dru – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      11'862 Résultats   604 Domaines   Page 8
  9 Treffer www.npa.gr.jp  
Družba Senn Beteiligungs GmbH.
A member of Senn Beteiligungs GmbH.
Ein Unternehmen der Senn Beteiligungs GmbH.
  www.sustainable-cleaning.com  
Vsi proizvajalci, ki pristopijo k Listi za zdrava čistila, predložijo tudi podatke za celoten pregled sestave in delovanja mil, detergentov in ostalih sredstev za vzdrževanje, ki so potrebni za ekonomsko, družbeno ali okoljsko merljive karakteristike.
All companies committed to the scheme provide data in order to allow the overall performance of the soaps, detergents, and maintenance product industry in terms of economic, social and environmental aspects to be measured. They also commit to provide better consumer and customer safety information.
Toutes les entreprises qui se sont engagées à respecter la charte fournissent des données afin de permettre la mesure de la performance générale du secteur des savons, détergents et produits d'entretien en termes d'aspects économiques, sociaux et environnementaux. Elles s'engagent également à fournir de meilleures informations en matière de sécurité aux consommateurs et aux clients.
Alle an der Charter teilnehmenden Unternehmen stellen Daten zur Verfügung, mit denen die wirtschaftliche, soziale und ökologische Gesamtleistung der Wasch- und Reinigungsmittelindustrie gemessen werden kann. Die Daten werden in einem jährlich erscheinenden Nachhaltigkeitsbericht veröffentlicht.
Las empresas firmantes del Charter deberán proporcionar datos que permitan hacer mediciones sobre los resultados económicos, sociales y medioambientales de las empresas fabricantes de jabones, detergentes y productos de limpieza. Además, deberán comprometerse a proporcionar información de mejor calidad a los consumidores y clientes sobre la seguridad de los productos.
Tutte le aziende che aderiscono al Charter offrono dati che permettono di valutare, in termini economici, sociali e ambientali, le prestazioni dei loro saponi, detersivi o prodotti per la pulizia, anche per il settore industriale. Le aziende si impegnano inoltre a garantire migliori informazioni a vantaggio della sicurezza di consumatori e clienti.
Todas as empresas comprometidas perante esta iniciativa fornecem informações de modo a permitir medir o desempenho global da indústria de sabões, detergentes e produtos de conservação e limpeza em termos económicos, sociais e ambientais. As mesmas também se comprometem a fornecer melhores informações de segurança para os consumidores e clientes.
Όλες οι εταιρείες που αναλαμβάνουν τη δέσμευση τήρησης του προγράμματος παρέχουν στοιχεία προκειμένου να επιτρέπουν την εκτίμηση της συνολικής απόδοσης της βιομηχανίας σαπουνιών, απορρυπαντικών και προϊόντων συντήρησης σε σχέση με τις οικονομικές, κοινωνικές και περιβαλλοντικές παραμέτρους που πρέπει να μετρώνται. Δεσμεύονται δε να παρέχουν καλύτερες πληροφορίες τ για την ασφάλεια των καταναλωτών και των πελατών τους.
Alle bedrijven die zich aan het Charter committeren, verstrekken gegevens om de globale prestaties te kunnen meten van de branche die zepen, was- en reinigingsmiddelen en onderhoudsproducten maakt, voor wat betreft economische, sociale en milieugerelateerde aspecten. Ze verbinden zich ook ertoe om aan de consumenten en klanten betere veiligheidsinformatie te verstrekken.
Všechny společnosti, které se k programu zavázaly, poskytují údaje, aby umožnily měření celkového výkonu odvětví výroby mýdel, čisticích přípravků a prostředků k údržbě z ekonomického, sociálního a ekologického pohledu. Rovněž se zavazují k poskytování lepších informací o bezpečnosti spotřebitelů a zákazníků.
Alle firmaer, der har forpligtet sig til handlingsplanen, leverer data for at give mulighed for den overordnede ydeevne i branchen for sæber, vaskemidler og rengøringsprodukter, hvad angår de økonomiske, sociale og miljømæssige aspekter, der skal måles. De forpligter sig også til at levere bedre forbruger- og kundesikkerhedsoplysninger.
Kõik projektis osalevad ettevõtted esitavad andmed, et oleks võimalik mõõta seepide, pesu- ja puhastusvahendite tööstuse üldist tulemuslikkust majanduslikust, sotsiaalsest ja keskkondlikust seisukohast lähtudes. Samuti kohustuvad nad pakkuma paremat infot tarbija- ja kliendiohutuse kohta.
Ohjelmassa mukana olevat yritykset antavat tilastotietoja, joiden avulla arvioidaan koko pesu- ja puhdistusaineteollisuuden saavutukset kestävän kehityksen eri osa-alueilla (yhteiskunnallisessa vastuussa, taloudellisessa kasvussa ja ympäristönsuojelussa). Lisäksi yritykset sitoutuvat toimittamaan kuluttajille ja asiakkaille parempaa tietoa tuotteidensa turvallisesta käytöstä.
A terv iránt elkötelezett cégek adatokat szolgáltatnak azért, hogy mérni lehessen a szappanok, mosó- és tisztítószerek és karbantartásra használt termékek összteljesítményét gazdasági, társadalmi és környezeti szempontból. Kötelezik magukat arra is, hogy jobb fogyasztói és fogyasztásbiztonsági tájékoztatást adnak.
Öll fyrirtæki sem fylgja áætluninni láta í té gögn sem gera kleift að meta heildarframmistöðu sápu, hreinsiefna og viðhaldsvöruiðnaðar með tilliti til efnahags-, þjóðfélags- og umhverfisþátta. Þau skuldbinda sig einnig til að veita betri öryggisupplýsingar fyrir neytendur og viðskiptavini.
Alle selskaper som har forpliktet seg til å følge planen, legger frem data som gjør det mulig å måle den generelle innsatsen til bedrifter som lager såpe, vaskemidler og vedlikeholdsprodukter med hensyn til økonomiske, sosiale og miljømessige aspekter. De forplikter seg også til å gi bedre informasjon om sikkerheten for forbrukere og kunder.
Wszystkie przedsiębiorstwa zaangażowane w program dostarczają danych do ogólnej oceny mydeł, detergentów i środków czyszczących pod kątem ekonomicznym, społecznymi i środowiskowym. Sygnatariusze Karty zobowiązali się ponadto do udzielania lepszych informacji dotyczących bezpieczeństwa konsumentów.
Toate societăţile care au aderat la program furnizează informaţii pe baza cărora să se poată măsura performanţa generală a săpunurilor, detergenţilor şi produselor de curăţenie în ceea ce priveşte aspectele economice, sociale şi de mediu. De asemenea, aceste societăţi se angajează să ofere informaţii mai bune legate de siguranţa consumatorilor şi a clienţilor.
Všetky spoločnosti zapojené do koncepcie poskytujú údaje s cieľom umožniť meranie celkovej výkonnosti odvetvia výroby mydiel, pracích prostriedkov – detergentov a čistiacich prostriedkov z hospodárskeho, spoločenského a environmentálneho hľadiska. Takisto sa zaviazali poskytovať lepšie bezpečnostné informácie pre spotrebiteľa a zákazníka.
Alla företag som åtar sig att följa programmet lämnar information för att kunna mäta den totala prestandan hos industrin för tvålprodukter, rengöringsmedel och underhållsprodukter när det gäller ekonomiska, sociala och miljömässiga aspekter. De åtar sig också att ge bättre säkerhetsanvisningar för konsumenter och kunder.
Visas hartas īstenošanā iesaistījušās uzņēmējsabiedrības sniedz informāciju, kas ļauj novērtēt vispārējo ziepju, mazgāšanas un kopšanas līdzekļu rūpniecības sniegumu no ekonomiskā, sociālā un vides aizsardzības aspekta. Tās uzņēmušās saistības sniegt arī pilnīgāku informāciju patērētājiem un informāciju par patērētāju drošumu.
Il-kumpanniji kollha li huma msieħba fl-iskema jipprovdu data sabiex jippermettu l-eżekuzzjoni globali ta’ l-industrija tas-sapun, deterġenti u prodotti għaż-żamma ta’ manutenzjoni tajba skond aspetti ekonomiċi, soċjali u ambjentali li għandhom jiġu mkejjla. Huma jwiegħdu wkoll li jipprovdu informazzjoni dwar is-sigurtà tal-konsumatur u ta’ min jixtri l-prodotti b’mod aħjar.
  3 Treffer www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
  36 Treffer ar2006.emcdda.europa.eu  
Te dni preživim svoj delovni čas, ki pomaga kronično bolnim, bolečim in umirajočim živalim, da svoj prehod na miren način, z eutaniziranjem v svoje domove. Čeprav je srčkan, je hkrati usmiljen. prinesla mir in olajšanje svojim bolnikom na živalih in njihovim ljubljenim družinam v svoji znani okolici.
"Mon cher père a reconnu mon objectif de vie et m'a encouragé à devenir vétérinaire.J'ai entamé ce chemin sur 40 il y a des années, et avec beaucoup de travail (et plus que quelques échecs en cours de route), je suis toujours attentionné Ces jours-ci, je passe mes heures de travail à aider les animaux malades chroniques, douloureux et mourants à faire leur transition de manière pacifique, en les euthanasiant dans leurs maisons, bien que ce soit déchirant, en même temps. apporter la paix et le soulagement à mes patients animaux et leurs familles bien-aimées dans leur propre environnement familier.
"Mein lieber Vater hat mein Lebensziel erkannt und mich ermutigt, Tierarzt zu werden. Ich habe diesen Weg über 40 vor Jahren eingeschlagen, und mit viel harter Arbeit (und mehr als ein paar Misserfolgen auf dem Weg) kümmere ich mich immer noch darum Heute verbringe ich meine Arbeitsstunden damit, chronisch kranken, schmerzhaften und sterbenden Tieren zu helfen, ihren Übergang auf friedliche Weise zu vollziehen, indem sie sie in ihren Häusern euthanasieren.Obwohl es herzzerreißend ist, ist es gleichzeitig barmherzig um meinen Tierpatienten und ihren geliebten Familien in ihrer vertrauten Umgebung Frieden und Erleichterung zu bringen.
"Mi querido padre reconoció el propósito de mi vida y me animó a convertirme en veterinario. Me embarqué en ese camino hace más de 40 años, y con mucho trabajo duro (y algunos fallos en el camino), todavía me preocupo por los animales. Estos días paso mis horas de trabajo ayudando a los animales crónicamente enfermos, con dolor y moribundos, a hacer su transición de forma pacífica, sacrificándolos en sus hogares. Aunque es desgarrador, es misericordioso al mismo tiempo. Mi mayor deseo es para traer paz y alivio a mis pacientes animales y a sus queridas familias en su propio entorno familiar.
"Meu plano se desdobrou de uma maneira tão silenciosa e sem intercorrências ao longo da minha vida, que a única constante que afirmou minhas intenções de pré-nascimento foi um entusiasmo não ligado pelo caminho em que eu estava. Crescer, a natureza e os animais eram meus companheiros constantes. Senti-me completamente em casa com todos os animais e à vontade escalando as árvores mais altas. Era a coisa mais natural do mundo para eu procurá-los como criança. Eu estava cheio de aventura e aprendi a ser resistente e sem medo em minhas atividades solitárias .
"لقد اعترف والدي العزيز غرض حياتي وشجعني على أن أصبح طبيبا بيطريا، وشرعت في هذا الطريق على مدى سنوات شنومكس، ومع الكثير من العمل الشاق (وأكثر من عدد قليل من الإخفاقات على طول الطريق)، ما زلت أهتم في هذه الأيام أقضي ساعات العمل في مساعدة الحيوانات المزمنة والمؤلمة والموت على جعل انتقالها بطريقة سلمية عن طريق الموت ببطء في منازلها، وعلى الرغم من أنها مزعجة فهي رحمة في نفس الوقت، لتحقيق السلام والإغاثة لمرضى بلدي الحيوان وأسرهم الحبيب في محيطهم مألوفة الخاصة.
"Ο αγαπητός μου πατέρας μου αναγνώρισε το σκοπό της ζωής μου και με ενθάρρυνε να γίνω κτηνίατρος. Έχω ξεκινήσει εκείνο το μονοπάτι πριν από χρόνια 40 και με πολύ σκληρή δουλειά (και περισσότερες από μερικές αποτυχίες στην πορεία) για τα ζώα, αυτές τις μέρες περνάω τα ωράρια εργασίας βοηθώντας τα χρόνια άρρωστα, οδυνηρά και πεθαμένα ζώα να κάνουν τη μετάβασή τους με ειρηνικό τρόπο, ευθανατοποιώντας τα στα σπίτια τους. να φέρει ειρήνη και ανακούφιση στους ζωικούς μου ασθενείς και τις αγαπημένες τους οικογένειες στο δικό τους οικείο περιβάλλον.
"Mijn lieve vader herkende mijn levensdoel en moedigde me aan om dierenarts te worden.Ik ben jaren geleden begonnen met 40 en met veel hard werk (en meer dan een paar mislukkingen onderweg), ben ik nog steeds aan het zorgen voor dieren. Vandaag besteed ik mijn werktijden aan het helpen van chronisch zieke, pijnlijke en stervende dieren om hun overgang op een vreedzame manier te maken door hen thuis te euthanaseren .Toch is het hartverscheurend, maar tegelijkertijd is het genadig. om vrede en verlichting te brengen voor mijn dierpatiënten en hun geliefde families in hun eigen vertrouwde omgeving.
"Met Rob se leiding het ek uit my geestesgidse geleer tydens my tussen-lewe sielregressie wat ek as 'n vrou wat in Engeland tydens die Eerste Wêreldoorlog kon leef, 'n gevoel van kalmte kon kry vir die mense met wie ek daardie lewe gedeel het, en Ek het daardie vermoë in hierdie lewe gebring. Daar was baie meer besonderhede wat hulle met my gedeel het en dit het onthul hoe intiem hulle my verstaan ​​en ondersteun.
"Babai im i dashur njohu qëllimin tim të jetës dhe më inkurajoi të bëhesha veterinar. Unë fillova këtë rrugë gjatë 40 viteve më parë, dhe me shumë punë të vështirë (dhe më shumë se disa dështime gjatë rrugës), unë ende jam i kujdesshëm për kafshët Këto ditë kam shpenzuar orët e mia të punës për të ndihmuar kafshët e sëmurë, të dhimbshëm dhe të vdekur, duke e bërë tranzicionin e tyre në mënyrë paqësore, duke eutanizuar atë në shtëpitë e tyre, megjithëse është zemërthyer, është e mëshirshme në të njëjtën kohë. për të sjellë paqe dhe lehtësim për pacientët e mi të kafshëve dhe familjet e tyre të dashura në mjedisin e tyre të njohur.
"پدر عزیز من زندگی من را به رسمیت شناخت و مرا تشویق کرد تا به دامپزشک تبدیل شود. من در سال 40 این مسیر را طی کرده ام و با کارهای سخت (و بیش از چند شکست در طول مسیر)، من هنوز مراقبت می کنم برای حیوانات این روزها ساعت کاری من را صرف کمک به حیوانات مریض، دردناک و در حال مرگ می گذارم و آنها را در راه صلح آمیز خود می گذرانم و آنها را در خانه های خود از بین می برم، هرچند که دلهره آور است، در عین حال مهربان است. برای آوردن صلح و آرامش به بیماران حیوانات و خانواده های معشوقه خود در محیط اطراف خود.
"Скъпият ми баща ми призна моето житейско предназначение и ме насърчи да стана ветеринарен лекар.Най-напред се захванах по пътя преди 40 и с много упорита работа (и повече от няколко провала по пътя) все още се грижа за животните.Понастоящем прекарвам работното си време, за да помагам на хронично болни, болезнени и умиращи животни да превръщат прехода ми по мирен път, като ги евтанизират в домовете си.Въпреки че е сърцераздирателно, в същото време е милостиво. да донеса мир и облекчение на моите животински пациенти и техните любими семейства в тяхната собствена позната обстановка.
"El meu estimat pare va reconèixer el propòsit de la meva vida i em va animar a convertir-se en veterinari. Em vaig embarcar en aquest camí fa més de 40 anys i amb molta feina (i més que uns fracassos en el camí), segueixo cuidant per als animals. Aquests dies passo la meva jornada de treball ajudant els animals crònicament dolents i moribunds a fer la seva transició de forma pacífica, fent-los eutanasia a casa seva. Encara que és desgastante, és misericordiós alhora. El meu desig més gran és per portar la pau i l'alleujament als meus pacients animals i les seves estimades famílies en el seu propi entorn familiar.
"Dragi moj otac je prepoznao moj život i poticao me da postanem veterinar, krenuo sam na taj put tijekom 40 godina i puno truda (i više od nekoliko neuspjeha na putu), još uvijek brinem za životinje.Ovih dana provodim svoje radno vrijeme pomažući kronično bolesnim, bolnim i umirućim životinjama da se prijelaz na miran način, euthanizacijom u svojim domovima, iako je srcezav, milosrdan je u isto vrijeme. donijeti mir i olakšanje mojim životinjskim pacijentima i njihovim voljenim obiteljima u vlastitom poznatom okruženju.
"Můj plán se rozvíjel v celém životě tak klidným a bezvýrazným způsobem, že jediná konstanta, která potvrdila moje úmysly před narozením, byla nevědomá nadšení pro cestu, na které jsem byla. Vyrostla jsem, příroda a zvířata byla moji stálí společníci. doma se všemi zvířaty a lehkou lezení na nejvyšší stromy Bylo to pro mne nejpřirozenější věc, abych je hledala jako dítě. Byla jsem plná dobrodružství a já jsem se naučil být odolný a neměl strach v mojích osamělých snahách .
"Min kære far anerkendte mit livsformål og opfordrede mig til at blive dyrlæge. Jeg begyndte på den vej over 40 år siden, og med meget hårdt arbejde (og mere end et par fejl undervejs), er jeg stadig omsorgsfuld til dyr I disse dage bruger jeg min arbejdstid til at hjælpe kronisk syge, smertefulde og døende dyr gør deres overgang fredeligt, ved at euthanize dem i deres hjem. Selv om det er hjerteskærende, er det barmhjertigt på samme tid. at bringe fred og lettelse til mine dyrepasienter og deres elskede familier i deres egne velkendte omgivelser.
"Robi juhendamisel õppisin oma vaimulike juhendamisel minu vaimse hinge regressiooni ajal, et kui Inglismaal esimese maailmasõja ajal elanud naine, võin ma tuua rahulikult rahva, kellega ma selle eluga jagaksin, ja Ma olen selle võime sellesse elusse toonud. Seal oli palju rohkem üksikasju, mida nad minuga jagasid ja mis näitasid seda, kui tihedalt nad mõistavad ja toetavad mind.
"Rakas isäni tunsi elämäni tarkoituksen ja kannusti minua eläinlääkäriksi. Aloitin tämän tien yli 40 vuotta sitten ja paljon kovaa työtä (ja enemmän kuin muutama epäonnistuminen matkan varrella), olen edelleen varovainen eläimille.Tällä hetkellä vietän työaikani auttaa kroonisesti sairaita, tuskallisia ja kuolevia eläimiä tekemään siirtymistään rauhallisella tavalla, euthanisoimalla heidät kodeissaan Vaikka on sydämenräpäsi, se on armollinen samaan aikaan. rauhan ja helpotuksen saamiseksi eläimille ja heidän rakastetuille perheille omassa tutussa ympäristössä.
"मेरे प्रिय पिता ने मेरे जीवन के उद्देश्य को पहचाना और मुझे एक पशुचिकित्सा बनने के लिए प्रोत्साहित किया। मैंने करीब 40 साल पहले उस रास्ते पर शुरू किया, और बहुत कड़ी मेहनत के साथ (और रास्ते में कुछ असफलताओं से अधिक), मैं अभी भी देखभाल कर रहा हूं जानवरों के लिए, इन दिनों मैं अपने कामकाजी घंटों को पुरानी बीमार, दर्दनाक और मरने वाले जानवरों की मदद करने के लिए शांतिपूर्वक तरीके से अपने घरों में मरे हुओं के कारण उन्हें ख़त्म करने में मदद करते हैं। हालांकि यह दिल की धड़कन है, यह एक ही समय में दयालु है। अपने परिचित परिवेश में अपने पशुओं के मरीजों और उनके प्रिय परिवारों को शांति और राहत लाने के लिए।
"Drága édesapám felismerte az életem célját, és bátorította, hogy állatorvossá váljék. Az 40 évekkel ezelőtt elindultam, és sok kemény munkával (és több mint néhány kudarccal az út mentén) még mindig érdekel az állatok számára Ezekben a napokban a munkaidejét a krónikus betegségben, fájdalmas és haldokló állatokban segítik, hogy békés úton haladjanak át, azáltal, hogy eutanizálják őket otthonukban, bár szívszorító, ugyanakkor könyörületes. békét és megkönnyebbülést hozva az állatbetegeknek és kedvelt családjaiknak a saját családi környezetükben.
Opozorila pa sta tudi, da je trenutno sicer na voljo malo dokazov za veliko tveganje za javno zdravje ali družbo, povezano z mCPP, a mora to vprašanje vseeno ostati odprto, ker ni na voljo temeljite znanstvene ocene tveganja.
In a joint report, the EMCDDA and Europol recommended, in line with the provisions of the Council decision, that no formal risk assessment be carried out as there is evidence that mCPP is used in the manufacture of at least one medicinal product. However, it was also noted that, despite the fact that at present there is little evidence of significant public health or social risks related to mCPP, this question must remain open in the absence of a thorough scientific risk assessment.
Dans un rapport commun, l'OEDT et Europol ont recommandé que, conformément aux dispositions de la décision du Conseil, aucune évaluation formelle des risques ne soit réalisée dans la mesure où il est établi que la mCPP entre dans la fabrication d'au moins un médicament. Toutefois, le rapport relevait également qu'en dépit du fait qu'il existe actuellement peu de preuves de risques significatifs associés à la mCPP au plan social ou de la santé publique, cette question doit demeurer ouverte en l'absence d'une évaluation scientifique approfondie des risques.
In einem gemeinsamen Bericht empfahlen die EBDD und Europol im Einklang mit den Bestimmungen des Ratsbeschlusses, keine formale Risikobewertung durchzuführen, da es Belege dafür gibt, dass mCPP für die Herstellung mindestens eines Arzneimittels verwendet wird. Es wurde jedoch auch darauf hingewiesen, dass zwar derzeit im Zusammenhang mit mCPP kaum Belege für erhebliche Risiken für die öffentliche Gesundheit oder die Gesellschaft vorliegen, diese Frage jedoch ungeachtet dessen weiter verfolgt werden muss, solange keine gründliche wissenschaftliche Risikobewertung durchgeführt wurde.
En un informe conjunto, el OEDT y Europol recomendaban, conforme a las disposiciones de la Decisión del Consejo, no efectuar una evaluación de riesgos formal dado que existen pruebas de que la mCPP es utilizada en la fabricación de al menos un medicamento. No obstante, también se observó que, a pesar de que actualmente apenas se ha constatado la evidencia de importantes riesgos sociales o para la salud pública relacionados con el consumo de mCPP, esta cuestión debe permanecer abierta a falta de una rigurosa evaluación de riesgos científica.
In una relazione congiunta l’OEDT e l’Europol hanno raccomandato, in linea con le disposizioni della decisione del Consiglio, che non venga svolta una valutazione del rischio formale, poiché risulta che l’mCPP è usata nella produzione di almeno un prodotto medicinale. Tuttavia, si è osservato che, nonostante vi siano attualmente poche segnalazioni di rischio significativo per la salute pubblica o a livello sociale derivante dal consumo di mCPP, la questione deve rimanere aperta in assenza di un’approfondita valutazione scientifica del rischio.
Num relatório conjunto, o OEDT e a Europol recomendaram, de acordo com as disposições da decisão do Conselho, que não fosse realizada uma avaliação formal dos riscos, uma vez que existem provas de que a mCPP é utilizada no fabrico de, pelo menos, um medicamento. No entanto, também foi assinalado que, apesar de existirem poucos indícios de que a mCPP gere riscos significativos a nível social ou de saúde pública, esta questão deverá manter-se em aberto enquanto não se efectuar uma avaliação científica aprofundada dos riscos.
Σε κοινή έκθεση το ΕΚΠΝΤ και η Ευρωπόλ εισηγήθηκαν, σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης του Συμβουλίου, τη μη πραγματοποίηση επίσημης αξιολόγησης κινδύνου, καθώς υπάρχουν στοιχεία ότι η mCPP χρησιμοποιείται στην παρασκευή τουλάχιστον ενός φαρμακευτικού προϊόντος. Ωστόσο, σημειώθηκε επίσης ότι, παρά το γεγονός ότι επί του παρόντος δεν υπάρχουν στοιχεία για την ύπαρξη σημαντικών κινδύνων για τη δημόσια υγεία ή κοινωνικών κινδύνων που να συνδέονται με τη mCPP, το ζήτημα αυτό πρέπει να παραμείνει ανοιχτό ελλείψει διεξοδικής επιστημονικής αξιολόγησης κινδύνου.
In een gezamenlijk verslag hebben het EWDD en Europol overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Raad aanbevolen om geen officiële risicobeoordeling uit te voeren, omdat er bewijzen zijn dat mCPP wordt gebruikt bij de vervaardiging van ten minste één geneesmiddel. In het verslag wordt echter ook gesteld dat, ondanks het feit dat momenteel niet is aangetoond dat mCPP belangrijke risico’s voor de openbare gezondheid of de samenleving inhoudt, deze kwestie moet worden opengelaten zo lang het risico wetenschappelijk niet grondig is onderzocht.
V souladu s rozhodnutím Rady vydaly EMCDDA a Europol ve společné zprávě doporučení neprovádět formální hodnocení rizik, jelikož existují důkazy, že se mCPP používá při výrobě alespoň jednoho léčivého přípravku. Zároveň však také konstatovaly, že ačkoli v současnosti existuje minimum důkazů o závažných zdravotních a sociálních rizicích souvisejících s mCPP, musí tato otázka zůstat otevřená vzhledem k neexistujícímu důkladnému vědeckému hodnocení rizik.
I en fælles rapport anbefalede EONN og Europol i overensstemmelse med bestemmelserne i Rådets afgørelse, at der ikke foretages en formel risikovurdering, da der er bevis for, at mCPP anvendes til fremstilling af mindst ét lægemiddel. Det blev imidlertid også bemærket, at selv om der på nuværende tidspunkt kun er få tegn på, at mCPP er forbundet med væsentlige sundhedsmæssige eller sociale risici, må dette spørgsmål stå åbent uden en grundig videnskabelig risikovurdering.
Kooskõlas nõukogu otsuse sätetega soovitasid EMCDDA ja Europol oma ühisaruandes ametlikku riskihindamist mitte teostada, kuna on tõendeid, et mCPPd kasutatakse vähemalt ühe ravimpreparaadi tootmisel. Siiski märgiti, et kuigi praeguseks on vähe tõendeid mCPPst tuleneva märkimisväärse rahvatervise ohu või sotsiaalsete riskide kohta, peab see teema põhjaliku teadusliku riskianalüüsi puudumisel lahtiseks jääma.
Yhteisessä raportissaan EMCDDA ja Europol suosittelivat neuvoston päätöksen mukaisesti, ettei virallista riskinarviointia suoritettaisi, koska mCPP:tä ilmeisesti käytetään ainakin yhden laillisen lääkevalmisteen tuotannossa. Samalla kuitenkin huomautettiin, että vaikka mCPP:hen ei tällä hetkellä näytä liittyvän mitään merkittäviä kansanterveydellisiä tai sosiaalisia riskejä, tähän kysymykseen on lopulta vaikea ottaa kantaa ilman perusteellista tieteellistä riskinarviointia.
Az EMCDDA és az Europol egy közös jelentésükben azt ajánlották, hogy – a tanácsi rendelet rendelkezéseivel összhangban – ne végezzenek hivatalos kockázatértékelést, mivel bizonyított, hogy az mCPP-t legalább egy gyógyszerkészítmény előállításában használják. Annak ellenére azonban, hogy az mCPP-hez kapcsolódó jelentős közegészségügyi vagy társadalmi kockázatokra egyelőre kevés a bizonyíték, a kérdést mindaddig nyitva kell hagyni, amíg nem készül alapos tudományos kockázatértékelés.
I tråd med rådsbeslutningen anbefaler EONN og Europol i en felles rapport at ingen formell risikovurdering skal finne sted, ettersom det er dokumentert at mCPP brukes i framstillingen av minst ett legemiddel. Derimot fant man at saken må holdes åpen i mangel av en grundig vitenskapelig risikovurdering, på tross av at det finnes lite bevis for at mCPP representerer noen signifikant folkehelse- eller sosial risiko.
We wspólnym sprawozdaniu, EMCDDA i Europol zaleciły, aby zgodnie z przepisami decyzji Rady nie dokonywać formalnej oceny ryzyka, gdyż istnieje dowód na stosowanie mCPP przy wytwarzaniu co najmniej jednego produktu leczniczego. Stwierdzono jednak, że chociaż obecnie istnieje niewiele dowodów istotnych zagrożeń stwarzanych przez mCPP w dziedzinie zdrowia publicznego czy też zagrożeń społecznych, kwestię tę należy pozostawić otwartą ze względu na brak rzetelnej, naukowej oceny ryzyka.
Într-un raport comun, OEDT şi Europol au recomandat, în conformitate cu dispoziţiile deciziei Consiliului, să nu se desfăşoare o evaluare formală a riscurilor deoarece există dovezi că mCPP se foloseşte în fabricarea cel puţin a unui produs medicinal. Cu toate acestea, s-a remarcat şi că, în ciuda faptului că în prezent nu prea există dovezi care să ateste importante riscuri sociale sau de sănătate publică legate de mCPP, această problemă trebuie să rămână deschisă în absenţa unei evaluări ştiinţifice riguroase a riscurilor implicate.
V spoločnej správe EMCDDA a Europol odporučili, v súlade s ustanoveniami rozhodnutia Rady, aby sa nevykonávalo žiadne formálne hodnotenie rizík, pretože existujú dôkazy, že mCPP sa používa pri výrobe prinajmenšom jedného liečiva. Uviedlo sa tiež, že napriek skutočnosti, že v súčasnosti existuje málo dôkazov o významných zdravotných alebo sociálnych rizikách súvisiacich s mCPP, táto otázka musí zostať otvorená, ak chýba dôkladné vedecké hodnotenie rizík.
I en gemensam rapport rekommenderar ECNN och Europol, i linje med bestämmelserna i rådets beslut, att inga formella riskbedömningar ska genomföras eftersom det finns belägg för att mCPP används i framställning av minst ett läkemedel. Man konstaterar samtidigt att trots det faktum att det för närvarande finns få bevis för att mCPP kan knytas till betydande risker för folkhälsan eller samhället, är detta en fråga som måste hållas öppen i avvaktan på en grundlig vetenskaplig bedömning.
EMCDDA ile Europol ortak bir raporda, Konsey kararının hükümlerine uygun olarak, mCPP’nin en az bir tıbbi ürünün imalatında kullanıldığına dair kanıt bulunduğundan hiç bir resmi risk değerlendirmesi yapılmamasını tavsiye etmiştir. Bununla birlikte, hali hazırda mCPP’ye bağlı önemli kamu sağlığı riskleri veya sosyal risklere dair az kanıt bulunması gerçeğine rağmen, derinlemesine bir bilimsel risk değerlendirmesinin yokluğunda bu sorunun açık bırakılması gerektiğine işaret edilmiştir.
Kopīgā EMCDDA un Eiropola ziņojumā ir teikts, ka saskaņā ar Padomes lēmuma noteikumiemu oficiāls mCPP riska novērtējums nav jāveic, jo ir konstatēts, ka to lieto vismaz viena ārstniecības līdzekļa ražošanā. Tomēr vienlaikus ziņojumā ir atzīmēts - lai gan pašlaik ir maz pierādījumu par mCPP sabiedrības veselības un sociālajiem riskiem, ņemot vērā, ka vispusīgs zinātnisks riska novērtējums nav veikts, šis jautājums paliek atklāts.
  250 Treffer www.nato.int  
Nato mora postati bolj učinkovit instrument za analizo družbeno-gospodarskih pogojev, ki so gonilna sila varnostnih groženj.
Die NATO muss sich zu einem effizienteren Instrument für die Analyse der sozioökonomischen Bedingungen entwickeln, die Sicherheitsproblemen zugrunde liegen.
A OTAN tem de se tornar um instrumento mais eficaz para a análise das condições socioeconómicas que dão ímpeto às ameaças à segurança
NATO peab hakkama tõhusamalt analüüsima julgeolekuohte esile kutsuvaid sotsiaalseid ja majanduslikke olusid.
Jei NATO nori būti veiksmingu galios perkėlimo ir saugumo konsultacijų įrankiu, kai reikia atsiliepti į esamas ir kylančias grėsmes, ji privalo persitvarkyti politiškai.
NATO må bli et mer effektivt instrument for analyse av de sosioøkonomiske forutsetningene som driver sikkerhetstruslene
NATO, güvenlik tehditlerini tetikleyen sosyoekonomik şartların analizinde daha etkili bir araç haline gelmelidir.
Альянс повинен стати ефективнішим інструментом аналізу соціально-економічних проблем, які створюють загрози його безпеці
  32 Treffer www.european-council.europa.eu  
Nadalje bodo udeleženci razpravljali o vlogi inovacij pri reševanju družbenih izzivov in o tem, da bi bilo treba javna sredstva v večji meri usmeriti na področja, kot so raziskave in inovacije, izobraževanje in energija.
Further, the participants will consider the role of innovation in tackling societal challenges and the need to channel public support to a greater extent to areas such as research and innovation, education and energy. The debate will also cover the 'European Research Area' - activities and policies which enable researchers, research institutions and businesses to circulate and co-operate across borders, thus creating transnational synergies.
Les participants se pencheront ensuite sur le rôle que joue l'innovation pour relever les grands défis sociétaux et sur la nécessité d'orienter davantage l'aide publique vers des domaines comme la recherche et l'innovation, l'éducation et l'énergie. Le débat portera aussi sur l'Espace européen de la recherche, qui vise à mener des activités et des politiques favorisant la mobilité et la coopération entre chercheurs, organismes de recherche et entreprises par delà les frontières, créant ainsi des synergies transnationales.
Des Weiteren wird der Europäische Rat erörtern, inwieweit Innovation zur Bewältigung gesellschaftlicher Herausforderungen beiträgt; dabei wird es auch darum gehen, dass eine stärkere Konzentration der öffentlichen Unterstützung auf Bereiche wie Forschung und Innovation, Bildung und Energie erreicht werden muss. Ein weiteres Thema der Tagung ist der Europäische Forschungsraum, d.h. Initiativen und Maßnahmen, die die Mobilität und Zusammenarbeit von Forschern, Forschungseinrichtungen und Unternehmen über Landesgrenzen hinweg fördern, so dass grenzüberschreitende Synergien entstehen.
Además, los participantes estudiarán el papel que desempeña la innovación para responder a los desafíos de la sociedad y la necesidad de encauzar en mayor medida la ayuda pública a ámbitos tales como la investigación y la innovación, la educación y la energía. También serán objeto de debate las actividades y políticas del Espacio Europeo de Investigación que permitan a los investigadores, a las instituciones encargadas de la investigación y a las empresas circular y cooperar de manera transfronteriza y crear así sinergias transnacionales.
Inoltre, i partecipanti esamineranno il ruolo dell'innovazione nell'affrontare le sfide della società e la necessità di convogliare maggiormente il sostegno pubblico verso settori come la ricerca e l'innovazione, l'istruzione e l'energia. Il dibattito riguarderà anche lo "spazio europeo della ricerca" - attività e politiche che permettono ai ricercatori, agli istituti di ricerca e alle imprese di circolare e di cooperare al di là delle frontiere, creando in tal modo sinergie transnazionali.
Além disso, os participantes irão analisar o papel da inovação para enfrentar os desafios societais e a necessidade de orientar, de uma forma mais significativa, a ajuda pública para áreas como a investigação e a inovação, a educação e a energia. Constará também do debate o "Espaço Europeu da Investigação", que visa desenvolver actividades e políticas que favoreçam a mobilidade e a cooperação transfronteiras entre os investigadores, os institutos de investigação e as empresas, criando assim sinergias transnacionais.
Επιπλέον, οι συμμετέχοντες θα εξετάσουν το ρόλο της καινοτομίας σε σχέση με την αντιμετώπιση των κοινωνικών αλλαγών και την ανάγκη μεγαλύτερης υποστήριξης εκ μέρους του δημόσιου τομέα για τομείς όπως λχ. έρευνα και καινοτομία, εκπαίδευση και ενέργεια. Οι συζητήσεις θα καλύψουν επίσης το θέμα του «Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας», δηλ. ποιες δραστηριότητες και πολιτικές θα προσφέρουν σε ερευνητές, ερευνητικά ιδρύματα και επιχειρήσεις τη δυνατότητα να κυκλοφορούν και να συνεργάζονται πέραν των συνόρων, δημιουργώντας με αυτόν τον τρόπο διακρατικές συμπράξεις.
De deelnemers zullen zich voorts beraden over de rol van innovatie bij het aanpakken van maatschappelijke uitdagingen, alsmede over het gegeven dat meer publieke steun moet uitgaan naar gebieden als onderzoek en innovatie, onderwijs en energie. In het debat zal ook de Europese onderzoeksruimte aan bod komen, een geheel van activiteiten en beleidsmaatregelen die het onderzoekers, onderzoeksinstellingen en ondernemingen mogelijk maken over de grenzen heen te circuleren en samen te werken, waardoor transnationale synergieën tot stand komen.
По-нататък участниците ще разгледат ролята на иновациите за преодоляване на предизвикателствата пред обществото и необходимостта да се насочи обществената подкрепа в по-висока степен към области като научните изследвания и иновациите, образованието и енергетиката. Ще бъде разискван и въпросът за европейското научноизследователско пространство - съвкупност от дейности и политики, даващи възможност за трансграничен обмен и сътрудничество между изследователите, научноизследователските институции и предприятията, което поражда синергии в наднационален мащаб.
Účastníci summitu se budou dále zabývat úlohou inovací při řešení společenských problémů a potřebou zajistit, aby do oblastí, jako jsou výzkum a inovace, vzdělávání a energetika, směřovala veřejná podpora ve větším rozsahu. Jednat se bude rovněž o problematice evropského výzkumného prostoru, tj. o činnostech a politikách umožňujících výzkumným pracovníkům, výzkumným institucím a podnikům přeshraniční mobilitu a spolupráci, a přispívajících tak k vytváření nadnárodních synergií.
Endvidere vil deltagerne se på innovationens rolle i forbindelse med tacklingen af de samfundsmæssige udfordringer og behovet for i højere grad at kanalisere offentlig støtte til områder som forskning og innovation, uddannelse og energi. Debatten vil også omfatte aktiviteter og politikker i forbindelse med det europæiske forskningsrum, der skal gøre det muligt for forskere, forskningsinstitutioner og erhvervslivet at bevæge sig og samarbejde på tværs af grænserne og således skabe tværnationale synergier.
Osalejad arutavad ka innovatsiooni rolli ühiskondlike väljakutsetega toimetulekul ning vajadust suunata avaliku sektori toetusi suuremal määral sellistesse valdkondadesse nagu teadustegevus ja innovatsioon, haridus ja energeetika. Samuti tuleb arutusele nn Euroopa teadusruum - tegevused ja poliitikad, mis võimaldavad teadlaste, teadusasutuste ja ettevõtete piiriülest liikuvust ja koostööd, luues seeläbi riikidevahelist sünergiat.
Kokouksessa tarkastellaan myös miten innovoinnin avulla voidaan vastata yhteiskunnallisiin haasteisiin ja miten julkista tukea saataisiin ohjattua nykyistä enemmän sellaisille aloille kuin innovointi, koulutus ja energia. Lisäksi käsitellään eurooppalaiseen tutkimusalueeseen liittyviä toimia ja politiikkoja, joiden ansiosta tutkijat, tutkimuslaitokset ja yritykset voivat liikkua ja tehdä yhteistyötä yli rajojen, mikä luo kansainvälistä synergiaa.
A résztvevők emellett megvizsgálják, hogy az innováció milyen szerepet játszhat a társadalmi kihívások megoldásában, és hogy szükség van-e nagyobb állami támogatásra a kutatás, az innováció, az oktatás és az energiaügy területén. A megbeszélések során szó lesz az Európai Kutatási Térségről is. Ez a kezdeményezés olyan tevékenységeket és politikákat fog össze, amelyek lehetővé teszik a kutatók, a kutatóintézetek és a vállalkozások határokon átnyúló szabad mozgását és együttműködését, nemzetközi szinergiákat teremtve ezzel.
Be to, dalyviai apsvarstys, koks vaidmuo sprendžiant visuomenės problemas tenka inovacijoms ir koks yra poreikis daugiau viešojo sektoriaus paramos skirti tokiems sektoriams kaip moksliniai tyrimai, inovacijos, švietimas ir energetika. Debatuose taip pat bus svarstomi klausimai, susiję su "Europos mokslinių tyrimų erdve", t. y. su veiksmais ir politika, kuriais sudaromos sąlygos užtikrinti mokslo darbuotojų, mokslo tiriamųjų institucijų bei įmonių judumą ir bendradarbiavimą tarpvalstybiniu lygiu, taip sukuriant transnacionalines sinergijas.
Ponadto uczestnicy szczytu zastanowią się, jak innowacje mogą pomóc w podejmowaniu wyzwań społecznych. Omówią potrzebę przeznaczania większego wsparcia publicznego na takie dziedziny, jak badania, innowacje, edukacja i energetyka. Będą również dyskutować o europejskiej przestrzeni badawczej: w tym kontekście rozpatrzą działania i strategie, które ułatwią badaczom, placówkom naukowym i przedsiębiorstwom swobodę przepływu i współpracę transgraniczną, a w efekcie zaowocują europejskimi synergiami.
În continuare, participanții vor examina rolul inovării în abordarea provocărilor societale și nevoia de a orienta sprijinul public în mai mare măsură către domenii cum ar fi cercetarea și inovarea, educația și energia. Dezbaterea vizează de asemenea Spațiul european de cercetare - activități și politici care permit cercetătorilor, institutelor de cercetare și întreprinderilor să circule și să coopereze în plan transfrontalier, creând astfel sinergii transnaționale.
Účastníci okrem toho posúdia aj úlohu inovácie pri riešení spoločenských výziev a nevyhnutnosť vo väčšom rozsahu smerovať verejnú podporu do oblastí, ako sú výskum a inovácia, vzdelávanie a energetika. Diskusia sa bude týkať aj Európskeho výskumného priestoru - činností a politík, ktoré výskumným pracovníkom, výskumným inštitúciám a podnikom umožnia cezhraničný pohyb a spoluprácu, a tým vytvorenie nadnárodných synergií.
Dessutom kommer deltagarna att diskutera den roll som innovationen spelar när det gäller att ta sig an de stora samhällsutmaningarna och behovet av att i större utsträckning inrikta det offentliga stödet på områden som forskning och innovation, utbildning och energi. Dessutom kommer man att diskutera den verksamhet och den politik inom ramen för det europeiska forskningsområdet som gör att forskare, forskningsinstitut och företag kan verka och samarbeta över gränserna och därmed skapa transnationella synergieffekter.
Turklāt dalībnieki apsvērs inovācijas nozīmi sabiedrības problēmu risināšanā, kā arī nepieciešamību koncentrēt plašāku sabiedrības atbalstu tādām jomām kā pētniecība un inovācija, izglītība un enerģētika. Debatēs spriedīs arī par "Eiropas pētniecības telpu" - par darbībām un politiku, kas dod iespēju pētniekiem, pētniecības iestādēm un uzņēmumiem pārvietoties un sadarboties pāri robežām, tādējādi radot pārrobežu sinerģijas.
Barra minn hekk, il-parteċipanti ser jikkunsidraw ir-rwol tal-innovazzjoni fit-trattament ta' sfidi tas-soċjetà u l-ħtieġa li l-appoġġ pubbliku jiġi ggwidat aktar lejn oqsma bħar-riċerka u l-innovazzjoni, l-edukazzjoni u l-enerġija. Id-dibattitu ser ikopri wkoll iż-'Żona Ewropea tar-Riċerka' - attivitajiet u politika li tagħmilha possibbli għar-riċerkaturi, l-istituzzjonijiet tar-riċerka u n-negozji jiċċirkolaw u jikkooperaw lil hinn mill-fruntieri, biex b'hekk jinħolqu sinerġiji transnazzjonali.
  2 Résultats www.teatroregioparma.it  
- DS 3 _ intermodalne železniške strukture: idejni in izvedbeni načrt priključkov mednarodne železniške povezave v Sloveniji in Italiji, podaljška intermodalnega priključka med območjem družbe SDAG in postajo v Vrtojbi, priključka od omenjene postaje do slovenskega kamionskega terminala v bližini sedeža družbe SDAG.
- WP 3 _ railway intermodal structures: preliminary and final design of junctions between the international and the Italian and Slovenian national lines, extension of the intermodal junction between SDAG area and Vrtojba station and a junction from the abovementioned station and the Slovenian truck terminal located next to SDAG area; these planning activities will be combined with those aiming at improving Vrtojba station and adopting railway safety and security systems and devices to be installed on the railway structures of SDAG intermodal terminal, connected to the similar equipment of Italian and Slovenian railways;
- WP 3 _ strutture intermodali ferroviarie: progettazione preliminare e definitiva di raccordi della linea internazionale con le linee nazionali in Italia e Slovenia, del prolungamento del raccordo intermodale tra l'area SDAG e la stazione di Vrtojba, di un raccordo da detta stazione all'autoporto sloveno adiacente all'area SDAG; tali attività di progettazione saranno affiancate da quelle volte alla riqualificazione della stazione di Vrtojba e dall'adozione di sistemi ed apparati di sicurezza ferroviaria da installare sulle strutture ferroviarie dello scalo intermodale SDAG, collegate agli analoghi impianti delle ferrovie italiane e slovene;
  4 Résultats byward-market.com  
Motivirani, odprti, ciljno usmerjeni, družabni in odgovorni posamezniki
Motivated, extraverted, goal oriented, social, responsible
  5 Résultats www.metalmanufacturing.net  
Družinske sobe
Familienzimmer
  16 Résultats m.sshrgy.com  
Procesor: Intel ali združljiv procesor iz družine x86
Процессор: Intel или совместимый с ним процессор семейства x86
  www.wellcom.fr  
Ugodnosti letalskih družb
Special offers from airlines
  37 Résultats www.san-bartolome.com  
Družbena odgovornost
Corporate responsibility
  5 Résultats www.worldcarfree.net  
Družinski raft
Family rafting
  12 Résultats www.raffaelamariniello.it  
Cilji Konference »Univerzalni temeljni dohodek: za novo družbeno pogodbo v Evropi« so naslednji:
The conference “Universal basic income: for new social contract in Europe”, will achieve following goals:
  2 Résultats www.hotels-sofia.net  
Društvo za podporo Tibetu
Tibet Support Group
  2 Résultats www.vbw.de  
Razvili smo celo vrsto detektorjev iz družine KDE, ki se med seboj razlikujejo glede na različne zahteve v industriji.
We have also developed a range of detectors from a KDE family, which differ according to the requirements of an individual industry.
  www.rodsnroll.es  
Društvo jedrskih strokovnjakov Slovenije
Nuclear Society of Slovenia
  2 Résultats www.faunusdogfood.com  
Bolje pozno, kot nikoli. Letos je WT družba po napornem in stresnem letu "okupirala" Nejčev vikend na Jelovici.
Better late than never. This year, the WT team after a hard and stressful year, "occupied" Nejcs weekend on Jelovica.
  32 Résultats www.bookmarkinghost.info  
Naše delo na družbenem področju
Our work in education
  9 Résultats www.contura.eu  
Pridružite družini Elan in vedno z nami dobro zabavajte Times!
Rejoignez la famille Elan et passez toujours de bons moments avec nous!
  20 Résultats www.konvencijazupanov.eu  
NVO in združenja civilne družbe;
ONG e associazioni della società civile;
MVO a občianske združenia;
  2 Résultats www.magiccamp.net  
© 2018 Slovensko filozofsko društvo, Društvo psihologov Slovenije
© 2018 Slovenian Philosophical Society, Slovenian Psychologists' Association
  120 Résultats twohomelands.zrc-sazu.si  
Gusle, guslarji in njihova društva pri srbskih izseljencih v ZDA
Gusle, gusle-players and their societies among the serbian immigrants in united states
  3 Résultats www.unaslovenia.org  
Naj vaši prijatelji in družina vedo, da ste podpisali peticijo:
Let your friends and family know you signed the petition:
  45 Résultats www.istraturist.com  
Družina
Family
  6 Résultats tiff.wroc.pl  
Družina
Family
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow