dta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'081 Résultats   250 Domaines   Page 4
  6 Hits www.ubs.com  
Direct transfer of files in DTA, LSV+/BDD, SWIFT and UN/EDIFACT format from your accounting application to UBS
Intégration des informations relatives au compte dans votre application
Inoltro degli ordini di incasso e degli ordini di pagamento nel fofmato traffico pagamenti DTA, LSV+/BDD, SWIFT e UN/EDIFACT direttamente dalla vostra applicazione di contabilità a UBS.
  2 Hits www.contribution-enlargement.admin.ch  
In addition, bilateral topics such as economic and trade relations, cooperation with Eastern European states and cooperation in the area of taxation were discussed. The Protocol of Amendment to the revised double taxation agreement (DTA) between Switzerland and the Slovak Republic which was signed in February 2011 entered into force on 8 August 2012.
Au cours de leur entretien, qui s’est déroulé dans la résidence du Lohn à Kehrsatz, Mme Widmer-Schlumpf et M. Gašparovič ont notamment évoqué la politique d’intégration européenne ainsi que la crise de l’euro et ses conséquences sur la croissance économique et la stabilité en Europe. Plusieurs questions bilatérales ont également été abordées, dont les relations économiques et commerciales, la coopération avec les pays de l’Europe de l’Est et la collaboration sur le plan fiscal. En effet, le protocole signé en février 2011 et modifiant la convention contre les doubles impositions (CDI) conclue entre la Suisse et la République slovaque est entré en vigueur le 8août 2012. La CDI révisée contient des dispositions sur l’échange de renseignements négociées selon les directives du Conseil fédéral et conformes à la norme de l’OCDE.
Beim Gespräch zwischen Bundespräsidentin Widmer-Schlumpf und Präsident Gašparovič im Landgut Lohn in Kehrsatz wurden insbesondere die europäische Integrationspolitik sowie die Eurokrise und ihre Folgen für das Wirtschaftswachstum und die Stabilität in Europa erörtert. Daneben kamen bilaterale Themen wie die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen, die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und die Zusammenarbeit im Steuerbereich zur Sprache. Am 8. August 2012 ist das im Februar 2011 unterzeichnete Änderungsprotokoll zum revidierten Doppelbesteuerungsabkommen (DBA) zwischen der Schweiz und der Slowakischen Republik in Kraft getreten. Das revidierte DBA enthält Bestimmungen über den Informationsaustausch, die gemäss den Eckwerten des Bundesrates ausgehandelt wurden und dem OECD-Standard entsprechen.
Durante l’incontro, che si è tenuto nella residenza del Lohn a Kehrsatz, la presidente della Confederazione Widmer-Schlumpf e il presidente Gašparovič si sono in particolare soffermati sulla politica di integrazione europea, sulla crisi dell’euro e sulle sue conseguenze per la crescita economica e per la stabilità in Europa. Sono stati affrontati anche parecchi temi di carattere bilaterale, tra cui le relazioni economiche e commerciali, la cooperazione con i Paesi dell’Europa dell’Est e la collaborazione sul piano fiscale. Il Protocollo che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni tra la Svizzera e la Slovacchia (CDI), firmato nel mese di febbraio del 2011, è entrato in vigore l’8agosto 2012. La riveduta CDI contiene disposizioni sullo scambio di informazioni negoziate secondo le direttive del Consiglio federale e conformi allo standard dell’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE).
  2 Hits www.eda.admin.ch  
In addition, bilateral topics such as economic and trade relations, cooperation with Eastern European states and cooperation in the area of taxation were discussed. The Protocol of Amendment to the revised double taxation agreement (DTA) between Switzerland and the Slovak Republic which was signed in February 2011 entered into force on 8 August 2012.
Au cours de leur entretien, qui s’est déroulé dans la résidence du Lohn à Kehrsatz, Mme Widmer-Schlumpf et M. Gašparovič ont notamment évoqué la politique d’intégration européenne ainsi que la crise de l’euro et ses conséquences sur la croissance économique et la stabilité en Europe. Plusieurs questions bilatérales ont également été abordées, dont les relations économiques et commerciales, la coopération avec les pays de l’Europe de l’Est et la collaboration sur le plan fiscal. En effet, le protocole signé en février 2011 et modifiant la convention contre les doubles impositions (CDI) conclue entre la Suisse et la République slovaque est entré en vigueur le 8 août 2012. La CDI révisée contient des dispositions sur l’échange de renseignements négociées selon les directives du Conseil fédéral et conformes à la norme de l’OCDE.
Beim Gespräch zwischen Bundespräsidentin Widmer-Schlumpf und Präsident Gašparovič im Landgut Lohn in Kehrsatz wurden insbesondere die europäische Integrationspolitik sowie die Eurokrise und ihre Folgen für das Wirtschaftswachstum und die Stabilität in Europa erörtert. Daneben kamen bilaterale Themen wie die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen, die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und die Zusammenarbeit im Steuerbereich zur Sprache. Am 8. August 2012 ist das im Februar 2011 unterzeichnete Änderungsprotokoll zum revidierten Doppelbesteuerungsabkommen (DBA) zwischen der Schweiz und der Slowakischen Republik in Kraft getreten. Das revidierte DBA enthält Bestimmungen über den Informationsaustausch, die gemäss den Eckwerten des Bundesrates ausgehandelt wurden und dem OECD-Standard entsprechen.
Durante l’incontro, che si è tenuto nella residenza del Lohn a Kehrsatz, la presidente della Confederazione Widmer-Schlumpf e il presidente Gašparovič si sono in particolare soffermati sulla politica di integrazione europea, sulla crisi dell’euro e sulle sue conseguenze per la crescita economica e per la stabilità in Europa. Sono stati affrontati anche parecchi temi di carattere bilaterale, tra cui le relazioni economiche e commerciali, la cooperazione con i Paesi dell’Europa dell’Est e la collaborazione sul piano fiscale. Il Protocollo che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni tra la Svizzera e la Slovacchia (CDI), firmato nel mese di febbraio del 2011, è entrato in vigore l’8 agosto 2012. La riveduta CDI contiene disposizioni sullo scambio di informazioni negoziate secondo le direttive del Consiglio federale e conformi allo standard dell’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE).
  www.west-crete.com  
The CLARIN-D helpdesk, which is also used to deliver e-mail support for EXMARaLDA is presented at a workshop during the 2nd DTA-/CLARIN-D conference at the BBAW in Berlin.
Das CLARIN-D-Helpdesk, über das auch der E-Mail-Support für EXMARaLDA geleistet wird, wird bei einem Workshop im Rahmen der 2. DTA-/CLARIN-D-Konferenz an der BBAW Berlin vorgestellt.
  www.psc-cfp.gc.ca  
Requests for assessment accommodation (AAE) for all tests are made on-line at https://extranet5.psc-cfp.gc.ca/dta/aarf-fdae/.
Toute demande d'adaptation des évaluations (AAE) doit être effectuée en ligne à l'adresse suivante : https://extranet5.psc-cfp.gc.ca/dta/aarf-fdae/.
  agritrade.cta.int  
Uganda, Tanzania and Burundi are yet to secure internal approvals for the Double Taxation Agreement (DTA) to operate in East Africa, five years aft... 10/03/2015
1. Contexte et principaux enjeuxBien que la Chine et l’Inde soient les principaux producteurs de thé mondiaux, le Kenya se situe en troisième posit... 17/12/2013
  www.nano.bam.de  
Thermal behaviour (TGA / DTA)
Thermisches Verhalten: TGA
  2 Hits www.erweiterungsbeitrag.admin.ch  
In addition, bilateral topics such as economic and trade relations, cooperation with Eastern European states and cooperation in the area of taxation were discussed. The Protocol of Amendment to the revised double taxation agreement (DTA) between Switzerland and the Slovak Republic which was signed in February 2011 entered into force on 8 August 2012.
Au cours de leur entretien, qui s’est déroulé dans la résidence du Lohn à Kehrsatz, Mme Widmer-Schlumpf et M. Gašparovič ont notamment évoqué la politique d’intégration européenne ainsi que la crise de l’euro et ses conséquences sur la croissance économique et la stabilité en Europe. Plusieurs questions bilatérales ont également été abordées, dont les relations économiques et commerciales, la coopération avec les pays de l’Europe de l’Est et la collaboration sur le plan fiscal. En effet, le protocole signé en février 2011 et modifiant la convention contre les doubles impositions (CDI) conclue entre la Suisse et la République slovaque est entré en vigueur le 8août 2012. La CDI révisée contient des dispositions sur l’échange de renseignements négociées selon les directives du Conseil fédéral et conformes à la norme de l’OCDE.
Beim Gespräch zwischen Bundespräsidentin Widmer-Schlumpf und Präsident Gašparovič im Landgut Lohn in Kehrsatz wurden insbesondere die europäische Integrationspolitik sowie die Eurokrise und ihre Folgen für das Wirtschaftswachstum und die Stabilität in Europa erörtert. Daneben kamen bilaterale Themen wie die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen, die Zusammenarbeit mit den Staaten Osteuropas und die Zusammenarbeit im Steuerbereich zur Sprache. Am 8. August 2012 ist das im Februar 2011 unterzeichnete Änderungsprotokoll zum revidierten Doppelbesteuerungsabkommen (DBA) zwischen der Schweiz und der Slowakischen Republik in Kraft getreten. Das revidierte DBA enthält Bestimmungen über den Informationsaustausch, die gemäss den Eckwerten des Bundesrates ausgehandelt wurden und dem OECD-Standard entsprechen.
Durante l’incontro, che si è tenuto nella residenza del Lohn a Kehrsatz, la presidente della Confederazione Widmer-Schlumpf e il presidente Gašparovič si sono in particolare soffermati sulla politica di integrazione europea, sulla crisi dell’euro e sulle sue conseguenze per la crescita economica e per la stabilità in Europa. Sono stati affrontati anche parecchi temi di carattere bilaterale, tra cui le relazioni economiche e commerciali, la cooperazione con i Paesi dell’Europa dell’Est e la collaborazione sul piano fiscale. Il Protocollo che modifica la Convenzione per evitare le doppie imposizioni tra la Svizzera e la Slovacchia (CDI), firmato nel mese di febbraio del 2011, è entrato in vigore l’8agosto 2012. La riveduta CDI contiene disposizioni sullo scambio di informazioni negoziate secondo le direttive del Consiglio federale e conformi allo standard dell’Organizzazione per la cooperazione e lo sviluppo economico (OCSE).
  www.sweetisabelle.com  
・TG-DTA
・透過X線装置(分解能0.5μm)
  www.csasrl.it  
The government does not know who the directors and shareholders of companies are. That information stays with the registered agent, which is bound by law to only disclose the information under a lawful request such as through a DTA or a Tax Information Exchange Agreements (TIEA)
Guvernul IVB nu știe cine sunt directorii și acționarii (shareholders) companiei. Aceste informații sunt furnizate numai de un agent înregistrat care nu are obligația de a împărtăși aceste informații altor persoane sau instituții de stat, cu excepția cazului unei hotărâri judecătorești.
  www.ub.edu  
Advanced analytical techniques: thermal methods (DTA, DSC), X-ray diffraction, SAXS, photon correlation spectroscopy (PCS), HPLC and CE enantioselectives.
Tècniques analítiques avançades: mètodes tèrmics (DTA, DSC), difracció per rajos X, SAXS, espectroscòpia de correlació fotònica (PCS), HPLC i CE enantioselectives.
  2 Hits www.atamihotel.com.tw  
SAP CAR 3.0, POS DTA on HANA
SAP CAR 3.0, POS DTA auf HANA
  www.flintshire.gov.uk  
The Development Trusts Association Wales (DTA Wales) is an independent practitioner based membership organisation promoting the work of and supporting the growing network of development trusts in Wales.
Corff o ymarferwyr annibynnol sy’n hybu gwaith rhwydwaith o ymddiriedolaethau datblygu yng Nghymru, sy’n prysur ehangu, yw Cymdeithas Ymddiriedolaethau Datblygu Cymru.
  www.eib.org  
KfW (ex-DtA)
Öffentl. Einrichtung
  2 Hits branches.cim.org  
There is a need, however, to develop stronger trade ties with Asia and Africa through FTAs, FIPAs and double taxation agreements (DTA). As the centre of global consumption shifts East, and as Africa continues embracing mining investment, Canada must redouble its efforts to create strong links with these jurisdictions.
Il est toutefois nécessaire de développer des liens commerciaux plus solides avec l’Asie et l’Afrique par l’entremise des ALE et des APIE et des conventions de double imposition. À mesure que le centre mondial de la consommation se déplace vers l’Est et que l’Afrique poursuit ses investissements miniers, le Canada doit redoubler d’efforts pour créer de solides liens avec ces régions.
  www.cash-bar.com  
Systems we use for checking the integrity of incoming audio sources and outgoing production masters include: Stage Tech EC2 master-CD error checker / Sony DTA 2000 digital tape verifier / Plextools software for Plextor Premium writers.
Für die Integritätsprüfung der Audiovorlagen und Produktionsmaster kommen zum Einsatz: Stage Tech EC2 Master-CD Error Checker / Sony DTA 2000 Digital Tape Verifier / Plextools Software mit Plextor Premium 2 Writer.
  www.teneoinnovations.com  
General Directorate of Customs in the Technical Department of Customs dta-atencion@hacienda.go.cr .
Dirección General de Aduanas en el Departamento Técnica dta-atencion@hacienda.go.cr .
  nutritionstudies.org  
Towards Dynamic Bayesian Networks: State Augmentation for Online Calibration of DTA Systems
Presented at: ITSC 2018: 21st International IEEE Conference on Intelligent Transportation Systems
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow