rdc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      10'634 Ergebnisse   831 Domänen   Seite 10
  3 Résultats www.galerie-be-espace.com  
Le 30 novembre, 25 jeunes adultes de la RDC et du Burundi se sont rencontrés à Uvira, au Sud Kivu (RDC), pour travailler à un projet de formation sur la non-violence. Ce projet, parrainé par l’Unesco et la Fondation Niwano, a pour but de former des jeunes gens de cinq localités de la RDC (Uvira, Goma, Butembo, Bukavu) et du Burundi (Bujumbura) au concept et à la pratique de la non-violence.
El 30 de noviembre 35 adultos jóvenes de la República Democrática del Congo y Burundi se reunieron en Uvira, Kivu del Sur, RD Congo, para evaluar un proyecto de formación para la no violencia. El proyecto, que está patrocinado por la UNESCO y la Fundación Niwano, tiene como objetivo formar a gente joven de cinco localidades en RD Congo (Uvira, Goma, Butembo, Bukavu) y en Burundi (Bujumbara) sobre el concepto y la práctica de la no violencia. Los miembros del grupo, que se reunieron en el primer semestre de 2015, han compartido su experiencia con grupos de jóvenes en sus localidades. Con el respaldo de organizaciones miembro locales de Pax Christi Internacional, esperan poder formar una red joven de pacificadores no violentos.
  51 Résultats kviku.finance  
Les causes des violences doivent être déterminées et ses auteurs doivent en être tenus responsables. Nous demandons instamment à la RDC de protéger les civils affectés par la violence contre de nouvelles attaques.
The cause of the violence must be determined and perpetrators must be held accountable. We urge the Government of the D.R.C. to protect those civilians affected by violence from further attacks. Moreover, we urge the security forces of the D.R.C. to refrain from using excessive force.
  42 Résultats www.ss.undp.org  
L'installation d'une armurerie à Kinshasa, en République Démocratique du Congo, a complété le processus de numérotation et de sécurisation des armes des policiers travaillant dans deux prisons. (Photo: Joseph Moura/ PNUD RDC)
To be sure, tensions, such as between Pakistan and India, and North and South Korea still exist, yet intense conflicts, i.e. those resulting in more than 1,000 deaths in a year, dropped by half between 1980 and 2000, and continue to fall.
En gran medida, gracias a los esfuerzos realizados por organizaciones como las Naciones Unidas, las guerras entre países han disminuido en la actualidad, en comparación con otros momentos de la historia.
  38 Résultats fr.euronews.com  
Violences entre supporters politiques en RDC – nocomment
Violent fighting in Zurich – nocomment
Kaliforniya’da suç işlenmeden önlem alınacak
  46 Résultats www.undp.org  
L'installation d'une armurerie à Kinshasa, en République Démocratique du Congo, a complété le processus de numérotation et de sécurisation des armes des policiers travaillant dans deux prisons. (Photo: Joseph Moura/ PNUD RDC)
Thanks in part to the efforts of organizations like the United Nations (UN) and its Member States, wars between countries are rarer now than at any other time in history.
En gran medida, gracias a los esfuerzos realizados por organizaciones como las Naciones Unidas, las guerras entre países han disminuido en la actualidad, en comparación con otros momentos de la historia.
  documents.albankaldawli.org  
Ending war, building peace : contribution of the national DDR program in DRC to peace in the African Great Lakes region : Mettre fin a la guerre, construire la paix : La contribution du programme national de DDR en RDC a la paix dans la region des Grands Lacs Africains (français)
Ending war, building peace : contribution of the national DDR program in DRC to peace in the African Great Lakes region : Mettre fin a la guerre, construire la paix : La contribution du programme national de DDR en RDC a la paix dans la region des Grands Lacs Africains (Francés)
Ending war, building peace : contribution of the national DDR program in DRC to peace in the African Great Lakes region : Mettre fin a la guerre, construire la paix : La contribution du programme national de DDR en RDC a la paix dans la region des Grands Lacs Africains (الفرنسية)
Ending war, building peace : contribution of the national DDR program in DRC to peace in the African Great Lakes region : Mettre fin a la guerre, construire la paix : La contribution du programme national de DDR en RDC a la paix dans la region des Grands Lacs Africains (Французский)
Ending war, building peace : contribution of the national DDR program in DRC to peace in the African Great Lakes region : Mettre fin a la guerre, construire la paix : La contribution du programme national de DDR en RDC a la paix dans la region des Grands Lacs Africains (法语)
  2 Résultats www.tongshirad.com  
Milgram gérera les processus AQ et RDC pour vous à compter de janvier, de la même façon dont nous gérons le processus K84 pour vous en ce moment. Nous communiquerons bientôt avec vous afin de remplir le formulaire de demande exigé par l’ASFC pour que Milgram continue de vous offrir ces services.
Milgram will manage the DN and SOA process for you beginning in January, just as we manage the K84 process for you today. We will be contacting you in the near future to complete the application form that is required by CBSA in order for Milgram to continue providing these services to you.
  youthhostel.ch.chherberge.nine.ch  
Au rez-de-chaussée (réfectoire) se trouvent des toilettes aménagées pour les personnes handicapées. On trouve également une douche/WC au RDC de l’aile annexe.
A disability-friendly toilet is available on the ground floor (dining room), and a disability-friendly shower/WC is available on the ground floor of the side wing.
Im Erdgeschoss (Speisesaal) befindet sich eine behindertengerechte Toilette sowie im Parterre des Nebentraktes eine behindertengerechte Dusche/WC.
  www.usability.de  
Il s’est propagé depuis lors en Sierra Leone et plus récemment au Nigeria pour devenir le plus grand foyer de maladie Ebola de toute l'histoire et le premier foyer de l’Afrique de l'Ouest. En août 2014, l'OMS a déclaré cette épidémie comme une urgence sanitaire internationale. Un foyer sans rapport avec le précédent a également été rapporté en République démocratique du Congo (RDC).
The virus was reported again in humans at the beginning of 2014 in Guinea and then Liberia. It has since then spread to Sierra Leone and most recently to Nigeria to become the largest Ebola outbreak in history and the first in West Africa. In August 2014, the WHO declared the outbreak as an international health emergency. An unrelated outbreak was also reported in Democratic Republic of Congo (DRC).
El virus se ha detectado de nuevo en el ser humano a principios de 2014 en Guinea, y a continuación, en Liberia. Desde entonces, se ha propagado a Sierra Leona y, más recientemente, a Nigeria, y se ha convertido en el brote más grande de Ébola de la historia, y en el primero de África occidental. En agosto de 2014, la OMS declaró el brote como emergencia sanitaria internacional. También se declaró un brote no relacionado en la República Democrática del Congo (RDC).
  33 Résultats www.ohchr.org  
Le HCDH est un des principaux partenaires d’un programme interinstitutionnel de lutte contre la violence sexuelle et sexospécifique en RDC. Il soutient aussi l’éducation en matière des droits de l’homme en s’efforçant d’incorporer les droits de l’homme dans les programmes scolaires, ainsi qu’en participant à un programme à multiples facettes, conçu pour promouvoir une culture de la paix, de la tolérance et du respect des droits de l’homme en RDC.
Las actividades de vigilancia y protección incluirán efectuar investigaciones especiales sobre abusos de derechos humanos, y presentar los informes correspondientes. Se prestará especial atención a las víctimas y los grupos vulnerables, en cooperación con mecanismos nacionales e internacionales para la protección de los derechos humanos, en particular el Experto Independiente y otros procedimientos especiales. Se hará hincapié en la libertad de expresión y los derechos políticos. Además, se realizarán visitas sobre el terreno a fin de supervisar la asistencia a víctimas de la tortura.
  3 Résultats gofitness.ch  
RDC: après Ebola, une “fièvre” touche l’est
Bavaria election: Merkel’s conservative allies humiliated
Obama a Cuba, finisce un’epoca. “Una opportunità storica”
  7 Résultats sexhardtubes.com  
Interview: RDC avance avec son niveau d’émission de référence pour les forêts
From Strategy to Implementation: Sub-national REDD+ action plans in Nepal
في خضم عمل برنامج الأمم المتحدة التعاوني الخاص بمبادرة خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها
  www.orderofmalta.int  
RDC du Sud, 21/05/2011
Masernepidemie im Kongo
RDC del Sud, 21/05/2011
RDC del Sud, 21/05/2011
  7 Résultats www.hilscher.com  
Billets RDC Espanyol
Kaufen Sie Real Madrid Tickets
Biglietti RDC Espanyol
  4 Résultats www.lashor.lv  
Au Rdc, entrée CIP
im EG, Eingang BiZ
al PT, ingr. BiZ
  2 Résultats z3rch.com  
Health Focus RDC
Avenue Père Boka N° 7
  www.airfrance.ca  
Express Parc : RDC extérieur (4$ / 20 mins)
Express Parc: R exterior (Ground floor 4$ / 20 minutes)
  2 Résultats www.ruag.ch  
Radios rurales: fournir de l’assistance pour le développement de radio-services promouvant le développement agricole durable en République démocratique du Congo (RDC).
Rural Radios: Assisted radio services for secure and sustainable agricultural development in the Democratic Republic of Congo (DRC).
  www.velona.gr  
Projet pilote adaptation aux changements climatiques «Concept de prise en compte des risques liés à la dégradation de la cryosphère (RDC
Pilotprojekt zur Anpassung an den Klimawandel «Konzept zur Berücksichtigung der Risiken bei Eisschmelzprozessen in der Kryosphäre (RDC)»
Progetto pilota adattamento ai cambiamenti climatici «Considerazione dei rischi legati ai processi di scioglimento della criosfera (RDC)»
  2 Résultats www.unige.ch  
Diplôme de Licencié ès Sciences, Université de Kinshasa, RDC.
Bachelor degree in sciences. Université de Kinshasa, RDC.
  www.youthhostel.ch  
Au rez-de-chaussée (réfectoire) se trouvent des toilettes aménagées pour les personnes handicapées. On trouve également une douche/WC au RDC de l’aile annexe.
A disability-friendly toilet is available on the ground floor (dining room), and a disability-friendly shower/WC is available on the ground floor of the side wing.
Im Erdgeschoss (Speisesaal) befindet sich eine behindertengerechte Toilette sowie im Parterre des Nebentraktes eine behindertengerechte Dusche/WC.
  www.your-bizbook.com  
L’Éthiopie, la RDC et la Côte d’Ivoire ne sont pas les pays les plus développés mais bien ceux qui se développent le plus vite en Afrique subsaharienne.
Ethiopia, DRC and Cote d’Ivoire are not the most developed economies Africa, but they are the fastest growing economies in sub-Saharan Africa.
  tbilinomics.com  
Incapable d’exploiter ces mines, celui-ci a revendu une partie de ses parts à à Glencore, s’appropriant ainsi une importante plus-value qui aurait dû revenir à l’Etat congolais. La compagnie minière publique de RDC, la Gécamines, a en effet bradé ses participations dans Kansuki et Mutanda, perdant au moins 630 millions de dollars sur ces deux transactions.
The Zug company Glencore procured two licenses for the exploitation of the copper and cobalt mines, Kansuki and Mutanda. In order to obtain them, Glencore combined forces with Israeli businessman, Dan Gertler, who acted as a "door-opener" because of his close connection to President Joseph Kabila. These licenses were awarded without any process of tender at dumping prices to offshore companies owned by Gertler. Lacking any mining know-how, Gertler then re-sold parts of the licenses to Glencore. The benefits of the transaction, which actually should have gone to the Congolese state, landed in Gertler’s pocket. The state mining company, Gécamines, lost potential revenue to the value of 630 million dollars. Fair licensing agreements are one of the major challenges for producing countries. To achieve this, full transparency through publication of contracts is a necessary condition.
Das Zuger Unternehmen Glencore verschaffte sich zwei Lizenzen zur Ausbeutung der kongolesischen Kupfer- und Kobaltminen Kansuki und Mutanda. Glencore arbeitete dafür mit dem israelischen Geschäftsmann Dan Gertler als „Türöffner“ zusammen, weil dieser Präsident Joseph Kabila nahe steht. Diese Lizenzen wurden ohne Ausschreibung zu Dumping-Preisen an Offshore-Gesellschaften im Besitz von Gertler vergeben, der sie – mangels eigenem Bergbau-Knowhow – in einem Fall ganz und im anderen teilweise an Glencore weiterverkaufte. Der Gewinn aus diesem Geschäft, der eigentlich an den kongolesischen Staat hätte gehen müssen, landete in Gertlers Tasche. Die staatliche Bergbaugesellschaft Gécamines verlor so mögliche Einnahmen in der Höhe von 630 Mio. Dollar. Faire Lizenzvergaben sind eine der grossen Herausforderungen für die Förderländer. Vollständige Transparenz durch die Veröffentlichung der Verträge ist dafür eine notwendige Voraussetzung.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow