gata – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'271 Results   236 Domains   Page 8
  www.officinepolieri.com  
În plus, concentrarea sucului îl face mai durabil. Pentru a transforma concentratul în suc de fructe gata de consum, Pfanner combină apa cu sucul de fructe concentrat şi aroma de fructe. Un proces blând de pasteurizare menţine sucul fără germeni până când ajunge la consumator şi garantează, de asemenea, că sucul de fructe este disponibil pe tot parcursul anului.
Spesso i paesi di origine delle varietà di frutta si trovano molto lontano da Pfanner. Perciò, per motivi economici ed ecologici, alcuni frutti vengono trasformati in concentrato nella loro terra di origine. A questo proposito, la frutta matura viene raccolta direttamente nel proprio paese di origine – per mantenere quanto più possibile l’aroma, la freschezza e le vitamine – e viene trasformata in succo subito dopo la raccolta. A causa della grande lontananza dei paesi di produzione rispetto agli stabilimenti di produzione Pfanner – ad esempio il succo d’arancia proviene dal Brasile, mentre quello d’ananas dalla Thailandia – la frutta pressata direttamente in loco viene trasformata in concentrato, in cui il succo viene ridotto di 1/6 del proprio volume originario. Attraverso la concentrazione dei succhi, vengono ridotti l’impatto ambientale, le capacità di stoccaggio e i costi del trasporto, poiché non sarebbe ecologicamente sostenibile trasportare sugli oceani oppure con i camion 5/6 di acqua con un elevato consumo di energia e con un maggiore impatto sull’ambiente, se poi quest’acqua può essere aggiunta in seguito in qualsiasi luogo in modo meno oneroso. Inoltre il succo tramite la concentrazione può essere conservato per periodi più lunghi. Per produrre un succo di frutta pronto al consumo dal concentrato di frutta, l’acqua che è stata tolta nel succo di frutta concentrato e l’aroma del frutto vengono ricostituiti in Pfanner. Una delicata pastorizzazione mantiene il succo in uno stato di sterilità fino al consumatore e in questo modo la fornitura di succhi di frutta può essere assicurata tutto l’anno.
Země původu různých druhů ovoce se často nacházejí ve velké vzdálenosti od závodů Pfanner. Určité šťávy se proto z ekonomických a ekologických důvodů zpracují ještě v zemi původu ovoce na koncentrát. Přitom se přímo v zemi původu sklidí zralé ovoce, které se ihned po sklizni zpracuje na šťávu, aby zůstaly co nejvíce zachovány aromatické látky, čerstvost a vitaminy. Kvůli často velké vzdálenosti pěstitelských oblastí od výrobních závodů Pfanner – pomerančový džus například pochází z Brazílie, ananasový džus z Thajska – se ovoce lisované na šťávu zpracuje přímo v místě sklizně na koncentrát, čímž se šťáva redukuje na 1/6 svého původního objemu. Koncentrováním džusů se snižuje zatížení životního prostředí a redukují se skladovací kapacity a náklady na přepravu. Bylo by ekologicky neúnosné převážet lodí přes oceány nebo přepravovat nákladními vozy 5/6 vody, s vysokými náklady na energie a s vysokým zatížením životního prostředí, pokud tuto vodu můžeme s daleko nižšími náklady opětovně přidat na jakémkoli místě. Šťáva je navíc po koncentrování trvanlivá delší dobu. Pro výrobu ovocného džusu z koncentrátu se odebraná voda opětovně smíchá s koncentrovanou ovocnou šťávou a ovocným aromatem u firmy Pfanner. Šetrná pasterizace zachová džus bez choroboplodných zárodků až ke spotřebiteli, takže lze zajistit zásobování ovocnými džusy po celý rok.
A gyümölcsfajták termőhelyei gyakran nagyon messze találhatók a Pfannertől. Bizonyos gyümölcsleveket ezért gazdaságossági és ökológiai megfontolásból még a gyümölcsök származási helyén koncentrátummá dolgozzák fel. Ehhez az érett gyümölcsöt a származási országban szüretelik le és – az aroma, frissesség és vitaminok megőrzése érdekében – azon frissiben feldolgozzák gyümölcslének. Mivel a termőterületek gyakran nagy távolságra vannak a Pfanner termelő gyárától – a narancslé például Brazíliából érkezik, az ananászlé Thaiföldről – a kipréselt gyümölcsök levét még ott a helyszínen feldolgozzák koncentrátummá, aminek köszönhetően a gyümölcslé az eredeti térfogatának 1/6-ára csökken. A gyümölcslevek koncentrálásával csökken a környezeti terhelés, a tárolókapacitás és a szállítási költségek, mert ökológiai szempontból nem felvállalható, hogy nagy energiaráfordítással és magas környezeti terheléssel a világtengereken vagy teherautóval 5/6 rész vizet szállítsunk, ha azt a vizet bármelyik helyszínen kevesebb ráfordítással újra hozzá tudjuk adni. Koncentrátum formájában a gyümölcslé hosszabb ideig eltartható is lesz. Ahhoz, hogy a gyümölcslé-koncentrátumból megint fogyasztásra kész gyümölcslét készítsünk, a Pfannernál a koncentrátum formájában érkező gyümölcsléhez és gyümölcsaromához megint hozzáadjuk a kivont vizet. Kíméletes pasztörizálással csíramentesen tartjuk a gyümölcslevet, egészen a felhasználóig, így egész évben biztosítani tudjuk a gyümölcslével való ellátást.
Krajiny, z ktorých pochádzajú jednotlivé sorty ovocia, sú od spoločnosti Pfanner často veľmi vzdialené. Určité šťavy sa preto z hospodárskych a ekologických dôvodov spracúvajú na koncentrát ešte v tej krajine, z ktorej pochádza ovocie. Na tento účel sa zrelé plody oberú priamo v krajine, kde sa pestujú, a čerstvo obraté sa spracujú na šťavu s cieľom zachovať v maximálnej miere ich arómu, čerstvosť a vitamíny. Na základe často veľkej vzdialenosti oblasti pestovania od výrobných závodov spoločnosti Pfanner – napríklad pomarančová šťava pochádza z Brazílie, ananásová šťava z Thajska – sa plody lisované na šťavu spracúvajú priamo na mieste na koncentrát tým, že sa šťava zredukuje na 1/6 svojho pôvodného objemu. Koncentrovaním štiav sa znižuje zaťaženie životného prostredia, skladové kapacity a prepravné náklady, pretože z ekologického hľadiska by bolo neúnosné prepravovať 5/6 vody s vysokými nákladmi na energiu a vysokým zaťažením životného prostredia loďou cez oceány alebo kamiónom, keď túto vodu možno znovu pridať s nižšími nákladmi na ľubovoľnom mieste. Koncentrovanie okrem toho predlžuje trvanlivosť šťavy. Aby z koncentrátu ovocnej šťavy znovu vznikla pitná ovocná šťava, zlúči sa v závodoch spoločnosti Pfanner odstránená voda znovu s koncentrovanou ovocnou šťavou a ovocnou arómou. Šetrná pasterizácia udržiava šťavu bez choroboplodných zárodkov až k spotrebiteľovi, čím možno zabezpečiť celoročné zásobovanie ovocnou šťavou.
  5 Résultats www.vilamoura-best-hotels.com  
Gata cu principiul repetiției, fără viitor, instituit pe banda rulantă a capitalului, gata cu supunerea la corvoada muncii productive și reproductive, gata cu reificarea, mascată în critică, a ceea ce este dat.
XF aproveita a alienação como estímulo para gerar novos mundos. Todxs estamos alienadxs - mas houve algum momento em que não estivemos? É através de, e não apesar de, nossa condição alienada que podemos nos libertar da sujeira da imediatez. A liberdade não é algo dado e certamente não nos é dada por ”natureza”. A construção da liberdade não envolve menos alienação, senão mais; a alienação é o trabalho da construção da liberdade. Não deveríamos admitir nada como fixo, permanente ou “dado” - nem as condições materiais nem as formas sociais. XF muda, navega e esquadrinha cada horizonte. Quem quer que se tenha considerado “não-natural” sob as normas biológicas reinantes, quem quer que tenha experimentado injustiças em nome da ordem natural, compreenderá que a glorificação do “natural” não tem nada pra nos oferecer - aos/às queer e trans entre nós, às pessoas com diversidade funcional, assim como aqueles que sofreram discriminação devido à gravidez ou às tarefas ligadas à criação dos filhos. XF é veementemente antinaturalista. O naturalismo essencialista fede a teologia - quanto mais rápido o exorcizarmos, melhor.
Наш мир – головокружение. Это мир, кишащий технологическими проводниками, которые заряжают нашу повседневность абстракцией, виртуальностью и сложностью. КФ конструирует феминизм, адаптированный к таким реалиям: феминизм небывалого хитроумия, масштаба и видения; будущее, в котором воплощение гендерной справедливости и феминистической эмансипации способствует развитию универсалистских политик, смонтированных из потребностей каждого человека, производя срез сквозь расовые характеристики, способности, экономическое положение и географию. Больше никаких бесперспективных потуг на беговой дорожке капитализма; никакого подчинения волоките труда, продуктивного и репродуктивного; никакого овеществления данности под маской критики. Необходимо вывести наше будущее из оцепенения. КФ – не заявка на революцию, а ставка в продолжительной игре истории, которая требует воображения, сноровки и настойчивости.
Náš svet má vertigo. Je svetom plným mediačných technológií, ktoré preplietajú naše každodenné životy abstrakciou, virtualitou a komplexnosťou. XF tvorí feminizmus prispôsobený tejto realite: feminizmus vynaliezavý, s nevídaným rozsahom a víziou; budúcnosť, v ktorej uskutočňovanie rodovej spravodlivosti a feministickej emancipácie prispieva k univerzálnej politike vychádzajúcej z potrieb všetkých ľudí, naprieč rasami, schopnosťami, ekonomickými či geografickými pozíciami. Už žiadne neperspektívne kráčanie na bežiacom páse kapitálu, žiadne podvolenie sa otrockej práci, či už produktívnej, alebo neproduktívnej. Už žiadne zvýznamňovanie daného pod rúškom kritiky. Naša budúcnosť si vyžaduje, aby sme sa rozhýbali. XF nie je výzva k revolúcii, ale stávka voči zabehnutým hrám histórie, vyžadujúca predstavivosť, pohotovosť a vytrvalosť.
  2 Résultats 50a.upv.es  
Instalare rapida datorita sistemului ingenios gata de conectare
Improved electrical consumption due to large water content
Einbringung auch bei engsten Raumverhältnissen durch zerlegbare Konstruktion
Lunga durata grazie all’acciaio inossidabile molto resistente e immune alla corrosione
  108 Résultats www.urantia.org  
(1094.5) 100:1.3 Daţi fiecărui copil care se dezvoltă o şansă de a-şi dezvolta propria experienţă, şi nu îi impuneţi o experienţă adultă gata făcută. Amintiţi-vă că trecerea, an de an, prin clasele succesive ale unui regim de instruire stabilit, nu înseamnă în mod necesar că există progres intelectual, şi cu atât mai puţin o creştere spirituală.
100:4.1 (1097.5) La vida religiosa es una vida dedicada, y la vida dedicada es una vida creadora, original y espontánea. De los conflictos que inician la selección de hábitos de reacción nuevos y mejores en lugar de los esquemas más viejos e inferiores de reacción, surgen nuevas visiones religiosas. Los nuevos significados tan sólo surgen de entre conflicto; y el conflicto persiste tan sólo mientras perdura la actitud de negarse a adoptar los valores más elevados connotados en los significados superiores.
(1096.5) 100:2.8 Dopo questo conseguimento spirituale, assicurato da una crescita graduale oppure da una crisi specifica, si produce un nuovo orientamento della personalità così come lo sviluppo di una nuova scala di valori. Tali individui nati dallo spirito sono talmente rimotivati nella vita da poter tranquillamente stare a guardare mentre le loro ambizioni più vive periscono e le loro speranze più ardenti crollano. Essi sanno con certezza che queste catastrofi sono semplicemente i cataclismi rettificatori che distruggono le loro creazioni temporali preliminarmente alla costruzione delle realtà più nobili e durature di un livello nuovo e più sublime di conseguimento universale.
(1096.3) 100:2.6 A meta da auto-realização humana deveria ser espiritual, não-material. As únicas realidades que valem o esforço são as divinas, espirituais e eternas. O homem mortal encontra-se capacitado para desfrutar do prazer físico e da satisfação de afetos humanos; ele é beneficiado pela lealdade à associação com outros homens e às instituições temporais; mas estas não são as fundações eternas sobre as quais se deve edificar a personalidade imortal, pois esta deve transcender ao espaço, vencer o tempo e alcançar o destino eterno da perfeição divina e a meta de serviço enquanto finalitora.
(1095.5) 100:2.1 Geestelijke ontwikkeling is in de eerste plaats afhankelijk van het onderhouden van een levende geestelijke verbinding met ware geestelijke krachten en in de tweede plaats, van het voortdurend dragen van geestelijke vruchten: het dienen van de medemens met datgene wat men van zijn geestelijke weldoeners heeft ontvangen. Geestelijke vooruitgang stoelt op verstandelijke erkenning van geestelijke armoede en, daarmee samengaand, het zich bewust zijn van de honger naar volmaaktheid, het verlangen om God te kennen en te zijn zoals hij, het doen van de wil van de Vader in de hemel als doel waarnaar men van ganser harte streeft.
(1094.6) 100:1.4 Устойчиво действие върху детето оказва само предаността на окръжаващите го възрастни; наставленията, или даже примерът, не притежават продължително въздействие. Преданите хора са растящи хора, а растежът представлява вълнуваща и въодушевяваща реалност. Живейте предано днес – растете и утрешният ден сам ще се погрижи за себе си. Най-бързият път за превръщането на поповата лъжичка в жаба е всеки миг да бъдеш верен на себе си като попова лъжичка.
100:3.4 A jelentéstartalom valami olyasmi, amit a tapasztalás ad hozzá az értékhez; ez az értékek méltányló tudatosulása. Valamely elszigetelt és tisztán önző gyönyör maga után vonhatja a jelentéstartalmak valódi leértékelődését, a viszonylagos rosszal határos értelmetlen élvezetet. Az értékek akkor élményelviek, amikor a valóságok értelmesek és értelmileg társítottak, amikor az ilyen viszonyokat az elme felismeri és megbecsüli.
(1095.6) 100:2.2 Rozwój duchowy jest, po pierwsze, rozbudzeniem do potrzeb, następnie dostrzeżeniem znaczeń a potem odkryciem wartości. Dowód na istnienie prawdziwego postępu duchowego polega na ukazaniu ludzkiej osobowości, jako motywowanej miłością, aktywizowanej bezinteresowną służbą i zdominowanej przez szczere czczenie doskonałych ideałów boskości. I takie, całościowe doświadczenie, stanowi rzeczywistość religii, w przeciwieństwie do wierzenia wyłącznie teologicznego.
(1097.3) 100:3.6 Объединение актуального и потенциального тождественно росту – эмпирической реализации ценностей. Однако рост – это не просто прогресс. Прогресс всегда имеет значение, но без роста он относительно лишен ценности. Высшая ценность человеческой жизни заключается в росте ценностей, развитии значений и реализации космической взаимосвязанности каждого из этих видов опыта. Такой опыт эквивалентен богосознанию. Обладающий таким сознанием смертный, не будучи сверхъестественным, поистине становится сверхчеловеком: в нем развивается бессмертная душа.
100:1.3 Ge varje barn i dess utveckling en möjlighet att odla sin egen religiösa erfarenhet. Tvinga inte en vuxens färdiga erfarenhet på barnet. Kom ihåg att ett framåtskridande år för år genom ett etablerat undervisningsprogram inte nödvändigtvis betyder intellektuellt framåtskridande, än mindre andlig tillväxt. En utvidgning av ordförrådet anger inte att karaktären har utvecklats. En verklig tillväxt anges inte endast av det som åstadkoms utan snarare av framåtskridandet. En verklig tillväxt som resultat av undervisning och fostran kommer till synes som förhöjda ideal, ökad uppskattning för värden, nya betydelser av värden och förhöjd lojalitet gentemot suprema värden.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow