parta – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
257
Results
180
Domains Page 4
www.hospitaldelmar.cat
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
En el SGAP se utiliza la arteria glútea superior y para el IGAP es la arteria glútea inferior. Tanto el IGAP como el SGAP se utilizan
parta
una reconstrucción unilateral o bilateral.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hospitaldelmar.cat
comme domaine prioritaire
Gluteal flaps are a good breast reconstructive option, but when compared to the DIEP, we must accept that the buttock skin is thicker than the abdominal and subcutaneous fat, which impairs the similarity of the new breast regarding natural breast.
lit.polylog.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
La presentación que en el fondo tiene un tono moralizante y que en alguna
parta
habla del »castigo« al Japón con la bomba atómica, se revela muy pronto como un artificio muy singular que, partiendo de supuestos engañosos, logra sacar conclusiones lógicas pero sin tomarse el trabajo de examinar críticamente sus propias ideas o de pensar en sus consecuencias.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lit.polylog.org
comme domaine prioritaire
This essentially moralising depiction, which actually speaks about Japan having been »punished« with the atomic bomb, emerges as a botch already early on, although the author does manage to draw logical conclusions with fallacious assumptions. However, no effort is made to critically highlight the author's own ideas or to consider possible consequences. With Carr explicitly not including collateral damage to civilians in his definition of terrorism, he strips his theory also of its superficial validity. After all, the 9/11 terrorists did not attack residential premises but targets that by all means can be considered - both in the narrower and broader sense - military targets. The NATO too destroyed electricity plants, radio towers and bridges in Serbia. And, in any case, the number of civilian victims from attacks on Afghanistan or during the two Iraq wars exceeds the number of those who died on September 11th by far.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
lit.polylog.org
comme domaine prioritaire
Die im Wesentlichen moralisierende Darstellung, die schon einmal von der »Bestrafung« Japans mit der Atombombe spricht, entpuppt sich schon früh als eigenartiges Machwerk, das es zwar durchaus schafft, mit irreführenden Annahmen logische Schlüsse zu ziehen, allerdings ohne sich die Mühe zu machen, die eigenen Ideen kritisch zu beleuchten oder Konsequenzen zu denken. Damit dass Carr Kolateralschäden an Zivilisten ausdrücklich aus seiner Terror-Definition ausnimmt, beraubt er seine These auch ihrer oberflächlichen Stichhaltigkeit: Schließlich haben ja die Terroristen des 11. September keine Wohnhäuser angegriffen, sondern durchaus im engeren und weiteren Sinne militärische Ziele. Die Nato hat in Serbien auch Elektrizitätswerke, Rundfunktürme und Brücken zerstört. Die Zahl der zivilen Opfer der Angriffe auf Afghanistan oder der Irak-Kriege übertrifft ohnehin bei weitem die Opferzahl des 11. Septembers.
3 Résultats
www.audiquattroskicup.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Para que no “te
parta
un rayo”
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
oncubamagazine.com
comme domaine prioritaire
PV -2, successful formula for health
1
2
3
4
5
6
7
8