aoc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      4'549 Résultats   508 Domaines   Page 4
  7 Résultats requiem-records.com  
> AOC Ossau Iraty
> Ossau-Irati Sor-marka
  10 Résultats www.kmu.admin.ch  
Parmi les fromages de sortes, seul l'Emmentaler AOC a pu augmenter ses exportations (+2,1%). L'Appenzeller (-8%), le Gruyère AOC (-1,5%), la Tête de Moine AOC (-1%), le Vacherin Fribourgeois AOC (-14,6%) figurent parmi les plus fortes diminutions des exportations en 2012.
Von den Sortenkäsen konnte nur der Emmentaler AOC steigende Exportzahlen verbuchen (+2,1%). Appenzeller (-8%), Le Gruyère AOC (-1,5%), Tête de Moine AOC (-1%) und Vacherin Fribourgeois AOC (-14,6%) waren 2012 die grössten Exportverlierer. Dennoch bleiben diese Spezialitäten wichtige Stützen für den Schweizer Käseexport: Die bekannten Sorten wie Appenzeller, Le Gruyère AOC oder Emmentaler AOC machen insgesamt 51,7% der Exporte aus, mit Verkaufsmengen von 5'183, 11'527 bzw. 17'413 Tonnen.
Tra i formaggi tipici, solo l'Emmentaler AOC ha potuto aumentare le esportazioni (+2,1%). L'Appenzeller (-8%), il Gruyère AOC (-1,5%), la Tête de Moine AOC (-1%), il Vacherin Fribourgeois AOC (-14,6%) figurano tra le maggiori diminuzioni delle esportazioni nel 2012. Ad ogni modo queste specialità restano dei pilastri dell'esportazione casearia : le qualità conosciute quali l'Appenzeller, il Gruyère AOC o l'Emmentaler AOC rappresentano il 51,7% delle esportazioni, con rispettivamente 5'183,11'527 e 17'413 tonnellate vendute.
  www.gerardodinola.it  
Vipel® Plastic Materials Fourni par AOC, L.L.C. (Page 1 de 3)
Vipel® Plastic Materials geliefert von AOC, L.L.C. (Seite: 1 von 3)
Vipel® Plastic Materials Suministrados por AOC, L.L.C. (Página 1 de 3)
Vipel® Plastic Materials Fornecidos por AOC, L.L.C. (Página 1 de 3)
Vipel® Plastic MaterialsAOC, L.L.C. (ページ1 の 3)が提供する 。
AOC, L.L.C. 提供的 Vipel® Plastic Materials (第 1 页,共 3 页)
  lunar.be  
Il est situé dans le splendide et sauvage Val d'Orcia, inscrit au patrimoine mondial de l'humanité. Ce terroir propose des vins d'excellence, des fromages AOC, mais permet aussi de redécouvrir d'anciennes recettes de cuisine.
Podere Pietreta welcomes you to its simple and refined Tuscan atmosphere, in a land where history and art have left treasures of inestimable value, in the beautiful and unspoilt Val d'Orcia - a World Heritage Site - the land of excellent wines, authentic cheeses and the rediscovery of ancient recipes.
Der Agrotourismus Podere Pietreta empfängt Sie in einer einfachen und eleganten toskanischen Atmosphäre. In dieser Region haben die Geschichte und die Kunst Kostbarkeiten von unschätzbarem Wert hinterlassen, im zauberhaften und unberührten Val d'Orcia, das zum Weltkulturerbe erklärt wurde, einem Land der ausgezeichneten Weine, der Käse mit Doc-Siegel und der Wiederentdeckung antiker kulinarischer Rezepte.
El alojamiento rural Podere Pietreta les da la bienvenida a su sencilla y refinada atmósfera toscana, en una tierra donde la historia y el arte han dejado tesoros de inestimable valor, en el hermoso y virgen Val d'Orcia (declarado Patrimonio de la Humanidad), en una tierra de vinos excelentes, de quesos con D.O. y del redescubrimiento de antiguas recetas culinarias.
  pension-goiko.costa-vasca-hotels.com  
Cette terre, riche depuis toujours d’histoire, de demeures royales, de châteaux, de vignes produisant de grands crus AOC et ayant une vocation séculaire dans l’industrie des machines, a vu notre entreprise naître et se développer.
The Canavese region preserves its natural beauty. This is a place of rich history, home to kings, lavish castles, vineyards that produce DOC wines, and centuries of engineering history – this is the birthplace and home of our company.
Canavese beherbergt und erhält zahlreiche unversehrte und schöne Naturschätze. Diese Erde hier, reich an Geschichtsträchtigkeit, Heimat des Königs, voller Schlösser und Weinberge, von denen verschiedene D.O.C.-Weine herstammen und die ein Gebiet betrifft, wo man seit jeher im Maschinenbau tätig war, ist auch der Boden, auf welchem unsere Firma ins Leben gerufen wurde und sich entwickelte.
La región del Canavese conserva intactas las bellezas naturales. Tierra repleta de historia, morada de reyes, rica en castillos y viñedos, de los que se elaboran preciados vinos DOC, y con una vocación secular de la industria metalúrgica, ha visto nacer y crecer a nuestra empresa.
  3 Résultats www.ljhotel.com  
Afin de guider le consommateur dans son choix, les vignerons encaveurs de Vétroz ont décidé de rendre obligatoire la mention de sucre dans l'Amigne de Vétroz AOC Valais pour tous ses membres, et ceci dès le millésime 2005.
Wines made from the Amigne grape vary in sugar content depending on the vintage and the choices made by the winemaker. In order to assist the consumer in his or her choice, the vinegrowing winemakers of Vétroz introduced an obligatory indication of sugar content for the Amigne de Vétroz AOC, required of all their members beginning with the 2005 vintage.
Die aus Amigne gekelterten Weißweine können mehr oder weniger lieblich sein, je nach Jahrgang und Auswahl des Kellermeisters. Als Anhaltspunkt für den Verbraucher in seiner Weinwahl haben die Einkellerer von Vétroz sich entschieden, die Angabe des Zuckergehaltes im Amigne de Vétroz für alle Mitglieder und ab dem Weinjahrgang 2005 verpflichtend zu machen.
  www.hotelgalli.it  
Le Vin de l’Ile d’Elbe, au caractère et au goût affirmé et défini par une tradition millénaire dans la culture de la vigne, figure sur notre carte avec une sélection de rouges et blancs DOC (AOC français), issus également d’une culture biologique.
The wine from Elba, has an ancient flavor of the millenium’s ancient tradition of viticulture. In our offer you can find a selection of red and white wine DOC and also from ecological cultivation.
Der Wein aus Elba, weist einen antiken Geschmack der Jahrtausend alten Tradition des Weinbaus auf. In unserem Angebot finden Sie eine Auswahl von Rot- und Weisswein DOC und auch aus ökologischem anbau.
Il Vino dell’Elba, dal gusto antico di millenni di tradizione della coltura della vite, è presente nella nostra carta con una selezione di Rossi e Bianchi DOC, anche a coltura biologica.
  www.pamplonaescultura.es  
Mail: aoc@aou-careggi.toscana.it
E-Mail: aoc@aou-careggi.toscana.it
  5 Résultats www.postauto.ch  
Maison de l’Etivaz AOC: la maison d’un Suisse pure souche
Maison de l'Etivaz AOC: home of a Swiss native
Maison de l'Etivaz AOC: das Haus eines Urschweizers
Maison de l'Etivaz AOC: la casa di un vero svizzero
  10 Résultats webcom.technology  
Découvrez 3 nouvelles cuvées en AOC Irouléguy :
Discover 3 new AOC Irouléguy vintages:
Descubra los 3 nuevos vinos de AOC apelación de origen Irouleguy :
  3 Résultats www.doemporda.cat  
Carte de l’AOC
Karte der DO
  service.berlin.de  
Arrels del Vi est la foire aux vins professionnelle bénéficiant de la'AOC Empordà haute gamme,…
Decenas de locales del municipio ofrecen su tapa elaborada con anchoa.
  348 Résultats www.switzerland-cheese.ch  
Sbrinz AOC
Sbrinz DOP
  3 Résultats www.swisswine.ch  
AOC: Satigny, Peissy, Choully, Russin, Dardagny, Lully, Choulex, Jussy
AOC: Satigny, Peissy, Chouilly, Russin, Dardagny, Lully, Choulex, Jussy
  www.acoa-apeca.gc.ca  
Mise au point de nouvelles éoliennes AOC
Develop new AOC wind turbines
  www.urbanproof.eu  
Asperges blanches AOC Navarra
White asparagus CO Navarra
  16 Résultats www.aros-solar.com  
AOC
KUB/AOC
  9 Résultats www.kreedon.com  
Spécialités AOC Valais
Wein-Spezialitäten AOC Wallis
  4 Résultats amparo.lv  
100% Trepat de vignobles AOC Cava.
100% Trepat from the DO Cava vineyards.
