une l – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      691 Results   431 Domains   Page 10
  3 Treffer www.ftaa-alca.org  
[3.1.2 – Les Parties, par l’intermédiaire de leurs autorités douanières et organismes autorisés respectifs, s'aident l’une l’autre pour l’exécution de la vérification.]
[4.12 In seeking its legitimate objectives, each Party [shall conduct][may carry out] risk assessments. [In doing so, a Party may take into account, among other product-related factors][In doing so, it shall take into consideration]:
[4.12 En la búsqueda de sus objetivos legítimos, cada Parte [llevará a cabo][podrá realizar] evaluaciones de riesgo. Al [realizar dicha evaluación, una Parte podrá tomar en cuenta, entre otros factores][realizarla tomará en consideración]:
  www.eurovetro.com  
Tôt ils s’affranchisaient de droits seigneuriaux et de redevances écrasantes. Ces chasseurs, paysans et bûcherons sont devenus des professeurs de ski, hôteliers et entrepreneurs. Un riche bien culturel témoigne d‘une l’activité variée pendant quatre siècles.
The freedom-loving subjects of the counts of Greyerz, changed from hunters, farmers and lumberjacks to ski instructors, hotel keepers and business-men. Extensive cultural assets testify the many-sided developpement in the last four centuries.
Aus freiheitsliebenden Untertanen der Grafen von Greyerz, aus Jägern, Bauern und Holzern wurden Skilehrer, Hoteliers und Unternehmer. Ein reichhaltiges Kulturgut zeugt vom vielseitigen Wirken während vier Jahrhunderten.
  www.hotelbolognese.com  
homepage est une l’URL d’un site web permettant d’informer les utilisateurs sur le package avec une introduction, de la documentation et des liens vers des ressources additionnelles.
homepage is a url to point users to a website that informs them on the package with an introduction, documentations, and links to additional resources.
  www.restaurantlanansa.com  
Remarques:Le parcours sillonne le trafic urbain, ce qui signifie qu'il est uniquement destiné aux cyclistes expérimentés. Le port du casque est recommandé. Les participants doivent être couverts par une l'assurance-accidents.
Comments:The trail leads through city traffic and is therefore only suitable for seasoned cyclists. It is recommended to wear a helmet. Participants must have an accident insurance.
Osservazioni:Il percorso attraversa il traffico cittadino ed è pertanto adatto solo a ciclisti esperti. È raccomandato portare il casco. I partecipanti devono disporre di una assicurazione contro gli infortuni.
  7 Treffer www.presseurop.eu  
"L’Espagne accueillie plus d’immigrés que le Royaume-Uni, la France ou l’Italie", titre El Mundo en Une. L’arrivée "massive" d’immigrés "a modifié la population espagnole, au […]
"España acoge más inmigrantes que Reino Unido, Francia o Italia", titula El Mundo en primera página. La llegada "masiva" de inmigrantes "ha cambiado la población […]
„Španělsko přijalo více přistěhovalců než Velká Británie, Francie či Itálie,“ píše na titulní straně list El Mundo. „Masivní příliv imigrantů změnil složení španělské populace, ve […]
  www.pslreb-crtefp.gc.ca  
Révision d'une décision - Article 27 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (Loi) - Habilité de l'unité à négocier collectivement - Effet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (L.C.D.P.) - l'employeur a demandé un réexamen de cinq décisions dans lesquelles la Commission avait conclu que cinq unités de négociation distinctes étaient habiles à négocier collectivement : 143-13-153 et 156 (21 août 1975); 146-13-154 (21 août 1975); 143-13-157 (21 août 1975); 143-13-158 (21 août 1975) et 142-13-294 (3 juin 1991), [(1991) 19 Résumés de la CRTFP 2] - l'employeur cherchait à faire fusionner cinq unités de négociation en une - l'Alliance de la Fonction publique du Canada (Alliance) était l'agent négociateur de quatre de ces unités de négociation, qui formaient environ 90 % de l'effectif de l'employeur, et l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada (Institut) était l'agent négociateur de l'unité de négociation restante, qui était formée d'ingénieurs - l'Institut s'est opposé à la demande - l'Alliance ne s'est pas opposée à la demande concernant les quatre unités de négociation qu'elle représentait et elle n'a pas pris parti relativement à l'unité de négociation représentée par l'Institut - il est ressorti de la preuve que l'employeur était en train d'élaborer un système général d'évaluation des emplois pour ses fonctionnaires qui ne font pas partie du groupe de la direction en utilisant les facteurs énoncés à l'article 11 de la L.C.D.P. - à l'appui de sa demande, l'employeur a cité l'article 33 de la Loi, qui porte sur l'accréditation et dit que toute unité de négociation doit correspondre au plan de classification de l'employeur à moins que l'unité de négociation ne permette pas une représentation adéquate des fonctionnaires - d'après l'employeur, seule une unité de négociation unique permettrait de répondre aux besoins de son système général d'évaluation des emplois - la Commission a souscrit à cet argument et a conclu que, si d'autres critères peuvent avoir leur importance lorsqu'il s'agit de déterminer si la structure actuelle devrait être modifiée, les exigences de l'article 11 de la L.C.D.P. ont une influence déterminante - par conséquent, la Commission a déterminé qu'une seule unité de négociation serait habile à négocier collectivement et que cette unité serait représentée par l'Alliance.
Decision review – Section 27 of the Public Service Staff Relations Act (PSSRA) – Appropriateness of the bargaining unit – Effect of the Canadian Human Rights Act (CHRA) – the employer requested a review of five decisions determining that five separate bargaining units were appropriate for collective bargaining: 143-13-153 and 156 (August 21, 1975); 146-13-154 (August 21, 1975); 143-13-157 (August 21, 1975); 143-13-158 (August 21, 1975); 142-13-294 (June 3, 1991), (1991) 19 PSSRB Summaries 2 – the employer was seeking to have those five bargaining units amalgamated into a single unit – the Public Service Alliance of Canada (PSAC) was the bargaining agent for four of these bargaining units, comprising approximately 90% of the employer's workforce, and the Professional Institute of the Public Service of Canada (PIPSC) was the bargaining agent for the remaining bargaining unit which was comprised of engineers – the PIPSC opposed the application – the PSAC did not oppose the application insofar as it related to the four bargaining units which it represented and it took no position in relation to the bargaining unit represented by the PIPSC – the evidence established that the employer was in the process of developing a universal job evaluation system for its non-executive employees, using the factors outlined in section 11 of the CHRA – in support of its application, the employer referred to section 33 of the PSSRA dealing with certification, which requires that any bargaining unit must be co-extensive with the employer's classification plan, unless such a bargaining unit would not permit satisfactory representation – according to the employer, only a single bargaining unit would accommodate its universal job evaluation system – the Board agreed with this argument and concluded that, while other criteria might be important in assessing whether or not the existing bargaining unit structure should be reconfigured, the requirements of section 11 of the CHRA played a paramount role – accordingly, the Board determined that one bargaining unit was appropriate for collective bargaining and that it would be represented by the PSAC.
  zhanggjlab.org  
Par pression à froid à l’aide de l’ancien moulin à pierres qui était exploité en utilisant la seule force physique, nous avons pu produire une l’huile d’olive extra vierge, une huile d’olive fine et douce.
Die Taggiasca Olive brachten Benediktiner Mönche um 1600 an die Westküste Liguriens. Diese kleine, sehr feine und so wohlschmeckende Olive ist seit mehr als 190 Jahren die Existenz der Familie Mela. Durch Kaltpressen mit Hilfe der alten Steinmühle, die durch physische Kraft betrieben wurde, erreichte man die Produktion des Olivenöls Extra Vergine, ein feines sanftes Olivenöl. - Heute erleichtert moderne Technik und Mechanik die Pressung. Wobei auch das frühe Pflücken die Vitamine und Antioxidanthien erhält. Eine starke Qualitätskontrolle schon am Baum sichert diesen hohen Qualitätsstandard.
  3 Treffer www.alca-ftaa.org  
[3.1.2 – Les Parties, par l’intermédiaire de leurs autorités douanières et organismes autorisés respectifs, s'aident l’une l’autre pour l’exécution de la vérification.]
