gasta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      905 Résultats   366 Domaines   Page 3
  transaviaexport.com  
El Marido se cuenta a sí mismo que construye paraísos… Así transcurren sus convencionales vidas. Pero el inexorable paso del tiempo, gasta las relaciones y desgasta la fe en ese injusto sistema que todo lo justifica con las crisis.
Sherezade bezala, gure ipuin tragikomiko honen pertsonaiei bizirauteko ipuinak kontatzen dizkiete eta, era berean, beren buruari kontatzen dizkiote… Ipuina ondorio larririk ez duen gezur bat omen da. Ez zaizkigu hain kaltegabeak iruditzen… Amonak bizitza ikusteko duen modua eta bere morala baldintzatzen duten ipuinak entzuten ditu, eta alabari transmititzen dizkio. Emazteak ipuin horiek errepikatzen ditu eta bere egiten ditu. Senarrak bere buruari kontatzen dio paradisuak eraikitzen dituela… Horrela igarotzen dira haien ohiko bizitzak. Baina denboraren halabeharrezko joanak harremanak ahultzen ditu, eta guztia krisiarekin justifikatzen duen sistema bidegabean duten fedea ahitzen du. Orain Amonak malbak kontatzen ditu, Emazteak pausoak kontatzen ditu negarrik ez egiteko tipulak zuritzen dituen bitartean, eta Senarrak botilak kontatzen ditu, eta itsasorik gabeko naufrago bat sentitzen da. Eta Neska, Neska aspertuta dago ipuinak entzuteaz.
  www.constructionworkers.eu  
Esta es una herramienta de acceso libre que permite visualizar cuánto dinero gasta y cómo lo distribuye la Administración General del Estado y la Seguridad Social mediante la información extraída de los Presupuestos Generales del Estado.
Aquesta és una eina d’accés lliure que permet visualitzar quants diners es gasten l’Administració General de l’Estat i la Seguretat Social i com els distribueixen, gràcies a la informació extreta dels Pressupostos Generals de l’Estat. L’objectiu és treure a la llum el valor cívic de les dades i promoure la transparència de la gestió pública per millorar l’empoderament i la participació del ciutadà, així com la rendició de comptes de les institucions. És una infografia interactiva en línia que facilita informació detallada de com es gestionen els impostos dels ciutadans.
  5 Treffer vertech-group.com  
SkyBonus® es un programa de recompensas para viajes de negocios, diseñado para pequeñas y medianas empresas. SkyBonus transforma su presupuesto de viajes de negocios en recompensas al convertir en puntos SkyBonus los dólares que su empresa gasta, y la inscripción es gratis.
SkyBonus is a business travel rewards program for small to mid-sized companies. SkyBonus turns business travel into rewards by converting the dollars your client spends into SkyBonus points, and enrollment is free.
SkyBonus est un programme de fidélité pour les petites et moyennes entreprises. SkyBonus transforme les voyages d’affaires en primes en convertissant les dollars que votre client dépense en points SkyBonus. L’inscription est gratuite.
  www.contunor.com  
Seguir la línea del Sagrado Corazón significa estar a pie de calle, dejarse morder por las realidades más desfavorecidas, ofreciendo gratuitamente huellas de justicia, bondad y transformación social. Ser del Sagrado Corazón es formar parte de una familia que gasta y despliega la vida en querer responder.
Suivre la voie du Sacré-Cœur signifie être sur le terrain, se laisser envahir par les réalités les plus défavorisées, en offrant gratuitement des marques de justice, de bonté et de transformation sociale. Faire partie du Sacré-Cœur signifie faire partie d’une famille qui consacre et déploie sa vie au désir de répondre. Une famille qui partage, qui offre son soutien et qui s’étend sous forme de réseau tissé grâce à un ensemble de valeurs humanitaires.
  www.macba.cat  
La "propiedad intelectual" no es una mercancía como cualquier otra, porque implica siempre una comunidad, que da sentido y valor a la obra en cuestión, y porque las ideas no están sujetas al principio de escasez que convierte a las cosas en mercancías. ¿En nombre de quíen se puede limitar el acceso a "bienes infinitos", como melodías, algoritmos, textos, programas de software, etc., cuando nada de ello se "gasta"?
