|
Atlasi i Krijimit dhe darvinistët që humbën besimin në ideologjinë e tyre
|
|
It is science that has shown the fact that more than 350 million fossils that are discovered have never evolved.
|
|
Die Wissenschaft bewies, dass Proteine niemals durch den Zufall entstehen können.
|
|
La scienza ha mostrato che i 350 milioni di fossili rinvenuti non si sono mai evoluti.
|
|
Era a ciencia que mostrou que as proteinas nao podem se formar fortuitamente.
|
|
Det er vitenskapen som har vist at mer enn 350 millioner fossiler som er oppdaget aldri har utviklet seg.
|
|
Клетканын кереметтүү дүйнөсүн ортого койгон жана мунун эч эволюция болушу мүмкүн эмес экенин илим көрсөттү.
|
|
Proteinlerin tesadüfen oluşamayacağını gösteren bilim olmuştur.
|
|
《古蘭經》說:“真主的確不嫌以蚊子或更小的事物設任何譬喻;信道者,都知道那是從他們的主降示的真理;不信道者,卻說:‘真主設這個譬喻的宗旨是什麼?’ 他以譬喻使許多人入迷途,也以譬喻使許多人得正道;但除悖逆者外,他不以譬喻使人入迷途。”(2:26)
|
|
Науката е тоа која го откри вондредниот свет на клетката и покажа дека ова не можело да еволуирал случајно.
|
|
Ilimin kimyya ne ya nuna cewa babu yadda za a yi wata halitta mai rai ta rikide zuwa wata halittar.
|
|
دا ساينس و چې وې ښودله هغه ۳۵۰ ميليونه فسيلونه چې تر اوسه کشف شوي دي هيڅکله يې بشپړتيا يا تکامل نه دی کړی.
|