[4.12 In seeking its legitimate objectives, each Party [shall conduct][may carry out] risk assessments. [In doing so, a Party may take into account, among other product-related factors][In doing so, it shall take into consideration]:
[4.12 En la búsqueda de sus objetivos legítimos, cada Parte [llevará a cabo][podrá realizar] evaluaciones de riesgo. Al [realizar dicha evaluación, una Parte podrá tomar en cuenta, entre otros factores][realizarla tomará en consideración]:
[4.12 Na busca de seus objetivos legítimos, cada Parte [levará a cabo][poderá realizar] avaliações de risco. Ao [realizar a referida avaliação, uma Parte poderá levar em consideração, dentre outros fatores][realizá-la, levará em consideração]:
  www.fpslreb-crtespf.gc.ca  
Révision d'une décision - Article 27 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (Loi) - Habilité de l'unité à négocier collectivement - Effet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (L.C.D.P.) - l'employeur a demandé un réexamen de cinq décisions dans lesquelles la Commission avait conclu que cinq unités de négociation distinctes étaient habiles à négocier collectivement : 143-13-153 et 156 (21 août 1975); 146-13-154 (21 août 1975); 143-13-157 (21 août 1975); 143-13-158 (21 août 1975) et 142-13-294 (3 juin 1991), [(1991) 19 Résumés de la CRTFP 2] - l'employeur cherchait à faire fusionner cinq unités de négociation en une - l'Alliance de la Fonction publique du Canada (Alliance) était l'agent négociateur de quatre de ces unités de négociation, qui formaient environ 90 % de l'effectif de l'employeur, et l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada (Institut) était l'agent négociateur de l'unité de négociation restante, qui était formée d'ingénieurs - l'Institut s'est opposé à la demande - l'Alliance ne s'est pas opposée à la demande concernant les quatre unités de négociation qu'elle représentait et elle n'a pas pris parti relativement à l'unité de négociation représentée par l'Institut - il est ressorti de la preuve que l'employeur était en train d'élaborer un système général d'évaluation des emplois pour ses fonctionnaires qui ne font pas partie du groupe de la direction en utilisant les facteurs énoncés à l'article 11 de la L.C.D.P. - à l'appui de sa demande, l'employeur a cité l'article 33 de la Loi, qui porte sur l'accréditation et dit que toute unité de négociation doit correspondre au plan de classification de l'employeur à moins que l'unité de négociation ne permette pas une représentation adéquate des fonctionnaires - d'après l'employeur, seule une unité de négociation unique permettrait de répondre aux besoins de son système général d'évaluation des emplois - la Commission a souscrit à cet argument et a conclu que, si d'autres critères peuvent avoir leur importance lorsqu'il s'agit de déterminer si la structure actuelle devrait être modifiée, les exigences de l'article 11 de la L.C.D.P. ont une influence déterminante - par conséquent, la Commission a déterminé qu'une seule unité de négociation serait habile à négocier collectivement et que cette unité serait représentée par l'Alliance.
Decision review – Section 27 of the Public Service Staff Relations Act (PSSRA) – Appropriateness of the bargaining unit – Effect of the Canadian Human Rights Act (CHRA) – the employer requested a review of five decisions determining that five separate bargaining units were appropriate for collective bargaining: 143-13-153 and 156 (August 21, 1975); 146-13-154 (August 21, 1975); 143-13-157 (August 21, 1975); 143-13-158 (August 21, 1975); 142-13-294 (June 3, 1991), (1991) 19 PSSRB Summaries 2 – the employer was seeking to have those five bargaining units amalgamated into a single unit – the Public Service Alliance of Canada (PSAC) was the bargaining agent for four of these bargaining units, comprising approximately 90% of the employer's workforce, and the Professional Institute of the Public Service of Canada (PIPSC) was the bargaining agent for the remaining bargaining unit which was comprised of engineers – the PIPSC opposed the application – the PSAC did not oppose the application insofar as it related to the four bargaining units which it represented and it took no position in relation to the bargaining unit represented by the PIPSC – the evidence established that the employer was in the process of developing a universal job evaluation system for its non-executive employees, using the factors outlined in section 11 of the CHRA – in support of its application, the employer referred to section 33 of the PSSRA dealing with certification, which requires that any bargaining unit must be co-extensive with the employer's classification plan, unless such a bargaining unit would not permit satisfactory representation – according to the employer, only a single bargaining unit would accommodate its universal job evaluation system – the Board agreed with this argument and concluded that, while other criteria might be important in assessing whether or not the existing bargaining unit structure should be reconfigured, the requirements of section 11 of the CHRA played a paramount role – accordingly, the Board determined that one bargaining unit was appropriate for collective bargaining and that it would be represented by the PSAC.
  www.junobeach.org  
Une force de réserve mobile est utilisée pour contre-attaquer toute pénétration ennemie à l'intérieur de la zone. Les premières lignes ne sont donc plus continues, comme lors de la guerre précédente, mais fluides et s'appuient l'une l'autre.
It having been recognized that linear defences like the trench lines of the Great War would be unable to withstand a modern attack, British doctrine during the Second World War prescribed a system of defended localities where the ground commanding a given area would be manned by infantry and their supporting arms, setting up positions of all-round defence to prevent the enemy from moving through that area. A mobile reserve was to be maintained to counter-attack any enemy penetration. Front line positions, therefore, were not continuous as in the earlier war, but fluid and mutually-supporting. As with the selection of objectives in the attack, defensive positions were determined in accordance with the anti-tank plan. Defensive methods included, aside from the obvious weapons fire, concealment and camouflage to gain surprise, use of ground-particularly reverse slope positions-to allow freedom of movement without fear of enemy observation, deception techniques such as the use of "dummy" defences, observation posts to gain information about the enemy, outpost lines forward of main defences to create depth, and the building of obstacles covered by fire, such as minefields or anti-tank barriers, to channel the enemy into areas more favourable to the defenders, the goal being to "[lead] the enemy into areas where he can most effectively be destroyed" (War Office training manual, 15 January 1944).
  www.iramcenter.org  
Séverina Lartigue Séverina Lartigue est une l’une des rares héritières d’un savoir-faire, celui de la création de fleurs...
Angelos Bratis Born in Athens, in August of 1978, Angelos Bratis raised in his mother atelier where from early age realized his need for creation.Studied fashion...
  www.cnsc.gc.ca  
Une évaluation de la sûreté est un processus systématique visant à vérifier si les exigences de sûreté applicables sont respectées dans toutes les phases du cycle de vie d’une installation nucléaire. L’analyse de sûreté est l’élément clé d’une évaluation de la sûreté et elle incorpore les approches probabiliste et déterministe, qui se complètent l’une l’autre.
A safety assessment is a systematic process to verify that applicable safety requirements are met in all phases of the life cycle of a nuclear facility. Safety analysis is a key component of a safety assessment. Safety analysis incorporates both probabilistic and deterministic approaches, which complement each other.
  2 Treffer www.suretenucleaire.gc.ca  
Une évaluation de la sûreté est un processus systématique visant à vérifier si les exigences de sûreté applicables sont respectées dans toutes les phases du cycle de vie d’une installation nucléaire. L’analyse de sûreté est l’élément clé d’une évaluation de la sûreté et elle incorpore les approches probabiliste et déterministe, qui se complètent l’une l’autre.
A safety assessment is a systematic process to verify that applicable safety requirements are met in all phases of the life cycle of a nuclear facility. Safety analysis is a key component of a safety assessment. Safety analysis incorporates both probabilistic and deterministic approaches, which complement each other.
  suretenucleaire.gc.ca  
Une évaluation de la sûreté est un processus systématique visant à vérifier si les exigences de sûreté applicables sont respectées dans toutes les phases du cycle de vie d’une installation nucléaire. L’analyse de sûreté est l’élément clé d’une évaluation de la sûreté et elle incorpore les approches probabiliste et déterministe, qui se complètent l’une l’autre.
A safety assessment is a systematic process to verify that applicable safety requirements are met in all phases of the life cycle of a nuclear facility. Safety analysis is a key component of a safety assessment. Safety analysis incorporates both probabilistic and deterministic approaches, which complement each other.
  www.nuclearsafety.gc.ca  
Une évaluation de la sûreté est un processus systématique visant à vérifier si les exigences de sûreté applicables sont respectées dans toutes les phases du cycle de vie d’une installation nucléaire. L’analyse de sûreté est l’élément clé d’une évaluation de la sûreté et elle incorpore les approches probabiliste et déterministe, qui se complètent l’une l’autre.
A safety assessment is a systematic process to verify that applicable safety requirements are met in all phases of the life cycle of a nuclear facility. Safety analysis is a key component of a safety assessment. Safety analysis incorporates both probabilistic and deterministic approaches, which complement each other.
  www.vietnam-car.com  
La corruption , l'injustice, l'abus de pouvoir, et toute forme de terrorisme seront exposés. L'ignorance et les catastrophes humaines qui sont causées par elle diminueront. Les valeurs universelles et une l'éthique de la convivialité pacifique deviendra possible.