"Intellectual property" is not a commodity like any other, because it always implies a community that gives meaning and value to the work in question and because ideas are not subject to the principle of scarcity that coverts things into a commodity. In whose name can one limit the access to "infinite goods" like melodies, algorithms, texts, software programs, etc., when nothing of it is "spent"?
  www.bacherhof.com  
¿Cuánto dinero gasta el gobierno brasileño para preservar la Amazonia? ¿Dónde se invierten los recursos? Una mirada a la era moderna (2007-2014) de la deforestación muestra los éxitos y fracasos de la estrategia oficial para combatir la devastación de la Amazonia brasileña.
How much money is spent by the federal government to preserve the Amazon? Where resources are invested? A look at the modern era of deforestation (2007-2014) shows the successes and failures of the government’s strategy to combat the devastation of the Brazilian Amazon.
Uma ferramenta criada por geógrafo do King’s College, de Londres, indica que, mantidos os atuais índices de degradação, a maior floresta tropical do planeta durará apenas 245 anos.
  martins.bz  
El poder también requiere de recursos-el financiamiento es fundamental. Desde la contribución de $5 dólares a la beca de $50,000 dólares cada uno de estos se gasta de manera eficiente para mejorar vidas y apreciamos profundamente el apoyo.
Power also requires resources--funding is essential. From the $5 contribution to the $50,000 grant, we efficiently spend every dollar to improve lives, and we deeply appreciate the support.
  2 Treffer www.bb-bb.be  
L’Oreal USA gasta más de mil millones de dólares anualmente en medios de comunicación medidos, y ha movido su inversión en publicidad rápidamente a los medios […]
Some rights reserved by Jeffrey Developing a brand strategy can be one of the most difficult steps in the marketing plan process. It’s often the element that causes […]
Le temps de chargement d’une landing page mobile est de 22 secondes en moyenne. Or, 53% des mobinautes quittent une page si elle met plus de 3 secondes […]
  www.prevencion.adeslas.es  
El cuerpo humano no tiene capacidad para almacenar agua y por tanto necesita reponer la cantidad de líquido que gasta (unos 2  litros al día) a través de la orina, heces, sudor y respiración.
El cos humà no té la capacitat d’emmagatzemar aigua i, per tant, necessita reposar la quantitat de líquid que gasta (uns 2 litres cada dia) a través de l’orina, els excrements, la suor i la respiració.
  www.cicte.oas.org  
La ciudad de Nueva York gasta US$24 millones como parte de una reforma de seguridad multisectorial
New York City spending $24M Homeland Security windfall on wide-ranging security update
  bertan.gipuzkoakultura.net  
"será muy difícil que [las ferrerías] puedan subsistir más tiempo, por muchas razones y principalmente porque en ésta [San Martín de Urbieta] se gasta 120% de carbón vegetal y 150% de hulla por 100 de hierro dulce; y en aquellas nunca baja del 300% el consumo de combustible vegetal".
it will be very difficult for [the forges] to survive much longer, for many reasons but principally because this furnace [San Martín de Urbieta] uses 120% charcoal and 150% white coal for every 100 of soft iron; whereas the amount of charcoal consumed by them [the forges] is never less than 300%"
"il sera très difficile que [les forges] puissent tenir plus longtemps, pour maintes raisons dont la principale est que cette dernière [San Martín de Urbieta] consomme 120% de charbon de bois et 150% de houille pour 100 de fer doux; et que dans les premières la consommation de charbon de bois ne descend jamais au dessous de 300%"
"será muy difícil que [burdinolek] puedan subsistir más tiempo, por muchas razones y principalmente porque en ésta [San Martin de Urbieta] se gasta 120% de carbón vegetal y 150% de hulla por 100 de hierro dulce; y en aquellas nunca baja del 300% el consumo de combustible vegetal".
  global.sotozen-net.or.jp  
Aquellos que han hecho compras en otros países habrán notado que en Japón se gasta mucho dinero en empaquetado. El empaquetado es un tipo de letrero. Por ejemplo, un artículo que cueste mil yenes (unos diez dólares) puede parecer más caro gracias a un empaquetado caro.
Those who have experience shopping in foreign countries are surely aware of the fact that in Japan much money is spent on packaging. The wrapping is a kind of signboard. For instance, an article which costs 1,000 yen (about ten dollars) may outwardly look more expensive due to expensive packaging. “Sheep’s head, dog meat” may be going a little too far, but we can say for this age that “clothes make the man”. Nowadays, we hear the phrase “culture of packaging”, and doesn’t this mean to wrap things nicely, regardless of the contents, so that the beauty in the eye of the beholder will sell great quantities of whatever it is?
Les Japonais qui ont déjà fait des courses à l’étranger sont certainement conscients du fait qu'au Japon, beaucoup d'argent est dépensé pour les emballages. L'emballage est une sorte d’enseigne. Par exemple, un article coûtant 1.000 yens (environ 8 euros) peut paraître beaucoup plus cher grâce à un emballage coûteux. Dire « tête de mouton, viande de chien » est peut-être excessif, mais nous pouvons dire de nos jours que « la belle plume fait le bel oiseau ». Aujourd'hui, nous entendons l'expression « culture de l'emballage ». Cela ne signifie-t-il pas envelopper les objets de façon agréable, indépendamment du contenu, afin que la beauté dans l’œil du spectateur permette de vendre en grandes quantités les produits, quels qu’ils soient ?
Wer einmal im Ausland eingekauft hat, dem wird sicherlich aufgefallen sein, was für ein Aufwand in Japan mit der Verpackung getrieben wird. Die Verpackung ist eine Art von Ladenschild. Ein Artikel, der 1.000 Yen (ca. 8 Euro) kostet, kann durch aufwändige Verpackung nach außen teurer aussehen. Die Bezeichnung „Yoto Kuniku” mag dafür ein bisschen zu weit gehen, aber sicher ist, dass in den heutigen Zeiten die Devise gilt „Kleider machen Leute“. Heute hört man oft den Begriff der „Verpackungskultur”. Bedeutet dass aber nicht einfach nur, dass sich durch eine ansprechende Verpackung alles verkaufen lässt, ganz egal welchen Inhalts?
Chiunque abbia avuto modo di fare acquisti in un paese straniero sa sicuramente che in Giappone si spende molto per le confezioni. La confezione di un prodotto è come un’insegna. Ad esempio, un articolo che costa 1000 yen (circa 10 dollari) può sembrare più costoso all’apparenza proprio per la sua costosa confezione. Potrebbe essere esagerato parlare di “testa di pecora e carne di cane”, ma ai nostri tempi potremmo dire che “l’abito fa il monaco”. Al giorno d’oggi si sente parlare di “cultura della confezione” e questo non è forse l’impacchettare graziosamente le cose indipendentemente dal contenuto in modo che la bellezza agli occhi di chi guarda farà vendere grandi quantità di qualsiasi cosa?
Pessoas que têm experiência em fazer compras em países estrangeiros estão certamente cientes do fato de que gasta-se muito dinheiro no Japão com embalagens. A embalagem é um tipo de placa. Por exemplo, um artigo que custa 1000 ienes (cerca de 10 dólares) pode parecer exteriormente mais caro devido ao empacotamento caro. "As roupas fazem o homem". Hoje em dia ouvimos a expressão "cultura do empacotamento", e isso não significa empacotar coisas de maneira hábil, independente do conteúdo, para que a beleza no olho do contemplador venda grandes quantidades do que quer que seja?
  4 Treffer www.wto.int  
Evidentemente, la liberalización del comercio es sólo un ingrediente del conjunto de políticas necesarias para el desarrollo. La liberalización del comercio ayudará poco a una nación que está desgarrada por la guerra o que gasta todos sus ingresos de la exportación en armamentos.
There is another argument, an historical one, for being part of the WTO. Liberalization and the multilateral trading system works. Trade generates foreign exchange earnings and mobilises domestic resources for economic growth. The system has proved its worth repeatedly. The last 50 years has seen unparalleled prosperity and growth and more has been done to address poverty in these last 50 years than in the previous 500. Of course, trade liberalization is just one ingredient in a cocktail of policies required for development. Trade liberalization will do little for a nation that is torn apart by war or that spends all its export revenues on weapons. Nor will it be much use if good governance is missing or crippling debt overhangs. Nor will a round of trade negotiations help those countries who have no domestic capacity or infrastructure to take advantage of new market access opportunities. Trade liberalization must, therefore, go hand-in hand with other reforms.
Il existe une autre raison qui joue en faveur de l'appartenance à l'OMC, et qui est d'ordre historique. La libéralisation et le système commercial multilatéral fonctionnent. Le commerce génère des recettes en devises et permet de mobilier les ressources nationales en faveur du développement économique. Ce système a maintes fois fait ses preuves. Plus qu'au cours des 500 années précédentes, on a enregistré, au cours de ces 50 dernières années, une prospérité et une croissance inégalées et davantage a alors été fait pour lutter contre la pauvreté. Bien entendu, la libéralisation du commerce ne représente qu'un élément de l'ensemble des actions requises pour le développement. Un pays déchiré par la guerre ou qui consacre l'essentiel de ses recettes d'exportation à l'achat d'armement tirera peu de profit de la libéralisation des échanges. Il n'en tirera pas grand profit non plus en l'absence d'une bonne gouvernance ou si sa dette extérieure le menace de paralysie. Un cycle de négociations commerciales ne sera non plus d'aucune aide pour les pays qui n'ont, au niveau national, ni la capacité ni les infrastructures nécessaires pour profiter des possibilités d'accès à de nouveaux marchés. La libéralisation des échanges doit donc aller de pair avec d'autres réformes.
  7 Treffer www.presseurop.eu  
El Norte gana dinero y el Sur lo gasta: en la eurozona se resuenan hoy quejas similares a las que se escuchaban hace veinticinco años en la extinta Yugoslavia multiétnica. Y los dirigentes europeos deberían tenerlas en cuenta.
Le Nord gagne de l’argent, le Sud le dépense : la zone euro résonne aujourd’hui de griefs entendus il y a vingt-cinq ans dans la défunte Yougoslavie pluriethnique. Et les dirigeants européens seraient bien avisés d’en tenir compte.
Sever vydělává, jih utrácí. Z eurozóny se dnes ozývají stejné nářky, jaké se před čtvrt stoletím nesly mnohonárodnostní Jugoslávii. A evropští představitelé by udělali dobře, kdyby si to uvědomili.
  18 Treffer www.socialwatch.org  
• Las fuerzas militares de EEUU en Afganistán gastan cerca de USD 100 millones por día; sin embargo, el volumen promedio de asistencia que gasta el conjunto de los donantes desde 2001 es apenas USD 7 millones por día.
• En grande mesure, en raison du manque de coordination et de communication, le Gouvernement ne sait pas comment un tiers de l’aide reçue depuis 2001 (équivalant à environ USD 5 milliards) a été dépensé.
  www.fernwaerme-schweiz.ch  
Además del ahorro en productos, es el sistema de desinfección automático que menos gasta en relación a la cantidad de agua tratada, consumiendo alrededor de los 5 vatios/hora.
In addition to savings on chemicals, the automatic disinfection system costs less to run in terms of the quantity of water treated, using only around 5 watts/hour of energy.