  34 Résultats www.jgyiqi.com  
« Réserve du Paddock » Vaud AOC
“Réserve du Paddock” Vaud AOC
  4 Résultats www.balladins.com  
Son AOC/AOP
Zijn AOC/AOP
  4 Résultats www.baluardbarceloneta.com  
AOC depuis 1989
D.O. since 1989
  9 Résultats www.gustidicorsica.com  
Aujourd’hui, Jean-Laurent de Bernardi, la soixantaine élégante et décontractée ne déroge pas à la tradition familiale. Amoureux de sa terre, il est le troisième du nom, président de l’AOC Patrimonio et garantit humblement mais sûrement un vin de grande qualité obtenu en respectant les méthodes traditionnelles.
Forty years of experience, three generations of winemakers whose aim has always been to recognise the particularities of Patrimonio’s soils.... Today, Jean-Laurent Bernardi, elegant and relaxed at sixty, maintains the family tradition. In love with his land, he is the third to bear the name, President of the Patrimonio AOP, and humbly but confidently delivers high quality wine produced with the fullest respect for traditional methods.
Quarant’anni di esperienza, tre generazioni di viticoltori il cui unico obiettivo è sempre stato far riconoscere la specificità del territorio dell’area di Patrimonio... Oggi Jean-Laurent de Bernardi, sessant’anni portati con aria elegante e rilassata, non contravviene alla tradizione familiare. Innamorato della sua terra, è il terzo membro della famiglia a essere presidente dell’AOP (Appellation d’Origine Protégée, la DOP francese) Patrimonio e garantisce con umiltà, ma con grande sicurezza, un vino di ottima qualità ottenuto secondo metodi tradizionali.
  2 Résultats kmu.ige.ch  
ex. « Gruyère », « Abricotine », « Saucisson vaudois »; voir le site de l’OFAG sur les AOC/IGP, ou pour l’utilisation du nom «Suisse» pour des montres. Pour les vins, certains cantons répertorient les AOC dans des cadastres viticoles cantonaux (par ex. l’appellation «Epesses» est dévolue au canton de Vaud).
Supplementary or special conditions can be applied, in particular for agricultural products (for example, “Gruyère”, “Abricotine”, “Saucisson vaudois”; see the FOAG site on PDOs/PGIs, in German) or for the use of the name “Switzerland” for watches (in German). For wines, certain cantons register the PDO in the cantonal cadastral wine registers (for example, the appellation “Epesses” is granted to the canton of Vaud).
Es können zusätzliche oder spezielle Bedingungen gelten, insbesondere für landwirtschaftliche Erzeugnisse (zum Beispiel «Gruyère», «Abricotine» oder «Saucisson vaudois»; siehe Website des BLW zu den GUB/GGA, oder die Verwendung des Namens «Schweiz» für Uhren. Beim Wein führen bestimmte Kantone ein GUB-Register in kantonalen Rebbaukatastern. Die Bezeichnung «Epesses» ist beispielsweise dem Kanton Waadt zugeordnet.
Possono essere poste condizioni supplementari o speciali, in particolare per i prodotti agricoli (è il caso delle indicazioni come “Gruyère“, “Abricotine“ o “Saucisson vaudois“; in merito si veda anche il sito dell’UFAG sulle DOP/IGP) o la regolamentazione circa l’utilizzazione della designazione “Svizzera” per gli orologi. Per i vini, alcuni Cantoni tengono un catasto viticolo per la registrazione delle DOP. La designazione “Epesses“, ad esempio, è assegnata al Canton Vaud.
  2 Résultats hc-sc.gc.ca  
Courriel : insp_aoc-coa@hc-sc.gc.ca
E-mail: insp_aoc-coa@hc-sc.gc.ca
  3 Résultats www.alqaws.org  
L’ensemble des activités agro-alimentaires sont maintenant éligibles, même celles bénéficiant par ailleurs d’une AOC ou d’un label INAO.
All food activities are now eligible, even those that already have an AOC or INAO label.
  2 Résultats iranairshow.com  
L’AOC Crémant de Bourgogne créée en 1975, qui comme les champagnes, répond à une méthode d’élaboration très stricte qui garantit d’un savoir faire et d’une qualité.
The AOC Crémant de Bourgogne created in 1975, which like champagnes, follows a very strict method of preparation that guarantees expertise and quality.
  www.pagulasabi.ee  
Participez à un voyage sensoriel dans les produits d'appellation d'origine contrôlée (AOC) de la région de Setúbal.
Participate in a sensory trip to the Controlled Denomination of Origin (CDO) products from the region of Setúbal.
  2 Résultats www.kamaya.co.jp  
Médaille d'Or au Concours des Vins AOC Ventoux 2018
Gold Medal : Concours des Vins AOC Ventoux 2018
  11 Résultats www.vins-centre-loire.com  
Exposition Photos "Grains de Passion" - 80 ans AOC Pouilly
Exhibition Photos "Grains de Passion" - 80 years AOC Pouilly
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow