|
2 On the evening of October 21, 1989, the appellant Timothy Lemky and his live-in companion, Michelle Cummins, were visited at their residence by three friends, Daniel Valachy, Mike Glover and Heidi Lemky. At about 7:45, after helping Timothy Lemky to install some wall panelling in the living room, the group began drinking from a 40 oz.
|
|
2 Au cours de la soirée du 21 octobre 1989, l'appelant Timothy Lemky et sa conjointe, Michelle Cummins, ont reçu la visite à leur résidence de trois amis, à savoir Daniel Valachy, Mike Glover et Heidi Lemky. Vers 19 h 45, après que Timothy Lemky eut installé, avec l'aide de ses amis, des panneaux muraux dans la salle de séjour, le groupe a commencé à boire une bouteille de 40 onces de whisky Gibson que Daniel Valachy avait apportée et [traduction] «qui était légèrement entamée». Heidi Lemky et Mike Glover sont partis vers 20 h. À 21 h 30, toute la bouteille avait été bue, principalement par Timothy Lemky et Daniel Valachy. Peu avant 22 h, Timothy Lemky et Michelle Cummins sont partis ensemble et se sont rendus à une soirée dansante locale du genre Oktoberfest. Environ une heure plus tard, ils ont quitté les lieux et sont retournés chez eux. Peu avant 23 h, Lemky a téléphoné à sa mère et lui a demandé d'appeler la police après lui avoir dit que Michelle Cummins était morte. À 23 h 04, il a lui‑même appelé la police. Il a dit: [traduction] «Je m'appelle Randy Lemky et quelqu'un a été tué ici.» À la question de savoir s'il était impliqué dans cette histoire, il a répondu: [traduction] «Oui, c'est moi le responsable. Oui, c'est moi.» Il a dit à son interlocuteur qu'il avait utilisé une carabine de calibre 30.30 et il a affirmé: [traduction] «C'est un accident.» Il a ajouté: [traduction] «Je voulais juste me faire comprendre.» Les policiers sont arrivés à la maison pendant qu'il était encore au téléphone. Lemky est sorti par la porte principale et a dit: [traduction] «C'est fini. C'est fini. On ne peut plus rien faire pour elle.»
|