bella terrazza Vi attendono.
kb.pushauction.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Parking in Bordeaux is divided into two separate areas with specific rates. Parking in
Zone A
, whose price varies from € 1.30 (30 minutes) to € 5 (2 hours) and parking in Zone B, whose price varies from € 0.90 to € 3.60 for the same time slots.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
onepark.co
als Prioritätsdomäne definieren
Il parcheggio a Bordeaux è diviso in due aree separate con tariffe specifiche. Parcheggio nella Zona A, il cui prezzo varia da € 1,30 (30 minuti) a € 5 (2 ore) e parcheggio nella Zona B, il cui prezzo varia da € 0,90 a € 3,60 per lo stesso fasce orarie. Quando ti sposti a Bordeaux Centre o quartieri come Chartrons -Grand Park-Garden Garden, puoi parcheggiare l'auto in parcheggi gratuiti come Parking Counord (pochissimi posti) o Parking Barreyre. Nel quartiere di Saint-Augustin -Tauzin -Alphonse Dupeux, ci sono anche parcheggi a pagamento dove è possibile parcheggiare come Parking 8 May 1945 o Parking Allées De Chartres. Sempre vicino al centro, puoi parcheggiare in parcheggi coperti e aprire tutti i giorni, 24/24 su Allée de Tourny al Parking Tourny -Urbis Park o Parking Bordeaux Centre Bastide -Ibis .
www.whocares.co.th
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
Zone A
:
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
agricolajerez.com
als Prioritätsdomäne definieren
Zona A:
3 Treffer
www.arquitecturaviva.com
Text zeigen
Zeige Ausgangstext im Cache
URL mit Ausgangstext zeigen
The restoration respects the house as it is while providing
a
new staircase, an elevator,
a
rearrangement of the reception
zone
,
a
café,
a
shop, and mechanical installations and
a
ramp for disabled visitors. With
a
new entrance on Calle Zurbano, the Sorolla house-museum will be connected to the annex by stairs and an elevator rising from the semi-basement level.
Textseiten vergleichen
HTM-Seiten vergleichen
URL mit Ausgangstext zeigen
URL mit Zielsprache zeigen
arquitecturaviva.com
als Prioritätsdomäne definieren
La restauración respetuosa de la casa contempla además una nueva escalera, un ascensor, la reordenación de espacios de entrada, una cafetería, una tienda, instalaciones mecánicas y una rampa para visitantes con movilidad reducida. Con un nuevo acceso desde la calle Zurbano, la casa-museo estará conectada a su anexo mediante una escalera y un ascensor desde la planta semisótano.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10