The democratization of information makes it possible, that ideas, opinions, cultural diversity, knowledge, and education will be accessible anywhere, anytime, and to everybody. The position of the citizen and his rights will be strengthened. Cultural, state, religious, ideological and economic guardianship and manipulation will be obvious. Corruption, injustice, abuse of power, and any form of terrorism will be exposed. Ignorance and the human disasters caused by it will decrease. Universal values and ethics of peaceful living together will become possible.
Kulturelle, staatliche, religiöse, ideologische und wirtschaftliche Bevormundung und Manipulation werden durchschaubar. Korruption, Ungerechtigkeit, Machtmissbrauch und jedwede Form von Terrorismus werden blossgestellt. Ignoranz und die durch sie verursachten menschlichen Katastrophen werden vermindert. Universale Werte und eine Ethik des friedlichen Zusammenlebens werden möglich.
La democratización de la información hace factible que ideas, opiniones, diversidad cultural, saber y educación serán accesibles en cualquier lugar, a cualquier hora y para todos. La posición del ciudadano y sus derechos serán fortalecidos. Tutela y manipulación cultural, estatal, religiosa, ideológica y económica se pondrán obvias. Corrupción, injusticia, abuso del poder y cualquier forma de terrorismo serán revelados. Ignorancia y las catástrofes humanas causadas por ella disminuirán. Valores universales y una ética de convivencia pacífica serán posibles.
دمقرطة المعلومات يجعل من ممكن ،أن الأفكار،الآراء، التنوع الثقافي، والمعرفة، والتعليم وسوف تكون متاحة في أي مكان وفي أي وقت، وللجميع. موقف المواطن وحقوقه سيتم تعزيزها. الثقافية، الدولة ،الدينية ،أيديولوجي و الاقتصادية الوصاية و التلاعب سوف يكون واضحا. الفساد،الظلم،التعسف في استعمال السلطة، ولأي شكل من أشكال الإرهاب سوف يتعرض. والجهل والكوارث الإنسانية التي نجمت عن ذلك سوف تنخفض. القيم العالمية و أخلاقيات من التعايش السلمي سوف تصبح ممكنة.
Демократизация информации делает возможным, что идеи, мнения, культурное разнообразие, знания и образование будет доступна в любом месте, в любое время, и для всех. Положение граждан и их прав будет укреплена. Культурный, государственный, религиозные, идеологические и экономической опеки и манипуляций будет очевидным. Коррупция, несправедливость, злоупотребление властью, а любая форма терроризма будут выставлены. Невежество и человеческие бедствия, вызываемые ею будет уменьшаться. Универсальные ценности и этика из мирное сосуществование появится возможность.
  2 Treffer cnsc.gc.ca  
Une évaluation de la sûreté est un processus systématique visant à vérifier si les exigences de sûreté applicables sont respectées dans toutes les phases du cycle de vie d’une installation nucléaire. L’analyse de sûreté est l’élément clé d’une évaluation de la sûreté et elle incorpore les approches probabiliste et déterministe, qui se complètent l’une l’autre.
A safety assessment is a systematic process to verify that applicable safety requirements are met in all phases of the life cycle of a nuclear facility. Safety analysis is a key component of a safety assessment. Safety analysis incorporates both probabilistic and deterministic approaches, which complement each other.
  pegasus-pegase.ca  
"L’Italie et Reggio Emilia entretiennent de bonnes relations avec la communauté burkinabée, elles s’encouragent l’une l’autre – dit Serena Foracchia, Conseillère municipale de la ville de Reggio Emilia en charge des relations internationales et interculturelles - les citoyens d’origines étrangères ont les compétences requises, ils gardent un regard ouvert sur le monde et sont capables de faire la différence entre le développement de la ville dans laquelle ils vivent et celui de leur pays d’origine. C’est une vision qui rédéfinie l’idée d’une coopération internationale, en lien avec le projet de l’Association des burkinabés, et il serait important d’impliquer d’autres communautés et pays".
In Reggio Emilia, the migrant inclusion is enhanced through projects for development cooperation with countries of origin. Creating thousands of workplace for the agricultural development and the fight against the food insecurity in Burkina Faso is not just a dream anymore thanks to the engagement of Reggio residents from this country and their capacities to do networking. In July, the association of people from Burkina Faso of Reggio Emilia and Emilia-Romagna (Abreer) signed at the town hall of Reggio Emilia an agreement with the Government of Burkina Faso, represented by Raymond Balima, Ambassador of Burkina Faso in Italy, and Emilian companies. “Italy and Reggio Emilia have good relations with the burkinabé community, they foster each other – said Serena Foracchia, Council Member of the City of Reggio Emilia in charge of international and intercultural relations – Citizens with foreign origins have relevant skills, they keep their eyes open to the world and are able to make a difference for the development of the city they are living in and of the country of origin. This is a view that redefines the idea of international co-operation and, along with the project of the association of people from Burkina Faso, it would important to involve other communities and countries”. The project goal is to transfer technologies and competence to the African country in order to install production plants to assemble machines, as well as structures and services to sell the goods. The idea was born following within the association of people from Burkina Faso living in Reggio. “Some of us lost our jobs because of the crisis, so we decided to invest our time to learn something for the future – says the president of the association, Seni Bandaogo – We collected some money among ourselves to organise training in organic agriculture for burkinabé living in Reggio, to see if it was possible to take advantage of these skills here in Italy and in Burkina Faso”.
  www.cnsc-ccsn.gc.ca  
Une évaluation de la sûreté est un processus systématique visant à vérifier si les exigences de sûreté applicables sont respectées dans toutes les phases du cycle de vie d’une installation nucléaire. L’analyse de sûreté est l’élément clé d’une évaluation de la sûreté et elle incorpore les approches probabiliste et déterministe, qui se complètent l’une l’autre.
A safety assessment is a systematic process to verify that applicable safety requirements are met in all phases of the life cycle of a nuclear facility. Safety analysis is a key component of a safety assessment. Safety analysis incorporates both probabilistic and deterministic approaches, which complement each other.
  www.btmm.qc.ca  
Prioriser une l'adhésion ne suppose pas pour autant qu'on rende impossible toute défusion. Avec des résultats compilés par territoire correspondant à chacune des anciennes municipalités, les secteurs n'ayant pas adhéré à la nouvelle ville pourraient toujours poursuivre le processus de consultation prévu par le projet de loi no 9.
Prioritizing endorsement would not mean that any demergers would be out of the question. With results compiled by territory corresponding to each of the former municipalities, sectors that did not endorse the new city could still pursue the consultation process laid out in Bill 9. But giving priority to a true endorsement would indicate a desire to take positive, constructive steps toward the economic, social, cultural, community, and environmental development of the Island of Montreal.
  2 Treffer branches.cim.org  
ICM - Accueil > Publications > Publications > CIM Magazine > août > À la une : l'exploitation minière à ciel ouvert >
Publications & Technical Resources > Publications > CIM Magazine > August 2014 > Upfront: Surface Mining >
  www.ccmm.qc.ca  
Prioriser une l'adhésion ne suppose pas pour autant qu'on rende impossible toute défusion. Avec des résultats compilés par territoire correspondant à chacune des anciennes municipalités, les secteurs n'ayant pas adhéré à la nouvelle ville pourraient toujours poursuivre le processus de consultation prévu par le projet de loi no 9.
Prioritizing endorsement would not mean that any demergers would be out of the question. With results compiled by territory corresponding to each of the former municipalities, sectors that did not endorse the new city could still pursue the consultation process laid out in Bill 9. But giving priority to a true endorsement would indicate a desire to take positive, constructive steps toward the economic, social, cultural, community, and environmental development of the Island of Montreal.
  www.gruene.ch  
Les Verts ne perçoivent pas l’intégration comme un état dépendant de la seule bonne volonté des migrant-e-s mais comme un processus réciproque par lequel populations autochtone et étrangère s’apprivoisent l’une l’autre.
„Integration“ ist das prägende Wort in der aktuellen Migrationsdebatte. Stets wird gesagt, dass MigrantInnen „integriert“ sein müssen, damit sie eine Niederlassungsbewilligung erhalten. Doch was heisst „Integration“? Für die Grünen ist das kein Zustand, den eine Migrantin oder ein Migrant erreichen muss, damit sie oder er hier bleiben darf. Für die Grünen geschieht Integration in einer wechselseitigen Beziehung, in der sich sowohl Einheimische als auch Eingewanderte gegenseitig aufeinander einlassen. Damit die Gesellschaft zusammenhält, müssen die MigrantInnen die gleichen Chancen wie die Einheimischen haben und mitbestimmen dürfen. Nur so können sie sich aktiv an der Gesellschaft beteiligen. Bekämpft werden müssen dagegen Ausgrenzung und Diskriminierung.
  pslreb-crtefp.gc.ca  
Révision d'une décision - Article 27 de la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique (Loi) - Habilité de l'unité à négocier collectivement - Effet de la Loi canadienne sur les droits de la personne (L.C.D.P.) - l'employeur a demandé un réexamen de cinq décisions dans lesquelles la Commission avait conclu que cinq unités de négociation distinctes étaient habiles à négocier collectivement : 143-13-153 et 156 (21 août 1975); 146-13-154 (21 août 1975); 143-13-157 (21 août 1975); 143-13-158 (21 août 1975) et 142-13-294 (3 juin 1991), [(1991) 19 Résumés de la CRTFP 2] - l'employeur cherchait à faire fusionner cinq unités de négociation en une - l'Alliance de la Fonction publique du Canada (Alliance) était l'agent négociateur de quatre de ces unités de négociation, qui formaient environ 90 % de l'effectif de l'employeur, et l'Institut professionnel de la fonction publique du Canada (Institut) était l'agent négociateur de l'unité de négociation restante, qui était formée d'ingénieurs - l'Institut s'est opposé à la demande - l'Alliance ne s'est pas opposée à la demande concernant les quatre unités de négociation qu'elle représentait et elle n'a pas pris parti relativement à l'unité de négociation représentée par l'Institut - il est ressorti de la preuve que l'employeur était en train d'élaborer un système général d'évaluation des emplois pour ses fonctionnaires qui ne font pas partie du groupe de la direction en utilisant les facteurs énoncés à l'article 11 de la L.C.D.P. - à l'appui de sa demande, l'employeur a cité l'article 33 de la Loi, qui porte sur l'accréditation et dit que toute unité de négociation doit correspondre au plan de classification de l'employeur à moins que l'unité de négociation ne permette pas une représentation adéquate des fonctionnaires - d'après l'employeur, seule une unité de négociation unique permettrait de répondre aux besoins de son système général d'évaluation des emplois - la Commission a souscrit à cet argument et a conclu que, si d'autres critères peuvent avoir leur importance lorsqu'il s'agit de déterminer si la structure actuelle devrait être modifiée, les exigences de l'article 11 de la L.C.D.P. ont une influence déterminante - par conséquent, la Commission a déterminé qu'une seule unité de négociation serait habile à négocier collectivement et que cette unité serait représentée par l'Alliance.
Decision review – Section 27 of the Public Service Staff Relations Act (PSSRA) – Appropriateness of the bargaining unit – Effect of the Canadian Human Rights Act (CHRA) – the employer requested a review of five decisions determining that five separate bargaining units were appropriate for collective bargaining: 143-13-153 and 156 (August 21, 1975); 146-13-154 (August 21, 1975); 143-13-157 (August 21, 1975); 143-13-158 (August 21, 1975); 142-13-294 (June 3, 1991), (1991) 19 PSSRB Summaries 2 – the employer was seeking to have those five bargaining units amalgamated into a single unit – the Public Service Alliance of Canada (PSAC) was the bargaining agent for four of these bargaining units, comprising approximately 90% of the employer's workforce, and the Professional Institute of the Public Service of Canada (PIPSC) was the bargaining agent for the remaining bargaining unit which was comprised of engineers – the PIPSC opposed the application – the PSAC did not oppose the application insofar as it related to the four bargaining units which it represented and it took no position in relation to the bargaining unit represented by the PIPSC – the evidence established that the employer was in the process of developing a universal job evaluation system for its non-executive employees, using the factors outlined in section 11 of the CHRA – in support of its application, the employer referred to section 33 of the PSSRA dealing with certification, which requires that any bargaining unit must be co-extensive with the employer's classification plan, unless such a bargaining unit would not permit satisfactory representation – according to the employer, only a single bargaining unit would accommodate its universal job evaluation system – the Board agreed with this argument and concluded that, while other criteria might be important in assessing whether or not the existing bargaining unit structure should be reconfigured, the requirements of section 11 of the CHRA played a paramount role – accordingly, the Board determined that one bargaining unit was appropriate for collective bargaining and that it would be represented by the PSAC.
  nuclearsafety.gc.ca  
Une évaluation de la sûreté est un processus systématique visant à vérifier si les exigences de sûreté applicables sont respectées dans toutes les phases du cycle de vie d’une installation nucléaire. L’analyse de sûreté est l’élément clé d’une évaluation de la sûreté et elle incorpore les approches probabiliste et déterministe, qui se complètent l’une l’autre.
A safety assessment is a systematic process to verify that applicable safety requirements are met in all phases of the life cycle of a nuclear facility. Safety analysis is a key component of a safety assessment. Safety analysis incorporates both probabilistic and deterministic approaches, which complement each other.
  www.schmitt-carrer.com  
Techniquement, un serveur virtuel privé n’est pas une machine séparée. Cependant, il agit comme s’il en était une. L’avantage d’utiliser un VPS est qu’il vous octroie la personnalisation et le contrôle d’un serveur dédié pour une fraction du coût. Avec un VPS, vous partagez un disque dur avec plusieurs autres clients, mais votre serveur virtuel possède son propre unité centrale et sa propre allocation de mémoire qui ne sont pas affectés par les autres clients sur le même disque dur. Cela signifie que tant que le nombre de visiteurs à votre site Web reste à l’intérieur des paramètres de votre VPS, votre performance ne sera pas compromise.
Technically, a Virtual Private Server is not its own, separate machine. But it does act like one. The advantage of using the VPS option is that it allows you the customization and control of a dedicated server at a fraction of the cost. With the VPS, you share a hard disk with several other customers, yet your virtual server has its own CPU and memory allotment which is unaffected by any other customers using the same hard drive. That means that as long as your traffic falls within the parameters of your VPS, your performance will never be compromised.
  2 Treffer www.summit-americas.org  
En attirant l’attention sur la sécurité de l'individu, elle fait valoir l’importance de considérer la sécurité de l’État non comme une fin en sol, mais plutôt comme un moyen de garantir la sécurité de la population. Dans cette perspective, la sécurité humaine et la sécurité de l’État se complètent l'une l’autre.
Human security does not supplant national security. A human security perspective asserts that the security of the state is not an end in itself. Rather, it is a means of ensuring security for its people. In this context, state security and human security are mutually supportive. Building an effective, democratic state that values its own people and protects minorities is a central strategy for promoting human security. At the same time, improving the human security of its people strengthens the legitimacy, stability, and security of a state. When states are externally aggressive, internally repressive, or too weak to govern effectively, they threaten the security of people. Where human security exists as a fact rather than an aspiration, these conditions can be attributed in large measure to the effective governance of states.
  2 Treffer www.resomtl.com  
Lesbos, où les Phrynés l’une l’autre s’attirent,
So glorious in his beauty and thy choice,
  www.rozaslaw.com  
Quand l’église catholique vend une parcelle de terre ou en achète une, l’évêque en fonction signe l’acte, ce qui signifie que son siège en devient le propriétaire ou reçoit l’argent de sa vente. Si l’opération est localisée dans le diocèse ou supplée par la hiérarchie nationale ou par le Vatican, cette dernière n’est en fait pas concernée, puisque cela concerne en fait directement la propriété de l’église catholique.
When the Catholic Church sells a piece of land or buys one, the bishop as a rule signs the deed, which means his See becomes the owner or receives the money. Whether the transaction is localised to the diocese, or deputised from the national hierarchy or from the Vatican, is basically irrelevant since ultimately it concerns the property of the Catholic Church.
Wenn die katholische Kirche Land an- oder verkauft, unterschreibt üblicherweise der Bischof das Dokument, d.h. sein Stuhl wird Eigentümer bzw. erhält das Geld. Ob die Transaktion auf die Diözese beschränkt ist oder im Auftrag des nationalen Kirchenregiments oder des Vatikans geschieht, ist im Grunde genommen irrelevant, weil sie im Endeffekt das Eigentum der katholischen Kirche betrifft.
  ottawa.ca  
Stimuler la vitalité du transport en commun en coordonnant les utilisations du sol, l’infrastructure de transport et la conception urbaine de manière à ce qu’elles se complètent l’une l’autre.
To support the viability of transit by coordinating land use, transportation infrastructure and urban design in a mutually complementary manner;
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10