Neben den Einsparungen bei den Produkten verbraucht das automatische Desinfektionssystem im Verhältnis zur aufbereiteten Wassermenge weniger, nämlich rund 5 Watt/Stunde.
  arenakrajobrazu.pl  
Acumulemos datos sobre cuanto dinero gasta la gente en bicis
So let’s start operating bicycle advocacy like Hollywood in 3 easy ways.
  2 Treffer audiofictionbook.com  
Hijo de software de monitoreo debe también le permiten ser consciente de que el tiempo que se gasta en el ordenador y el monitor lo que su niño está haciendo en un ordenador cuando usted está ausente.
Restreint l'accès à des sites web n'est pas le seul moyen de protéger un enfant à partir de négatifs PC influence. Enfant logiciel de surveillance devrait également vous permettre d'être conscient de l'être du temps passé à l'ordinateur et le moniteur ce que votre enfant est en train de faire sur un ordinateur lorsque vous êtes absent. Nous entendons limiter le lancement de certains programmes, le suivi du temps lorsque les applications peuvent être lancées (par exemple, vous pouvez lancer des jeux à partir de 6 à 8 h seulement), en limitant l'accès à certaines fonctions de PC, et ainsi de suite.
Beschränkt den Zugriff auf web-Seiten ist nicht der einzige Weg zum Schutz des Kindes vor negativen PC-Einfluss. Kinder-monitoring-software sollte können Sie auch einfach bewusst sein, die Zeit am computer verbrachte und überwachen, was Ihr Kind tut, auf einem computer, wenn Sie Weg sind. Wir meinen Begrenzung der Start bestimmter Programme, überwachung der Zeit, wenn Anwendungen gestartet werden können (zum Beispiel, können Sie beginnen die Spiele, die von 6 bis 8 Uhr), Beschränkung des Zugriffs auf bestimmte PC-Funktionen, und so weiter.
Limitato l'accesso a siti web non è l'unico modo per proteggere il bambino dal negativo PC influenza. Bambino software di monitoraggio dovrebbero consentire facilmente di essere consapevoli del tempo dedicato al computer e il monitor che cosa il vostro bambino sta facendo sul computer quando si è lontani. Intendiamo limitare avvio di alcuni programmi, monitoraggio in tempo quando le applicazioni possono essere avviate (ad esempio, è possibile avviare i giochi da 6 a 8 ore), limitare l'accesso a determinate funzioni PC, e così via.
Ограниченный доступ к веб-сайтам-не единственный способ защитить ребенка от негативного влияния ПК. Программное обеспечение для мониторинга ребенка также должно позволить вам легко быть в курсе времени, проведенного за компьютером, и следить за тем, что ваш ребенок делает на компьютере, когда вы отсутствуете. Мы имеем в виду ограничение запуска определенных программ, мониторинг времени, когда приложения могут быть запущены (например, вы можете начать игры только с 6 до 8 вечера), ограничение доступа к определенным функциям ПК, и так далее.
  battleborn.com  
Ambra libera una serie de ataques cuerpo a cuerpo y gasta el calor generado por su bastón para causar hasta 38 de daño adicional por impacto.
Ambra unleashes a series of melee strikes, spending Heat generated by her staff to do up to 38 extra damage per hit.
Ambra déclenche une rafale d'attaques au corps-à-corps, utilisant la chaleur générée par son bâton pour ajouter jusqu'à 38 dégâts supplémentaires par coup.
Ambra entfesselt eine Reihe von Nahkampfangriffen und verursacht dabei durch Hitze, die ihr Stab generiert, 38 zusätzlichen Schaden pro Treffer.
Ambra scatena una serie di attacchi in mischia, spendendo il calore generato dal bastone per infliggere fino a 38 danni extra per colpo.
Ambra realiza uma série de ataques corpo a corpo, gastando calor gerado por seu cetro para causar até 38 pontos de dano extra por acerto.
Амбра делает серию выпадов, расходуя накопленный ее посохом жар и нанося до 38 ед. дополнительного урона каждым ударом.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow