masse – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 97 Résultats  www.sitesakamoto.com
  La revista de viajes co...  
Je me sens comme un imposteur, infiltrer peur d'être découvert, tandis que la masse en colère abonde dans les slogans patriotiques
Ich fühle mich wie ein Betrüger, infiltrieren Angst, entdeckt zu werden, während die böse Masse ist reich an patriotische Slogans
Me siento como un impostor, un infiltrado temeroso de ser descubierto, mientras la masa enardecida se prodiga en consignas patrióticas
Mi sento come un impostore, infiltrato paura di essere scoperti, mentre la massa arrabbiata ricca di slogan patriottici
Eu me sinto como um impostor, infiltrar-se medo de ser descoberto, enquanto a massa com raiva abunda em slogans patrióticos
Ik voel me als een bedrieger, infiltreren bang ontdekt, terwijl de boze massa wemelt van de patriottische slogans
Em sento com un impostor, un infiltrat temorós de ser descobert, mentre la massa enardida es prodiga en consignes patriòtiques
Osjećam se kao varalice, infiltrirati boji se otkrio, dok je ljuta masa obiluje domoljubnim parolama
Я чувствую, что самозванец, проникнуть боится быть обнаруженным, в то время как сердитый масса изобилует патриотическим лозунгам
Iruzurti bat bezala sentitzen dut, infiltratu aurkitutako fearful, haserre masa leloak patriótica ugari bitartean
  Le magazine de voyage t...  
Façons de "Tourisme", de nombreux. Certains sont séparés du flux de masse et la recherche de la différence entre le touriste et le voyageur, tout ce que. Dans mon expérience, étiquette volante est l'une des tâches les plus frustrants possibles.
Ways to "Tourism", many. Some are separated from the mass flow and seeking the difference between the tourist and the traveler, whatever. In my experience, hang tag is one of the most frustrating tasks possible. How often we, pro travelers, after crossing miles of desert, starve, cold, suffer illness or "bugs", We ended up being nothing more than "Tourist" for the first location we have found. Not very flattering but quite realistic.
Ways to "Tourismus", viele. Einige sind aus dem Massenstrom getrennt und der Suche nach dem Unterschied zwischen den Touristen und den Reisenden, was auch immer. Nach meiner Erfahrung, Fallumbau ist eine der am meisten frustrierenden Aufgaben möglich. Wie oft haben wir, Pro Reisende, nach der Überquerung Meilen Wüste, HUNGERN, SEELENLOS, leiden Krankheit oder "bugs", Am Ende waren wir nicht mehr als "Tourist" für den ersten Standort haben wir festgestellt,. Nicht sehr schmeichelhaft, aber durchaus realistisch.
Modi per "Turismo", molti. Alcuni sono separati dal flusso di massa e ricercando la differenza tra il turista e il viaggiatore, qualunque. Nella mia esperienza, appendere tag è uno dei compiti più frustranti possibili. Quante volte abbiamo, pro viaggiatori, dopo aver attraversato chilometri di deserto, morire di fame, freddo, soffrono di malattie o "bug", Abbiamo finito per essere niente più che "turistico" per la prima posizione che abbiamo trovato. Non molto lusinghiero, ma abbastanza realistico.
Maneiras de "Turismo", muitos. Alguns são separadas do fluxo de massa e procurando a diferença entre o turista eo viajante, seja o que for. Na minha experiência, Tag do cair é uma das tarefas mais frustrantes possíveis. Quantas vezes nós, pró viajantes, depois de atravessar quilômetros de deserto, morrer de fome, frio, sofrem de doença ou "bugs", Nós acabou sendo nada mais do que "Tourist" para o primeiro local que temos encontrado. Não é muito lisonjeiro, mas bastante realista.
Manieren om "Toerisme", veel. Sommige zijn gescheiden van de massastroom en het zoeken naar het verschil tussen de toerist en de reiziger, wat dan ook. In mijn ervaring, hang tag is een van de meest frustrerende taken mogelijk. Hoe vaak hebben we, pro reizigers, na het oversteken van mijlen van woestijn, verhongeren, koud, getroffen door ziekte of "bugs", We eindigde als niets meer dan "Tourist" voor de lokale eerste hebben we ondervonden. Niet erg vleiend, maar vrij realistisch.
Formes de fer "turisme", moltes. Alguns es separen del corrent de masses i busquen la diferència entre el turista i el viatger, sigui quin sigui. En la meva experiència, penjar etiquetes és una de les tasques més frustrants possibles. Quantes vegades nosaltres, viatgers de pro, després de recórrer quilòmetres de deserts, passar gana, fred, patir malalties o "bestioles", hem acabat sent res més que "Turist" per al primer local que ens hem trobat. No gaire afalagador però bastant realista.
Načini na "turizma", mnogi. Neki su odvojeni od masenom protoku i tražeći razliku između turista i putnika, štogod. U mom iskustvu, hang tag je jedan od najvažnijih frustrirajuće zadataka mogućih. Koliko često smo, pro putnici, nakon prelaska milja pustinje, umirati od gladi, hladan, pate bolesti ili "bube", Mi završio kao ništa više nego "Turistički" za prvu lokaciju smo pronašli. Nije baš laskavo, ali prilično realno.
Способов «Туризм», многие. Некоторые из них отделены от массового расхода и ищет разницу между туристической и путешественник, любой. По моему опыту, повесить тег является одним из самых неприятных задач возможно. Как часто мы, про путешественников, после пересечения километров пустыни, голодать, холодный, страдают болезнью или "ошибки", Мы закончили тем, что были не более чем "Турист" на первое место мы нашли. Не очень лестно, но вполне реально.
"Turismo" moduak, asko. Masa-fluxua batzuk bereizi, eta turismo eta bidaiariaren arteko desberdintasuna bila, edozein dela ere. Nire esperientzia, delta tag zereginak ahalik eta gehien frustrating bat da. Zenbatero dugu, pro bidaiariak, basamortu mila zeharkatu ondoren, starve, hotza, jasaten gaixotasun edo "bugs", Bukatu dugu, bertako lehen aurkitu ditugu "Tourist" baino gehiago ez izatea. Oso flattering baina nahiko errealista.
Formas de "Turismo", moitos. Algúns son separadas do fluxo de masa e buscar a diferencia entre o turista eo viaxeiro, sexa o que for. Na miña experiencia, Tag do caer é unha das tarefas máis frustrantes posibles. Cantas veces nós, pro viaxeiros, despois de atravesar quilómetros de deserto, morrer de fame, frío, sofren de enfermidade ou "erros", Nós acabou sendo nada máis que "Tourist" para o primeiro lugar que atopamos. Non é moi lisonjeiro, pero bastante realista.
  Le magazine de voyage a...  
"il ya un marché qui a vendu les restes des restes et autour d'une masse de gens qui errent de vente, à la recherche, va, achat, boire ou de manger, que la rue est la grande maison des Africains. A côté de la gare routière, a fourni un lieu de rencontre pour les villes, il ya un marché de l'intérieur des cabanes en bois. Presque aucun de lumière pénètre dans l'air ou d'exécuter. L'odeur est intense poisson séché"
"gibt es einen Markt, der die Reste der Reste verkauft und rund einer Masse von Menschen wandern Selling, suchen, gehen, Kauf, Trinken und Essen, dass die Straße ist das große Haus der Afrikaner. Neben dem Busbahnhof, vorausgesetzt ein Treffpunkt für die Städte, gibt es einen Markt von Innen Holzhütten. Fast kein Licht oder führen Sie die Luft. Der Geruch ist intensiv getrockneten Fisch"
"hay un mercado en el que se venden los restos de los restos y a su alrededor una masa de gente que deambula vendiendo, mirando, andando, comprando, bebiendo o comiendo, que la calle es la gran casa de los africanos. Junto a la estación de autobuses, siempre lugar de encuentro de las ciudades, hay un mercado de casetas de madera bajo techo. Casi no entra la luz ni corre el aire. El olor es intenso a pescado seco"
"c'è un mercato che ha venduto i resti dei resti e intorno una massa di persone che vagavano di vendita, cerca, andando, acquisto, bere e mangiare, che la strada è la grande casa degli africani. Accanto alla stazione degli autobus, fornito un luogo di incontro per le città, c'è un mercato coperto di capanne di legno. Luce quasi non entra o eseguire l'aria. Il profumo è intenso pesce essiccato"
"existe um mercado que vendeu os restos dos restos mortais e em torno de uma massa de pessoas errantes venda, procurando, vai, comprar, beber ou comer, que a rua é a casa grande de africanos. Próximo à estação de autocarro, desde um ponto de encontro para as cidades, existe um mercado de interiores cabanas de madeira. Quase nenhuma luz entra ou executar o ar. O cheiro é intenso peixe seco"
"er is een markt waarin ze de resten van het wrak te verkopen en om een ​​massa mensen zwerven verkopen, op zoek, lopen, kopen, drinken of eten, dat de straat is het grote huis van de Afrikanen. Naast het busstation, altijd ontmoetingsplaats voor de steden, er is een markt voor indoor houten hutten. Bijna geen licht de lucht in of uit te voeren. De visachtige geur is intens droog"
"hi ha un mercat en què es venen les restes de les restes i al seu voltant una massa de gent que passeja venent, mirant, va, comprant, bevent o menjant, que el carrer és la gran casa dels africans. Al costat de l'estació d'autobusos, sempre lloc de trobada de les ciutats, hi ha un mercat de casetes de fusta sota sostre. Gairebé no entra la llum ni corre l'aire. L'olor és intens a peix sec"
"postoji tržište koje prodaju ostatke ostataka i oko mase ljudi lutaju prodaju, u potrazi, će, kupovina, piti ili jesti, da ulica je velika kuća Afrikanaca. Pored autobusnog kolodvora, osigurao mjesto susreta za gradove, postoji tržište unutarnjih drvenih koliba. Gotovo nema svjetla ulazi ili pokrenuti zrak. Je intenzivan miris sušene ribe"
"есть рынок, на котором они продают остатки обломков и вокруг масса людей, блуждающих продажи, искать, идущий, покупка, пить или есть, , что на улице большой дом африканцев. Рядом с автобусной станции, всегда место встречи для городов, есть рынок для внутренних деревянных хижинах. Почти никакой свет не входит или запустить воздуха. Рыбный запах интенсивный сухой"
"han, merkatu horretan wreckage hondarrak saltzen da, eta jendea noraezean salmenta masa baten inguruan, bila, joan, erosi, jateko edo edateko, kalean duen afrikarren etxe handia da. Hurrengo autobus geltokia, beti hirietan topaleku, ez dago zurezko etxolak indoor merkatua da. Ia ez dago argi sartzen edo exekutatu airean. Fishy usaina bizia da lehorra"
  Le magazine de voyage a...  
Je déteste les avions, aérodromes, compagnies aériennes et leurs procédures. Il n'est pas la peur, mais la rébellion contre les irritants canaux organisés de la consommation de masse et de transit de masse.
In wie Volare. Ich hasse Flugzeuge, Flugplätze, Fluggesellschaften und ihre Verfahren. Es ist nicht Angst, sondern Rebellion gegen Reizstoffe organisierten Kanäle des Massenkonsums und Nahverkehr. Flughäfen sind Fabriken Unannehmlichkeiten und Verzögerungen
No me gusta volar. Odio los aviones, los aeródromos, las compañías aéreas y sus procedimientos. No es miedo sino rebeldía ante los irritantes cauces organizados del consumo en masa y el transporte colectivo. Los aeropuertos son fábricas de incomodidades y retrasos
Allo stesso Volare. Odio gli aerei, aeroporti, compagnie aeree e le loro procedure. Non è la paura, ma la ribellione contro gli irritanti canali organizzati di consumo di massa e trasporto di massa. Gli aeroporti sono fabbriche inconvenienti e ritardi
Não gosto de Volare. Eu odeio aviões, aeródromos, companhias aéreas e os seus procedimentos. Não é medo, mas rebelião contra irritantes canais organizados de consumo de massa e transporte de massa. Aeroportos são fábricas inconvenientes e atrasos
Op dezelfde Volare. Ik haat vliegtuigen, luchtvaartterreinen, luchtvaartmaatschappijen en hun procedures. Het is geen angst, maar opstand tegen irriterende georganiseerd kanalen van massaconsumptie en openbaar vervoer. Luchthavens zijn fabrieken overlast en vertragingen
De la mateixa Volare. Odio els avions, els aeròdroms, les companyies aèries i els seus procediments. No és por sinó rebel · lia davant els irritants vies organitzats del consum en massa i el transport col · lectiu. Els aeroports són fàbriques d'incomoditats i retards
Na sličan Volare. Mrzim zrakoplova, aerodrome, Airlines i njihovi postupci. To nije strah, ali pobuna protiv organizirane irritants kanala masovne potrošnje i masovne tranzit. Zračne luke su tvornice neugodnosti i zastoji
Подобным Volare. Я ненавижу самолеты, аэродромов, авиакомпаниями и их процедуры. Это не страх, а мятеж против раздражителей организованы каналы массового потребления и общественный транспорт. Аэропорты заводы неудобства и задержки
Volar bezalako. Plano gorroto dut, aerodromes, aire konpainiek eta beren prozedurak. Ez da beldurra, baina irritating matxinada masa kontsumoa eta masa transito kanal antolatuaren aurrean. Aireportuak fabrikak eragozpenak eta atzerapenak dira
No me gusta volar. Eu odio avións, aeródromos, compañías aéreas e os seus procedementos. Non é medo, pero rebelión contra irritantes canles organizados de consumo de masas e transporte de masa. Aeroportos son fábricas de trastorno e atrasos
  Le magazine de voyage a...  
Coucher de soleil à Punta Pechiguera a une auréole apocalyptique. La promenade se termine abruptement, la masse rocheuse. Au-delà de la compensation et la mer ne. La silhouette du phare nouvelle ne fait qu'accentuer cette fin sentiment: el caminante ...
Sonnenuntergang in Punta Pechiguera hat einen Heiligenschein Doomsday. Die Promenade endet abrupt, Der felsige. Jenseits von Clearing-und Meer nur. Die Silhouette des neuen Leuchtturm nur akzentuiert dieses Gefühl Ende: el caminante ...
El atardecer en Punta Pechiguera tiene un halo de fin del mundo. El paseo marítimo termina abruptamente, entre pedregales. Más allá sólo hay descampado y mar. La silueta del nuevo faro no hace sino acentuar esa sensación terminal: el caminante ...
Tramonto a Punta Pechiguera ha un alone di doomsday. La passeggiata termina bruscamente, il roccioso. Al di là di compensazione e di solo mare. La sagoma del faro nuovo accentua solo questo feeling: el caminante ...
Pôr do sol em Punta Pechiguera tem uma auréola doomsday. O passeio termina abruptamente, o rochoso. Além de compensação e mar apenas. A silhueta do novo farol só acentua esse sentimento final: Andador ...
Zonsondergang in Punta Pechiguera heeft een aureool doomsday. De promenade eindigt abrupt, de rotsachtige. Naast clearing en zee alleen. Het silhouet van de nieuwe vuurtoren accentueert alleen maar dit gevoel einde: el caminante ...
El capvespre a Punta Pechiguera té un halo de fi del món. El passeig marítim acaba abruptament, entre pedregars. Més enllà només hi ha descampat i mar. La silueta del nou far no fa més que accentuar aquesta sensació terminal: el caminant ...
Zalazak sunca u Punta Pechiguera ima Halo Doomsday. Staza završava naglo, stjenovita. Osim prijeboja i mora samo. Silueta novog svjetionika samo naglašava taj osjećaj kraj: Hodalica ...
Закат в Пунта Pechiguera имеет ореол конец света. Набережная обрывается, скалистый. Помимо очистки и только море. Силуэт нового маяка только подчеркивает это чувство конца: el caminante ...
Punta Pechiguera in Sunset munduaren amaiera halo bat du. Boardwalk Amaieran bortizki, harri artean. Bakarrik garbitzen eta itsasoa haratago. Berriak itsasargi silueta bakarrik terminal sentimendu hori areagotzen: Walker ...
  Le magazine de voyage a...  
Coucher de soleil à Punta Pechiguera a une auréole apocalyptique. La promenade se termine abruptement, la masse rocheuse. Au-delà de la compensation et la mer ne. La silhouette du phare nouvelle ne fait qu'accentuer cette fin sentiment: le promeneur en face de la dernière balle.
Sonnenuntergang in Punta Pechiguera hat einen Heiligenschein Doomsday. Die Promenade endet abrupt, Der felsige. Jenseits von Clearing-und Meer nur. Die Silhouette des neuen Leuchtturm nur akzentuiert dieses Gefühl Ende: Der Wanderer vor der letzten Kugel.
El atardecer en Punta Pechiguera tiene un halo de fin del mundo. El paseo marítimo termina abruptamente, entre pedregales. Más allá sólo hay descampado y mar. La silueta del nuevo faro no hace sino acentuar esa sensación terminal: el caminante frente a la última viñeta.
Tramonto a Punta Pechiguera ha un alone di doomsday. La passeggiata termina bruscamente, il roccioso. Al di là di compensazione e di solo mare. La sagoma del faro nuovo accentua solo questo feeling: l'escursionista di fronte l'ultimo punto.
Pôr do sol em Punta Pechiguera tem uma auréola doomsday. O passeio termina abruptamente, o rochoso. Além de compensação e mar apenas. A silhueta do novo farol só acentua esse sentimento final: o andador em frente à última bala.
Zonsondergang in Punta Pechiguera heeft een aureool doomsday. De promenade eindigt abrupt, de rotsachtige. Naast clearing en zee alleen. Het silhouet van de nieuwe vuurtoren accentueert alleen maar dit gevoel einde: de wandelaar in de voorkant van de laatste kogel.
El capvespre a Punta Pechiguera té un halo de fi del món. El passeig marítim acaba abruptament, entre pedregars. Més enllà només hi ha descampat i mar. La silueta del nou far no fa més que accentuar aquesta sensació terminal: el caminant davant de la última vinyeta.
Zalazak sunca u Punta Pechiguera ima Halo Doomsday. Staza završava naglo, stjenovita. Osim prijeboja i mora samo. Silueta novog svjetionika samo naglašava taj osjećaj kraj: Walker ispred posljednjeg metka.
Закат в Пунта Pechiguera имеет ореол конец света. Набережная обрывается, скалистый. Помимо очистки и только море. Силуэт нового маяка только подчеркивает это чувство конца: ходунки в передней части последнего патрона.
Punta Pechiguera in Sunset munduaren amaiera halo bat du. Boardwalk Amaieran bortizki, harri artean. Bakarrik garbitzen eta itsasoa haratago. Berriak itsasargi silueta bakarrik terminal sentimendu hori areagotzen: Walker azken bala itzali.
  Le magazine de voyage a...  
La route traversant la rivière un peu plus tard, accessible à l'abri. En face d'elle il ya encore une énorme masse de pierre au bord du ruisseau qui protège une terrasse naturelle sur la gauche du chemin.
Die Straße über den Fluss wieder ein wenig später, zugänglich im Tierheim. Davor gibt es noch eine riesige Masse aus Stein durch den Strom, die eine natürliche Terrasse schützt auf der linken Seite des Weges. Genau dort haben wir uns entschlossen, das Zelt in diesem jugendlichen Pause Pech.
El camino vuelve a cruzar el río un poco más adelante, a un paso del refugio. Enfrente de él hay todavía una enorme mole de piedra junto a la corriente que protege una terraza natural situada a la izquierda de la senda. Allí mismo decidimos montar la tienda en esa escapada adolescente.
La strada che attraversa il fiume di nuovo un po 'più tardi, accessibile nel rifugio. Davanti ad esso vi è ancora una massa enorme di pietra dal torrente che protegge una terrazza naturale sulla sinistra del percorso. Proprio lì abbiamo deciso di piantare la tenda in quella pausa adolescenziale.
El camino vuelve a cruzar el río un poco más adelante, a un paso del refugio. Enfrente de él hay todavía una enorme mole de piedra junto a la corriente que protege una terraza natural situada a la izquierda de la senda. Allí mismo decidimos montar la tienda en esa escapada adolescente.
De weg weer oversteken van de rivier een beetje later, toegankelijk in het asiel. Ervoor er nog steeds een grote massa van steen door de stroom die een natuurlijk terras beschermt aan de linkerkant van de weg. Daar hebben we besloten om de tent in dat adolescente break.
El camí torna a creuar el riu una mica més endavant, a un pas del refugi. Enfront d'ell hi ha encara una enorme mola de pedra al costat de la corrent que protegeix una terrassa natural situada a l'esquerra de la senda. Allà mateix vam decidir muntar la botiga en aquesta escapada adolescent.
Cestovni prijelaz rijeke ponovno malo kasnije, dostupni u skloništu. Ispred njega još uvijek postoji ogromna masa kamena uz potok koji štiti prirodnu terasu na lijevoj naprijed. Upravo tamo smo odlučili podići šator u toj pauzi adolescenata.
Дорога через реку снова чуть позже, доступной в приюте. Перед ним есть еще огромная масса каменного потока, который защищает природные террасы на левом пути. Тут же мы решили разбить палатку в перерыве, что подростки.
Errepidea ibaia gurutzatu berriro geroxeago, aterpe eskuragarri. Aurrean dago oraindik harrizko masa duten erreka natural terraza babesten bidearen ezkerrean by handi bat. Bertan karpan zelaia duten nerabe break erabaki dugu.
A estrada que cruza o río de novo un pouco máis tarde, accesible en virtude. Diante dela hai aínda unha gran masa de pedra pola corrente que protexe unha terraza natural na parte esquerda do camiño. Ben alí, decidimos armar a caseta no que rompe adolescente.
  La Revista de Viajes co...  
Un signe dans le bureau en disant «les responsables de sourire, si vous souriez vous faites cela ". Pas de mensonge. Les deux filles qui passeport touristique changement de langue chapurreaban scellé entre le rire. Êtes-vous heureux?, demandé. "Pour verte", Je réponds, et continuer à mettre des photos en masse entre bonjours trébuché.
Botswana begrüßte uns mit einem Lächeln Regierung. Ein Schild im Büro sagte: "Die lächelnde Personal, Wenn Sie mehr lächeln ". Nicht lügen. Die beiden Mädels, die versiegelt Pässe Touristen sprechen Sprachwechsel zwischen Lachen gebrochen. ¿Sie sind glücklich?, gefragt. "Por verte", antworte mir, und weiter zum Drucken in Scharen zwischen stolperte holas.
Botsuana nos recibió con una sonrisa gubernamental. Un cartel en la aduana decía “los funcionarios sonríen, si usted sonríe lo hacen más”. No mentían. Las dos tipas que sellaban pasaportes chapurreaban el idioma del turista de turno entre carcajadas. ¿Estás feliz?, le pregunto. “Por verte”, me contesta, y a seguir poniendo estampas en tropel entre holas a tropezones.
Botswana ci ha accolto con un sorriso governativa. Un segno in ufficio dicendo "funzionari sorriso, se sorridi tu fai ". No sdraiato. I due galloni che i passaporti sigillato turista chapurreaban spostamento lingua tra risate. Sei felice?, ha chiesto. "Per verte", Rispondo, e continuare a mettere le immagini a frotte tra saluti inciampato.
Botswana nos recebeu com um sorriso governamental. Um sinal no escritório dizendo que "os funcionários sorriso, se você sorrir você faz ". Não mentir. Os dois galões que os passaportes turista mudança selado linguagem chapurreaban entre o riso. Você está feliz?, perguntou. "Para verte", me responde, e manter a colocar fotos em massa entre ois tropeçou.
Botswana verwelkomde ons met een glimlach de overheid. Een teken op het kantoor zei: "de ambtenaren lachen, als je lacht meer doen ". Niet liegen. De twee meiden die gesloten paspoorten toeristische chapurreaban taal verschuiving tussen het lachen. Ben je blij?, gevraagd. "Om u te zien", Ik uitgedaagd, en blijven afdrukken in drommen te maken tussen hallo struikelen.
Botswana ens va rebre amb un somriure governamental. Un cartell a la duana deia "els funcionaris somriuen, si vostè somriu ho fan més ". No mentien. Les dues tipas que segellaven passaports xampurrejaven l'idioma del turista de torn entre riallades. Estàs feliç?, li pregunto. "Per veure't", Jo repte, ia seguir posant estampes en massa entre Holas a ensopegades.
Bocvana nas dočekali s osmijehom Vlade. Potpisati u uredu, rekao je: "nasmijana osoblje, Ako to ne učinite osmijeh više ". Nije laž. Dvije djevojke koje govore zapečaćenoj putovnice turističke slomljena jezičnog pomaka između smijeh. ¿Jeste li zadovoljni?, pitao. "Por verte", mi odgovor, i nastaviti kako bi ispis u gužvi između posrnuo holas.
Botsuana nos recibió con una sonrisa gubernamental. Un cartel en la aduana decía “los funcionarios sonríen, si usted sonríe lo hacen más”. No mentían. Las dos tipas que sellaban pasaportes chapurreaban el idioma del turista de turno entre carcajadas. ¿Estás feliz?, Я прошу. “Por verte”, Я ответил, y a seguir poniendo estampas en tropel entre holas a tropezones.
Botswana etorri gurekin irribarre batekin gobernuz. "Irribarre funtzionarioek esaten bulegoan seinale bat, irribarrea baduzu egin duzu ". No etzanda. Bi hori itxita pasaporteak turismo chapurreaban hizkuntza barreak arteko ordezkapena gals. Zaude pozik?, le eskatu. "Verte lortzeko", Dut erantzun, mantentzeko eta irudiak jarriz hellos arteko droves en stumbled.
Botswana nos recibiu cun sorriso goberno. Un sinal na oficina dixo que "os funcionarios sorrir, se sorrir facer máis ". Non mentir. Os dous galo que selaram pasaportes turístico cambio de lingua chapurreaban entre a risa. Está feliz?, Pido. "Para velo", el responde, e continuar a facer impresións en masa entre hellos tropezo.
  Le magazine de voyage a...  
C'est un plaisir à lire cette page et les histoires que vous avez. Je sais que les créateurs, Ricardo et Javier, mais la masse salariale est colabradores spectaculaires. Félicitations les gars et aller sur
How good is this blog, documented that such stories, so original and so closely related. It is a pleasure to read this page and the stories you have. I know the creators, Ricardo and Javier, but the payroll is spectacular colabradores. Congratulations guys and go on
Wie gut ist dieses Blog, dokumentiert, dass solche Geschichten, so originell und so gut erzählt. Es ist eine Freude, diese Seite zu lesen und die Geschichten, die Sie haben. Ich kenne die Macher, Ricardo und Javier, aber colabradores Gehaltsabrechnung ist spektakulär. Herzlichen Glückwunsch Jungs und halten gut
Come è buono questo blog, documentate storie che tale, così originale e così ben raccontata. E 'un piacere leggere questa pagina e le storie che avete. So che i creatori, Ricardo e Javier, ma colabradores libro paga è spettacolare. Complimenti ragazzi e tenere ben
Como é bom este blog, documentadas histórias que tais, tão original e tão intimamente relacionados. É um prazer ler esta página e as histórias que você tem. Eu sei que os criadores, Ricardo e Javier, mas a folha de pagamento é colabradores espetaculares. Parabéns caras e ir em
Hoe goed is deze blog, gedocumenteerd dat deze verhalen, zo origineel en zo nauw verbonden. Het is een plezier om deze pagina te lezen en de verhalen die je hebt. Ik weet dat de makers, Ricardo en Javier, maar de loonlijst is spectaculair colabradores. Gefeliciteerd jongens en gaan
Que bo és aquest bloc, que històries tan documentades, tan originals i tan ben relatades. És un plaer poder llegir aquesta pàgina i les històries que vostès compten. Conec als creadors, Ricardo i Javier, però la nòmina de colabradores és espectacular. Felicitats nois i seguir així
Koliko je dobar ovaj blog, dokumentirano da takve priče, tako originalan i tako usko povezana. To je užitak čitati ovu stranicu i priče imate. Znam kreatore, Ricardo i Javier, ali plaća je spektakularan colabradores. Čestitamo dečki i ići na
Que bueno es este blog, que historias tan documentadas, tan originales y tan bien relatadas. Es un placer poder leer esta página y las historias que ustedes cuentan. Я знаю, что создатели, Рикардо и Хавьер, но colabradores заработной платы является захватывающим. Поздравляем парней и держат хорошо
Zenbateko ona du blog hau, dokumentatua, hala nola ipuinak, beraz, jatorrizkoa eta, beraz, lotura estua. Orri hau irakurtzeko plazerra eta istorioak duzu da. Sortzaileek ez dakit, Ricardo eta Javier, baina nomina ikusgarria colabradores. Zorionak mutil eta joan
Como é bo este blog, documentadas historias que tales, tan orixinal e tan ben contada. É un pracer ler esta páxina e as historias que ten. Sei que os creadores, Ricardo Javier, mais a folla de pagamento é espectacular colabradores. Parabéns rapaces e ir en
  Le magazine de voyage a...  
Si le voyageur ne veut pas plonger dans la cuisine indigène inyera, une masse de farine de teff (céréales indigènes peu goût amer) qui accompagne une plaque d'Ethiopie, l'approche de la Restaurant Golden Gate.
Wenn der Reisende will nicht in die einheimische Küche inyera stürzen, eine Masse von Teff Mehl (indigenen Getreide etwas bitteren Geschmack) dass jede Platte begleitet äthiopische, Ansatz der Golden Gate Restaurant. Ist leicht erkennbar: ein Aussichtspunkt befindet sich zwischen zwei Gebäuden aufgehängt ganz in der Nähe der Piazza, neuralgischen Punkt, um den die Stadt für das tägliche Leben.
Si el viajero no quiere sumergirse en la gastronomía local con una inyera, una masa de harina de teff (cereal autóctono de sabor un tanto amargo) que acompaña cualquier plato etiope, acérquese al Golden Gate Restaurant. Resulta fácilmente reconocible: es un mirador suspendido entre dos edificios muy próximo a la Piazza, el punto neurálgico en torno al cual gira la vida cotidiana de la ciudad.
Se il viaggiatore non vuole immergersi nella cucina locale con una inyera, una massa di farina di teff (cereali indigeni sapore amarognolo) che accompagna ogni piatto etiope, l'approccio Golden Gate Restaurant. E 'facilmente riconoscibile: punto di vista è sospesa tra due edifici molto vicino alla Piazza, il punto focale attorno al quale ruota la vita quotidiana della città.
Se o viajante não quer mergulhar no inyera culinária nativa, uma massa de farinha de teff (cereais indígenas tanto gosto amargo) que acompanha qualquer prato da Etiópia, a abordagem da Restaurante Golden Gate. É facilmente reconhecível: um ponto de vista é suspensa entre dois prédios muito perto da Piazza, o ponto focal em torno do qual gira a vida diária da cidade.
Indien de reiziger niet wil in de lokale keuken te duiken met een inyera, een massa van Teff meel (inheemse granen enigszins bittere smaak) die samen met elk gerecht Ethiopische, de aanpak van de Golden Gate Restaurant. Is gemakkelijk te herkennen: een standpunt is opgehangen tussen twee gebouwen dicht bij de Piazza, het brandpunt waar omheen draait het dagelijkse leven van de stad.
Si el viatger no vol submergir-se en la gastronomia local amb una inyera, una massa de farina de teff (cereal autòcton de gust una mica amarg) que acompanya qualsevol plat etíop, aneu a l' Restaurant Porta d'Or. Resulta fàcilment reconeixible: és un mirador suspès entre dos edificis molt a prop de la Piazza, el punt neuràlgic al voltant del qual gira la vida quotidiana de la ciutat.
Ako putnik ne želi uroniti u domaće kuhinje inyera, masa teff brašna (autohtone žitarice pomalo gorak okus) koja prati svaki tanjur etiopski, pristup Golden Gate Restoran. Je li lako prepoznatljivi: gledište je razapet između dvije zgrade u neposrednoj blizini trga Piazza, točka oko koje se okreće grada svakodnevni život.
Если путешественники не хотят, чтобы погрузиться в местную кухню с inyera, массы муки Teff (зерновых родной по вкусу немного горький) , которая сопровождает любое блюдо эфиопской, подходить Золотые ворота Ресторан. Он легко узнаваем: точка зрения, взвешенных между двумя зданиями рядом с Piazza, центром, вокруг которого вращается повседневной жизни города.
Bidaiaria ez bada, gastronomia murgiltzea nahi inyera bat, teff masa irin (indigenen zereal apur bat zapore mingotsa) Plater edozein etiopiar dagokion, hurbiltzen da Golden Gate Jatetxea. Erraz identifikatzen: ikuspegitik bi eraikin artean dago esekita Piazza da oso hurbil, gune horren inguruan hiriko eguneroko bizitzaren Lazkoz.
Se o viaxeiro non quere mergullo no inyera cociña nativa, unha masa de fariña de teff (cereais indíxenas tanto gusto amargo) que acompaña calquera prato de Etiopía, a visión da Restaurante Golden Gate. É facilmente recoñecible: un punto de vista é suspendida entre dous edificios moi preto da Piazza, o punto focal en torno ao cal xira a vida diaria da cidade.
  Le magazine de voyage a...  
Je déteste les avions, aérodromes, compagnies aériennes et leurs procédures. Il n'est pas la peur, mais la rébellion contre les irritants canaux organisés de la consommation de masse et de transit de masse.
In wie Volare. Ich hasse Flugzeuge, Flugplätze, Fluggesellschaften und ihre Verfahren. Es ist nicht Angst, sondern Rebellion gegen Reizstoffe organisierten Kanäle des Massenkonsums und Nahverkehr. Flughäfen sind Fabriken Unannehmlichkeiten und Verzögerungen
No me gusta volar. Odio los aviones, los aeródromos, las compañías aéreas y sus procedimientos. No es miedo sino rebeldía ante los irritantes cauces organizados del consumo en masa y el transporte colectivo. Los aeropuertos son fábricas de incomodidades y retrasos
Allo stesso Volare. Odio gli aerei, aeroporti, compagnie aeree e le loro procedure. Non è la paura, ma la ribellione contro gli irritanti canali organizzati di consumo di massa e trasporto di massa. Gli aeroporti sono fabbriche inconvenienti e ritardi
Não gosto de Volare. Eu odeio aviões, aeródromos, companhias aéreas e os seus procedimentos. Não é medo, mas rebelião contra irritantes canais organizados de consumo de massa e transporte de massa. Aeroportos são fábricas inconvenientes e atrasos
Op dezelfde Volare. Ik haat vliegtuigen, luchtvaartterreinen, luchtvaartmaatschappijen en hun procedures. Het is geen angst, maar opstand tegen irriterende georganiseerd kanalen van massaconsumptie en openbaar vervoer. Luchthavens zijn fabrieken overlast en vertragingen
De la mateixa Volare. Odio els avions, els aeròdroms, les companyies aèries i els seus procediments. No és por sinó rebel · lia davant els irritants vies organitzats del consum en massa i el transport col · lectiu. Els aeroports són fàbriques d'incomoditats i retards
Na sličan Volare. Mrzim zrakoplova, aerodrome, Airlines i njihovi postupci. To nije strah, ali pobuna protiv organizirane irritants kanala masovne potrošnje i masovne tranzit. Zračne luke su tvornice neugodnosti i zastoji
Подобным Volare. Я ненавижу самолеты, аэродромов, авиакомпаниями и их процедуры. Это не страх, а мятеж против раздражителей организованы каналы массового потребления и общественный транспорт. Аэропорты заводы неудобства и задержки
Volar bezalako. Plano gorroto dut, aerodromes, aire konpainiek eta beren prozedurak. Ez da beldurra, baina irritating matxinada masa kontsumoa eta masa transito kanal antolatuaren aurrean. Aireportuak fabrikak eragozpenak eta atzerapenak dira
  Le magazine de voyage a...  
"il ya un marché qui a vendu les restes des restes et autour d'une masse de gens qui errent de vente, à la recherche, va, achat, boire ou de manger, que la rue est la grande maison des Africains. A côté de la gare routière, a fourni un lieu de rencontre pour les villes, il ya un marché de l'intérieur des cabanes en bois. Presque aucun de lumière pénètre dans l'air ou d'exécuter. L'odeur est intense poisson séché"
"there is a market in which they sell the remains of the wreckage and around a mass of people wandering selling, looking, going, buying, drinking or eating, that the street is the great house of Africans. Next to the bus station, always meeting place for the cities, there is a market for indoor wooden huts. Almost no light enters or run the air. The fishy smell is intense dry"
"gibt es einen Markt, der die Reste der Reste verkauft und rund einer Masse von Menschen wandern Selling, suchen, gehen, Kauf, Trinken und Essen, dass die Straße ist das große Haus der Afrikaner. Neben dem Busbahnhof, vorausgesetzt ein Treffpunkt für die Städte, gibt es einen Markt von Innen Holzhütten. Fast kein Licht oder führen Sie die Luft. Der Geruch ist intensiv getrockneten Fisch"
"c'è un mercato che ha venduto i resti dei resti e intorno una massa di persone che vagavano di vendita, cerca, andando, acquisto, bere e mangiare, che la strada è la grande casa degli africani. Accanto alla stazione degli autobus, fornito un luogo di incontro per le città, c'è un mercato coperto di capanne di legno. Luce quasi non entra o eseguire l'aria. Il profumo è intenso pesce essiccato"
"existe um mercado que vendeu os restos dos restos mortais e em torno de uma massa de pessoas errantes venda, procurando, vai, comprar, beber ou comer, que a rua é a casa grande de africanos. Próximo à estação de autocarro, desde um ponto de encontro para as cidades, existe um mercado de interiores cabanas de madeira. Quase nenhuma luz entra ou executar o ar. O cheiro é intenso peixe seco"
"er is een markt waarin ze de resten van het wrak te verkopen en om een ​​massa mensen zwerven verkopen, op zoek, lopen, kopen, drinken of eten, dat de straat is het grote huis van de Afrikanen. Naast het busstation, altijd ontmoetingsplaats voor de steden, er is een markt voor indoor houten hutten. Bijna geen licht de lucht in of uit te voeren. De visachtige geur is intens droog"
"hi ha un mercat en què es venen les restes de les restes i al seu voltant una massa de gent que passeja venent, mirant, va, comprant, bevent o menjant, que el carrer és la gran casa dels africans. Al costat de l'estació d'autobusos, sempre lloc de trobada de les ciutats, hi ha un mercat de casetes de fusta sota sostre. Gairebé no entra la llum ni corre l'aire. L'olor és intens a peix sec"
"postoji tržište koje prodaju ostatke ostataka i oko mase ljudi lutaju prodaju, u potrazi, će, kupovina, piti ili jesti, da ulica je velika kuća Afrikanaca. Pored autobusnog kolodvora, osigurao mjesto susreta za gradove, postoji tržište unutarnjih drvenih koliba. Gotovo nema svjetla ulazi ili pokrenuti zrak. Je intenzivan miris sušene ribe"
"есть рынок, на котором они продают остатки обломков и вокруг масса людей, блуждающих продажи, искать, идущий, покупка, пить или есть, , что на улице большой дом африканцев. Рядом с автобусной станции, всегда место встречи для городов, есть рынок для внутренних деревянных хижинах. Почти никакой свет не входит или запустить воздуха. Рыбный запах интенсивный сухой"
"han, merkatu horretan wreckage hondarrak saltzen da, eta jendea noraezean salmenta masa baten inguruan, bila, joan, erosi, jateko edo edateko, kalean duen afrikarren etxe handia da. Hurrengo autobus geltokia, beti hirietan topaleku, ez dago zurezko etxolak indoor merkatua da. Ia ez dago argi sartzen edo exekutatu airean. Fishy usaina bizia da lehorra"
  Le magazine de voyage a...  
"Ne mettez jamais l'image d'une Afrique de la classe moyenne sur la couverture de votre livre, ou dans, sauf si vous avez gagné un prix Nobel. Un AK-47, côtes saillantes, seins nus: utilise ces. Si vous devez inclure un Africain, Assurez-vous de la robe avec la Zulu Vêtements masse.
"Never put the image of a middle-class African on the cover of your book, or within, unless you have won a Nobel Prize. An AK-47, prominent ribs, bare breasts: uses these. If you must include an African, make sure you get one dressed in Zulu or Masai clothes.
"Niemals das Bild einer afrikanischen Mittelschicht auf dem Cover Ihres Buches, oder in, es sei denn, Sie haben einen Nobelpreis gewonnen. Un AK-47, prominenten Rippen, nackten Brüste: nutzt diese. Wenn Sie müssen eine afrikanische, Vergewissern Sie sich, das Kleid mit der Masse Zulu Kleidung.
"Non mettere mai l'immagine di un africano borghese sulla copertina del tuo libro, o entro, a meno che non hai vinto un premio Nobel. Un AK-47, nervature prominenti, seni nudi: le usa. Se è necessario includere un africano, Assicurati di ottenere uno vestito in abiti Zulu o Masai.
"Nunca coloque a imagem de um Africano de classe média na capa de seu livro, ou dentro, a menos que você ganhou um prêmio Nobel. Un AK-47, costelas proeminentes, seios nus: usa esses. Se você deve incluir um Africano, certifique-se de que consegue a um vestido com Roupa Zulu a massa.
"Zet het beeld van een middenklasse Afrikaanse nooit op de cover van je boek, of binnen, tenzij je een Nobelprijs hebben gewonnen. Un AK-47, uitstekende ribben, blote borsten: gebruikt deze. Als je moet een Afrikaanse, Zorg ervoor dat je de jurk met de massa Zulu Kleding.
"あなたの本の表紙にアフリカの中産階級のイメージを置いてはいけません, または内, あなたは、ノーベル賞を受賞していない限り、. 国連AK-47, 著名なリブ, 裸の胸: これらを使用しています. あなたは、アフリカを含める必要がある場合, 彼らはRopaズールー語ミサで1枚の服を得ることを確認してください.
"Mai posis la imatge d'un africà de classe mitjana a la portada del teu llibre, ni dins, tret que hagi guanyat un premi Nobel. Un AK-47, costelles prominents, pits nus: utilitza aquestes. Si has de incloure un africà, Assegureu-vos d'obtenir el vestit amb la roba Zulu massa.
"Nikada nemojte staviti sliku srednje klase Afrike na naslovnici svoje knjige, ili unutar, ako ste osvojili Nobelovu nagradu. AK-47, izbočena rebra, gole grudi: koristi te. Ako morate uključiti Afrička, provjerite jeste li dobili haljinu s odjeće masovno Zulu.
"Никогда не кладите образ среднего класса африканских на обложке вашей книги, или в течение, если вы не получили Нобелевскую премию. Un AK-47, видные ребра, голые груди: использует эти. Если необходимо включить африканских, убедитесь, что вы получаете платье с одеждой масса Zulu.
"Inoiz ez jarri burges afrikar baten irudia, zure liburuaren azalean, edo barruan, zuk irabazi ez bada behintzat Nobel saria. Un AK-47, destacados saiheskiak, biluzi bularrak: erabiltzen ditu, horien. Afrikako bat duzu, besteak beste, behar bada,, ziurtatu soinekoa Talde duzun masa Zulu arropa.
"Nunca poña a imaxe dun africano de clase media na portada do seu libro, ou dentro, a menos que gañou un premio Nobel. Unha AK-47, costelas prominentes, seos nus: usa eses. Se debe incluír un africano, asegúrese de obter un vestido de Zulu ou Masai roupa.
  Le magazine de voyage a...  
Des dizaines de milliers de visiteurs chaque année admirer. Mais l'imposante masse de glace contient une poignée de clichés et les mensonges de la période où est cette photo? Qu'y at-il enregistrer ce fameux glacier de Patagonie?
Es ist der Gletscher Gletscher. Zehntausende von Besuchern jedes Jahr bewundern. Aber die imposante Masse des Eises enthält eine Handvoll Klischees und dem liegt, was Zeit ist dieses Foto? Was verbirgt sich sparen diesem berühmten Gletscher in Patagonien?
Es el glaciar de los glaciares. Decenas de miles de turistas lo admiran cada año. Pero su imponente masa de hielo encierra un puñado de tópicos y mentiras ¿De que época es esta foto? ¿Qué mentiras guarda este famoso glaciar de la Patagonia?
E 'il ghiacciaio ghiacciaio. Decine di migliaia di visitatori ogni anno ammirano. Ma l'imponente mole di ghiaccio contiene una manciata di luoghi comuni e sta in ciò che stagione è questa foto? Cosa si nasconde salvare questo famoso ghiacciaio in Patagonia?
É a geleira glacial. Dezenas de milhares de visitantes todos os anos admirar. Mas a massa de gelo, que institui contém um punhado de clichês e mentiras Em que época é esta foto? O que salva este encontra-se a famosa geleira da Patagônia?
Het is de gletsjer gletsjer. Tienduizenden bezoekers per jaar te bewonderen. Maar ook de imposante massa van ijs bevat een handvol cliches en ligt in wat tijd is deze foto? Wat ligt er op te slaan deze beroemde gletsjer in Patagonië?
És la glacera de les glaceres. Desenes de milers de turistes que admiren cada any. Però la seva imponent massa de gel tanca un grapat de tòpics i mentides De quina època és aquesta foto? Què mentides guarda aquest famós glacera de la Patagònia?
To je glečer glečer. Deseci tisuća posjetitelja svake godine dive. No, impozantan mase leda sadrži pregršt klišeja i leži u tome što je doba ova fotografija? Što se sprema tome leži poznati Glacier Patagonija?
Ледник в ледниках. Десятки тысяч туристов каждый год любоваться. Но внушительные масса льда содержит несколько клише и лежит в какое время года это фото? Что сохраняет этот знаменитый ледник находится в Патагонии?
En Glacier glaziarrak. Turista milaka urte bakoitzeko miretsi. Baina bere inposatu izotz masa gaiak eskukada bat dauka, eta zer aro datza argazki honek? Zer ospetsua glaziarra hau mantentzen Patagonia datza?
É o glaciar glacial. Decenas de miles de visitantes cada ano admirar. Pero a súa masa impoñente de xeo contén un puñado de temas e reside en que época é esta imaxe? O que está gardar esta famosa glaciar na Patagonia?
  Le magazine de voyage a...  
Le dépliant comprend un rocher qui vient des tripes mêmes de la mer. Au sommet de cette masse de pierre est un château, Dunnottar, et démoli
Der Reisende umfasst einen Felsen, der aus dem gleichen Mut Meer kommt. Hinzu kommt, dass Masse der steinernen Burg besitzt einen, Dunnottar, abgerissen und
El viajero contempla una roca que nace de las mismas tripas del mar. En lo alto de aquella masa de piedra se sujeta un castillo, Dunnottar, ya derruido
Il viaggiatore include un rock che viene dal fegato stesso mare. In cima a quella massa di castello di pietra in possesso di un, Dunnottar, demolito e
O viajante inclui um rock que vem das entranhas mesmo mar. Em cima dessa massa de castelo de pedra tem uma, Dunnottar, demolida e
De reiziger is voorzien van een rots die komt uit dezelfde zee lef. Op de top van die massa van stenen kasteel heeft een, Dunnottar, gesloopt en
El viatger contempla una roca que neix de les mateixes budells de la mar. A la part alta d'aquella massa de pedra se subjecta un castell, Dunnottar, ja derruït
Putnik uključuje rock koji dolazi iz iste mora crijeva. Na vrhu toga masa kameni dvorac drži, Dunnottar, srušen i
В листовке включает в себя камень, который исходит от той же кишки на море. К тому же масса каменного проводится замок, Dunnottar, и разрушили
Flyer arroka bat barne hartzen du, itsasoaren berean tripak dator. Harrizko masa horren gainean gaztelu bat ospatuko da, Dunnottar, eta bota
O viaxeiro inclúe un rock que vén das entrañas mesmo mar. Enriba desa masa de castelo de pedra ten unha, Dunnottar, demolida e
  Le magazine de voyage a...  
Je me sens comme un imposteur, infiltrer peur d'être découvert, tandis que la masse en colère abonde dans les slogans patriotiques
Ich fühle mich wie ein Betrüger, infiltrieren Angst, entdeckt zu werden, während die böse Masse ist reich an patriotische Slogans
Me siento como un impostor, un infiltrado temeroso de ser descubierto, mientras la masa enardecida se prodiga en consignas patrióticas
Mi sento come un impostore, infiltrato paura di essere scoperti, mentre la massa arrabbiata ricca di slogan patriottici
Eu me sinto como um impostor, infiltrar-se medo de ser descoberto, enquanto a massa com raiva abunda em slogans patrióticos
Ik voel me als een bedrieger, infiltreren bang ontdekt, terwijl de boze massa wemelt van de patriottische slogans
Em sento com un impostor, un infiltrat temorós de ser descobert, mentre la massa enardida es prodiga en consignes patriòtiques
Osjećam se kao varalice, infiltrirati boji se otkrio, dok je ljuta masa obiluje domoljubnim parolama
Я чувствую, что самозванец, проникнуть боится быть обнаруженным, в то время как сердитый масса изобилует патриотическим лозунгам
Iruzurti bat bezala sentitzen dut, infiltratu aurkitutako fearful, haserre masa leloak patriótica ugari bitartean
Eu me sinto como un impostor, infiltrar-se medo a ser descuberto, mentres que a masa con rabia abunda en slogans patrióticos
  Le magazine de voyage a...  
Je vais rester avec les éléphants, regardez-les aller en masse pour être quelque chose de grand. Merci, Javier, belle réflexion pour l'âme et les sens, j'espère qu'ils vont perdre beaucoup de cartes.
I'll stick with the elephants, watch them go in droves to be something great. Thanks, Xavier, beautiful reflection for the soul and the senses, hopefully they will lose many maps.
Ich werde mit den Elefanten kleben, beobachten sie in Scharen zu gehen, etwas Großes sein. Dank, Javier, schöne Reflexion für die Seele und die Sinne, hoffentlich werden sie verlieren viele Karten.
Mi atterrò con gli elefanti, orologio andare in massa per essere qualcosa di grande. Grazie, Xavier, bella riflessione per l'anima ei sensi, speriamo che perderà molte mappe.
Eu vou ficar com os elefantes, vê-los ir em embalagens deve ser algo grande. Graças, Javier, bela reflexão para a alma e os sentidos, esperamos que eles vão perder muitos mapas.
Ik blijf bij de olifanten, Bekijk ze gaan in drommen om iets groots te zijn. Bedankt, Xavier, mooie weerspiegeling van de ziel en de zintuigen, hopelijk zullen ze veel kaarten verliezen.
Jo em quedo amb els elefants, veure'ls passar en ramat ha de ser quelcom grandiós. Gràcies, Javier, preciosa reflexió per a l'ànima i els sentits, tant de bo es perdessin molts mapes.
Ja ću držati sa slonova, gledati ih ići u masovno da se nešto veliko. Hvala, Xavier, lijepa refleksija za dušu i osjetila, nadamo se da će izgubiti mnoge karte.
Я буду придерживаться слонов, наблюдать за ними идут толпами, чтобы быть чем-то большим. Спасибо, Ксавье, красивые отражения для души и чувств, мы надеемся, потеряет много карт.
Elefante batekin itsasten dut, Watch joan droves horiek zerbait handia izango da. Eskerrik asko, Xavier, soul eta zentzumenak gogoetarako eder, espero mapak asko galduko dute.
Eu vou ir con os elefantes, ve-los ir en masa para ser algo grande. Grazas, Xavier, fermosa reflexión para a alma e os sentidos, Esperamos que eles van perder moitos mapas.
  Le magazine de voyage a...  
Dans la masse de manger du poisson parce qu'ils sont Serpientes ellos
Them in mass to eat fish because they are ellos Serpientes
Them in Massen zu essen Fisch, weil sie ellos Serpientes sind
Loro in massa di mangiare pesce, perché sono ELLOS Serpientes
Los massa no comem peixes porque ello são serpientes
Hen in massa om vis te eten, omdat ze ellos Serpientes
彼らはellosのSerpientesあるので、それらは大量の魚を食べる
Ells en massa per menjar peix perquè són Serps ELLS
Njima se u masi jesti ribu, jer su ellos Serpientes
Их в массе есть рыбу, потому что они Ellos Serpientes
Arrain masa jaten dira ellos Serpientes delako
  Le magazine de voyage a...  
L'idéologue des assassins de masse, comme Staline et Mao est très bien où il est. Ce serait la dernière chose que je vois à Londres apeteceria…
The ideologist of mass murderers like Stalin and Mao is fine where it is. It would be the last thing I see in London apeteceria…
Die Ideologen der Massenmörder wie Stalin und Mao ist besser, wenn. Aber zumindest habe ich apeteceria Besuch in London…
L'ideologo di assassini di massa come Stalin e Mao sta bene dove è. Sarebbe l'ultima cosa che vedo a Londra apeteceria…
O ideólogo dos assassinos em massa, como Stalin e Mao é melhor que. Mas a visita de pelo menos me apeteceria em Londres…
De ideoloog van massamoordenaars als Stalin en Mao is prima waar het is. Het zou het laatste wat ik zie in Londen apeteceria zijn…
どこにこのスターリンと毛沢東のような大量殺人者のイデオローグが順調です. それは、私がロンドンに訪れるapetecería最後のものになるだろう…
L'ideòleg d'assassins en massa com Stalin i Mao està bé on aquesta. Seria ho ultimo que em vindria de gust visitar a Londres…
Ideolog masovne ubojice poput Staljina i Maoa je u redu gdje je. To će biti posljednja stvar koju sam apetecería posjetiti u Londonu…
Идеолог массовых убийц, как Сталин и Мао хорошо, когда это. Это будет последнее, что я apetecería посетить в Лондоне…
Stalin eta Mao bezalako hiltzaileen masa ideologue ezaguna da, non honetan. Azken gauza izango litzateke London bisita apetecería I…
O ideólogo de asasinos en masa como Stalin e Mao está ben onde esta. Sería a última cousa que eu apetecería visitar en Londres…
  Le magazine de voyage a...  
Le dépliant comprend un rocher qui vient des tripes mêmes de la mer. Au sommet de cette masse de pierre est un château, Dunnottar, et démoli
Der Reisende umfasst einen Felsen, der aus dem gleichen Mut Meer kommt. Hinzu kommt, dass Masse der steinernen Burg besitzt einen, Dunnottar, abgerissen und
Il viaggiatore include un rock che viene dal fegato stesso mare. In cima a quella massa di castello di pietra in possesso di un, Dunnottar, demolito e
O viajante inclui um rock que vem das entranhas mesmo mar. Em cima dessa massa de castelo de pedra tem uma, Dunnottar, demolida e
De reiziger is voorzien van een rots die komt uit dezelfde zee lef. Op de top van die massa van stenen kasteel heeft een, Dunnottar, gesloopt en
El viatger contempla una roca que neix de les mateixes budells de la mar. A la part alta d'aquella massa de pedra se subjecta un castell, Dunnottar, ja derruït
Putnik uključuje rock koji dolazi iz iste mora crijeva. Na vrhu toga masa kameni dvorac drži, Dunnottar, srušen i
В листовке включает в себя камень, который исходит от той же кишки на море. К тому же масса каменного проводится замок, Dunnottar, и разрушили
Flyer arroka bat barne hartzen du, itsasoaren berean tripak dator. Harrizko masa horren gainean gaztelu bat ospatuko da, Dunnottar, eta bota
  Le magazine de voyage a...  
il ya un marché qui a vendu les restes des restes et autour d'une masse de gens qui errent de vente, à la recherche, va, achat, boire ou de manger, que la rue est la grande maison des Africains
gibt es einen Markt, der die Reste der Reste verkauft und rund einer Masse von Menschen wandern Selling, suchen, gehen, Kauf, Trinken und Essen, dass die Straße ist das große Haus der Afrikaner
hay un mercado en el que se venden los restos de los restos y a su alrededor una masa de gente que deambula vendiendo, mirando, andando, comprando, bebiendo o comiendo, que la calle es la gran casa de los africanos
c'è un mercato che ha venduto i resti dei resti e intorno una massa di persone che vagavano di vendita, cerca, andando, acquisto, bere e mangiare, che la strada è la grande casa degli africani
existe um mercado que vendeu os restos dos restos mortais e em torno de uma massa de pessoas errantes venda, procurando, vai, comprar, beber ou comer, que a rua é a casa grande de africanos
er is een markt waarin ze de resten van het wrak te verkopen en om een ​​massa mensen zwerven verkopen, op zoek, lopen, kopen, drinken of eten, dat de straat is het grote huis van de Afrikanen
hi ha un mercat en què es venen les restes de les restes i al seu voltant una massa de gent que passeja venent, mirant, va, comprant, bevent o menjant, que el carrer és la gran casa dels africans
postoji tržište koje prodaju ostatke ostataka i oko mase ljudi lutaju prodaju, u potrazi, će, kupovina, piti ili jesti, da ulica je velika kuća Afrikanaca
есть рынок, на котором они продают остатки обломков и вокруг масса людей, блуждающих продажи, искать, идущий, покупка, пить или есть, , что на улице большой дом африканцев
han, merkatu horretan wreckage hondarrak saltzen da, eta jendea noraezean salmenta masa baten inguruan, bila, joan, erosi, jateko edo edateko, kalean duen afrikarren etxe handia da
  Le magazine de voyage a...  
Dans la masse de manger du poisson parce qu'ils sont Serpientes ellos
Them in Massen zu essen Fisch, weil sie ellos Serpientes sind
Loro in massa di mangiare pesce, perché sono ELLOS Serpientes
Los massa no comem peixes porque ello são serpientes
Hen in massa om vis te eten, omdat ze ellos Serpientes
彼らはellosのSerpientesあるので、それらは大量の魚を食べる
Ells en massa per menjar peix perquè són Serps ELLS
Njima se u masi jesti ribu, jer su ellos Serpientes
Их в массе есть рыбу, потому что они Ellos Serpientes
Arrain masa jaten dira ellos Serpientes delako
  La revista de viajes co...  
Le dépliant comprend un rocher qui vient des tripes mêmes de la mer. Au sommet de cette masse de pierre est un château, Dunnottar, et démoli
Der Reisende umfasst einen Felsen, der aus dem gleichen Mut Meer kommt. Hinzu kommt, dass Masse der steinernen Burg besitzt einen, Dunnottar, abgerissen und
El viajero contempla una roca que nace de las mismas tripas del mar. En lo alto de aquella masa de piedra se sujeta un castillo, Dunnottar, ya derruido
Il viaggiatore include un rock che viene dal fegato stesso mare. In cima a quella massa di castello di pietra in possesso di un, Dunnottar, demolito e
O viajante inclui um rock que vem das entranhas mesmo mar. Em cima dessa massa de castelo de pedra tem uma, Dunnottar, demolida e
De reiziger is voorzien van een rots die komt uit dezelfde zee lef. Op de top van die massa van stenen kasteel heeft een, Dunnottar, gesloopt en
El viatger contempla una roca que neix de les mateixes budells de la mar. A la part alta d'aquella massa de pedra se subjecta un castell, Dunnottar, ja derruït
Putnik uključuje rock koji dolazi iz iste mora crijeva. Na vrhu toga masa kameni dvorac drži, Dunnottar, srušen i
В листовке включает в себя камень, который исходит от той же кишки на море. К тому же масса каменного проводится замок, Dunnottar, и разрушили
Flyer arroka bat barne hartzen du, itsasoaren berean tripak dator. Harrizko masa horren gainean gaztelu bat ospatuko da, Dunnottar, eta bota
  Le magazine de voyage a...  
Je me sens comme un imposteur, infiltrer peur d'être découvert, tandis que la masse en colère abonde dans les slogans patriotiques
Ich fühle mich wie ein Betrüger, infiltrieren Angst, entdeckt zu werden, während die böse Masse ist reich an patriotische Slogans
Mi sento come un impostore, infiltrato paura di essere scoperti, mentre la massa arrabbiata ricca di slogan patriottici
Eu me sinto como um impostor, infiltrar-se medo de ser descoberto, enquanto a massa com raiva abunda em slogans patrióticos
Ik voel me als een bedrieger, infiltreren bang ontdekt, terwijl de boze massa wemelt van de patriottische slogans
Em sento com un impostor, un infiltrat temorós de ser descobert, mentre la massa enardida es prodiga en consignes patriòtiques
Osjećam se kao varalice, infiltrirati boji se otkrio, dok je ljuta masa obiluje domoljubnim parolama
Я чувствую, что самозванец, проникнуть боится быть обнаруженным, в то время как сердитый масса изобилует патриотическим лозунгам
Iruzurti bat bezala sentitzen dut, infiltratu aurkitutako fearful, haserre masa leloak patriótica ugari bitartean
  Le magazine d'histoires...  
Le coucher du soleil dans Punta Pechiguera a une auréole apocalyptique. La promenade se termine abruptement, la masse rocheuse. Au-delà de la compensation et la mer ne. La silhouette du phare nouvelle ne fait qu'accentuer cette fin sentiment: le promeneur en face de la dernière balle.
The sunset in Punta Pechiguera has a halo of doomsday. The promenade ends abruptly, the rocky. Beyond clearing and sea only. The silhouette of the new lighthouse only accentuates this feeling end: the walker in front of the last bullet. The sun beams showcases crackling like a bright peacock. The only steps left are walking behind me. From the far southwestern Lanzarote I will draw a diagonal through the interior of the island to Orzola, the northernmost municipality.
Der Sonnenuntergang in Punta Pechiguera hat einen Heiligenschein Ende der Welt. Die Promenade endet abrupt, Der felsige. Jenseits von Clearing-und Meer nur. Die Silhouette des neuen Leuchtturm nur akzentuiert dieses Gefühl Ende: Der Wanderer vor der letzten Kugel. Die Sonne strahlt Vitrinen Knistern wie ein heller Pfau. Die nur wenige Schritte hinter mir gelassen werden zu Fuß. Von der südwestlichen Ende Lanzarote I eine diagonal durch das Innere der Insel zu ziehen Orzola, die nördlichste Gemeinde.
Il tramonto in Punta Pechiguera ha un alone di doomsday. La passeggiata termina bruscamente, il roccioso. Al di là di compensazione e di solo mare. La sagoma del faro nuovo accentua solo questo feeling: l'escursionista di fronte l'ultimo punto. Il sole espone i suoi fasci di luce scoppiettante come un pavone. I passaggi sono rimasti solo camminare dietro di me. Dalla fine sud-ovest Lanzarote Mi attirerò una diagonale attraverso l'interno dell'isola per Orzola, il comune più settentrionale.
O pôr do sol em Punta Pechiguera tem um halo de dia do juízo final. O passeio termina abruptamente, o rochoso. Além de compensação e mar apenas. A silhueta do novo farol só acentua esse sentimento final: o andador em frente à última bala. O dom vigas apresenta estalos como um pavão brilhante. Os poucos passos da caminhada são aqueles que ficaram atrás de mim. Do sudoeste longe Lanzarote Vou desenhar uma diagonal através do interior da ilha de Orzola, o município mais setentrional.
De zonsondergang in Punta Pechiguera heeft een halo van doomsday. De promenade eindigt abrupt, de rotsachtige. Naast clearing en zee alleen. Het silhouet van de nieuwe vuurtoren accentueert alleen maar dit gevoel einde: de wandelaar in de voorkant van de laatste kogel. De zonnestralen vitrines knetteren als een heldere pauw. De op een steenworp afstand lopen zijn de achterblijvers mij. Van het uiterste zuidwesten Lanzarote Ik zal gebruik maken van een diagonaal door het binnenland van het eiland te Orzola, de noordelijkste gemeente.
El capvespre a Punta Pechiguera té un halo de fi del món. El passeig marítim acaba abruptament, entre pedregars. Més enllà només hi ha descampat i mar. La silueta del nou far no fa més que accentuar aquesta sensació terminal: el caminant davant de la última vinyeta. El sol exhibix seus espeteguen fas com un lluminós paó. Els únics passos per caminar són els que queden a la meva esquena. Des de l'extrem més sud-occidental de Lanzarote vaig a traçar una diagonal per l'interior de l'illa fins Orzola, el municipi situat més al nord.
Zalazak sunca Punta Pechiguera ima vijenac od kraja svijeta. Staza završava naglo, stjenovita. Osim prijeboja i mora samo. Silueta novog svjetionika samo naglašava taj osjećaj kraj: Walker ispred posljednjeg metka. Sunce zrake vitrine pucketa kao svijetle pauna. Jedini koraci ostavili su hodanje iza mene. Od jugozapadnom kraju Lanzarote Ja ću privući dijagonalno kroz unutrašnjost otoka do Orzola, najsjevernije općine.
Закат в Пунта Pechiguera имеет ореол конец света. Набережная обрывается, скалистый. Помимо очистки и только море. Силуэт нового маяка только подчеркивает это чувство конца: ходунки в передней части последнего патрона. Лучи солнца витрины треск как яркий павлин. В нескольких шагах от ходьбы тех, кто остался позади меня. С конца юго-западной Лансароте Я буду провести диагональную через внутреннюю часть острова, чтобы Órzola, самый северный муниципалитет.
El atardecer en Punta Pechiguera tiene un halo de fin del mundo. Boardwalk Amaieran bortizki, harri artean. Bakarrik garbitzen eta itsasoa haratago. Berriak itsasargi silueta bakarrik terminal sentimendu hori areagotzen: Walker azken bala itzali. El sol exhíbe sus restallantes haces como un luminoso pavo real. Oinez urrats bakarra ezker dira nire atzean. Desde el extremo más suroccidental de Lanzaroten voy a trazar una diagonal por el interior de la isla hasta Órzola, el municipio situado más al norte.
O pór do sol en Punta Pechiguera ten un halo de fin do mundo. O paseo remata abruptamente, entre pedras. Ademais de só limpar e mar. A nova silueta faro só acentúa a sensación de que o terminal: Walker fóra a última bala. As vigas sol Vitrinas crepitante como un pavón brillante. Os únicos pasos da ruta son aqueles deixados atrás me. Dende o extremo suroeste Lanzarote Vou deseñar unha diagonal a través do interior da illa de Orzola, o municipio máis setentrional.
  La revista de viajes co...  
Cette énorme masse de glace est un messager d'un passé lointain où le monde était très différent. C'est super à tout point de vue: belle, énorme, dans un paysage à couper le souffle, il s'agit et chaque maintenant et le tonnerre d'un rejet important nous rappelle ce grain de beauté est vivant et se déplace.
Diese riesige Masse des Eises ist ein Bote aus einer fernen Vergangenheit, als die Welt war ganz anders. Es ist toll, aus jedem Blickwinkel: schön, KLOTZIG, vor atemberaubender Kulisse, es geht um und jeder so oft der Donner einer großen Freisetzung erinnert uns daran, dass der Maulwurf lebt und bewegt. Der Reisende kann man stundenlang zusehen ekstatische. Sie können auch auf dem Eis laufen und gehen Sie durch die Seite der Mauer aus Eis.
Questa enorme massa di ghiaccio è un messaggero da un passato lontano, quando il mondo era molto diverso. E 'fantastico da ogni punto di vista: bello, enorme, in uno scenario mozzafiato, e si tratta di volta in volta il tuono di un rilascio di grandi dimensioni ci ricorda che la talpa è vivo e si muove. Il viaggiatore può trascorrere ore a guardare estatico. Potete anche a piedi sul ghiaccio e navigare il lato della parete di ghiaccio.
Esta enorme massa de gelo é um mensageiro de um passado distante, quando o mundo era muito diferente. É grande a partir de qualquer ponto de vista: bom, enorme, em um cenário de tirar o fôlego, trata-se e de vez em quando o trovão de uma grande liberação nos lembra que a toupeira está vivo e se move. O viajante pode passar horas observando em êxtase. Também é possível caminhar sobre o gelo e atravessar o lado da parede de gelo.
Deze enorme ijsmassa is een boodschapper uit een ver verleden toen de wereld heel anders. Het is geweldig vanuit elk gezichtspunt: mooi, enorm, in een adembenemende scenario, en het wordt tijd tot tijd de donder van een grote bevrijding herinnert ons eraan dat deze mol leeft en beweegt. De reiziger kan uren kijken extatische. U kunt ook lopen op het ijs en ga de kant van de ijsmuur.
Aquesta enorme massa de gel és un missatger d'un passat llunyà en què el món era molt diferent. És fabulós des de tot punt de vista: agradable, enorme, en un escenari colpidor, l'hi té a prop i de tant en tant el tro d'un gran despreniment ens recorda que aquesta mola és viva i es mou. Hores pot passar el viatger observant extasiat. També pot caminar sobre els gels i navegar pel costat del mur de gel.
Ovo je ogromna masa leda je glasnik iz daleke prošlosti kada je svijet bio vrlo različit. To je velika sa svake točke gledišta: lijep, ogroman, u prekrasnim scenariju, a to je oko vremena na vrijeme grmljavina velikog ispuštanja nas podsjeća da je ovaj Mol je živ i potezi. Putnik može provesti sate u potrazi presretan. Također možete hodati po ledu i navigaciju stranu ledenog zida.
Esa enorme masa de hielo es un mensajero de un pasado lejano en el que el mundo era muy distinto. Es fabuloso desde todo punto de vista: красивый, enorme, en un escenario sobrecogedor, se lo tiene cerca y cada tanto el trueno de un gran desprendimiento nos recuerda que esa mole está viva y se mueve. Horas puede pasar el viajero observando extasiado. También puede caminar sobre los hielos y navegar por el costado del muro de hielo.
Izotz masa handi honek urruneko iraganeko messenger bat da mundu oso desberdina izan zen. Ikuspegitik guztietan handia da: eder, izugarria, eszenatoki paregabe, eta noizean behin buruzko handi bat-oharra thunder gogorarazten digu mole hori bizirik dago, eta mugimendu. Bidaiari ordu eman ahal izango ecstatic bila. Izotza ere egin dezakezu oinez eta izotz horma alde nabigatu.
Esta enorme masa de xeo é un mensaxeiro dun pasado distante, cando o mundo era moi diferente. É grande a partir de calquera punto de vista: fermoso, enorme, no escenario de aproveitar o alento, trátase de canto e tronos dun gran lanzamento nos recorda que toupeira está vivo e móvese. Tempo pode pasar o viaxeiro buscando éxtase. Tamén pode camiñar sobre o xeo e ir ata o lado do muro de xeo.
  Le magazine de voyage a...  
Je pense qu'après vous donner des justifications pour ne pas comme Paris, ya aussi le fait que la ville fréquentée par le tourisme de masse qui envahit ses principales attractions.
Ich denke, nachdem Sie Begründungen für nicht wie Paris geben, ist auch die Tatsache, dass eine Stadt vom Massentourismus, die Hauptattraktionen dringt überfüllt.
Credo che dopo aver dato giustificazioni per non come Parigi, è anche il fatto che una città affollata dal turismo di massa che invade le sue attrazioni principali.
Eu acho que depois de dar justificativas para não como Paris, é também o fato de que uma cidade cheia de turismo de massa que invade suas principais atrações.
Ik denk dat na het geven rechtvaardigingen voor niet als Parijs, is ook het feit dat een stad bevolkt door het massatoerisme, dat de belangrijkste attracties binnenvalt.
Suposo que darrere de les justificacions que dones perquè no t'agradi Paris, està també el fet de ser una ciutat massificada per un turisme de masses que envaeix les seves principals atraccions.
Pretpostavljam nakon što daju opravdanja za ne poput Pariza, Također je činjenica da je grad krcat od masovnog turizma koji napadne njegove glavne atrakcije.
Я думаю, после того, как вы дать оправдание не как Париж, Также тот факт, что город переполнен массового туризма, который пронизывает его главных достопримечательностей.
Asmatzen justifikazio eman ez baduzu, Paris bezalako atzean dut, ere bada, izan ere, hiri hori turismo masa pervades bere erakargarri nagusietako by jendez gainezka.
Eu creo que despois de dar xustificacións para non como París, é tamén o feito de que unha cidade chea de turismo de masa que invade as súas principais atraccións.
  Le magazine de voyage a...  
Je déteste les avions, aérodromes, compagnies aériennes et leurs procédures. Il n'est pas la peur, mais la rébellion contre les irritants canaux organisés de la consommation de masse et de transit de masse.
In wie Volare. Ich hasse Flugzeuge, Flugplätze, Fluggesellschaften und ihre Verfahren. Es ist nicht Angst, sondern Rebellion gegen Reizstoffe organisierten Kanäle des Massenkonsums und Nahverkehr. Flughäfen sind Fabriken Unannehmlichkeiten und Verzögerungen
No me gusta volar. Odio los aviones, los aeródromos, las compañías aéreas y sus procedimientos. No es miedo sino rebeldía ante los irritantes cauces organizados del consumo en masa y el transporte colectivo. Los aeropuertos son fábricas de incomodidades y retrasos
Allo stesso Volare. Odio gli aerei, aeroporti, compagnie aeree e le loro procedure. Non è la paura, ma la ribellione contro gli irritanti canali organizzati di consumo di massa e trasporto di massa. Gli aeroporti sono fabbriche inconvenienti e ritardi
Não gosto de Volare. Eu odeio aviões, aeródromos, companhias aéreas e os seus procedimentos. Não é medo, mas rebelião contra irritantes canais organizados de consumo de massa e transporte de massa. Aeroportos são fábricas inconvenientes e atrasos
Op dezelfde Volare. Ik haat vliegtuigen, luchtvaartterreinen, luchtvaartmaatschappijen en hun procedures. Het is geen angst, maar opstand tegen irriterende georganiseerd kanalen van massaconsumptie en openbaar vervoer. Luchthavens zijn fabrieken overlast en vertragingen
De la mateixa Volare. Odio els avions, els aeròdroms, les companyies aèries i els seus procediments. No és por sinó rebel · lia davant els irritants vies organitzats del consum en massa i el transport col · lectiu. Els aeroports són fàbriques d'incomoditats i retards
Na sličan Volare. Mrzim zrakoplova, aerodrome, Airlines i njihovi postupci. To nije strah, ali pobuna protiv organizirane irritants kanala masovne potrošnje i masovne tranzit. Zračne luke su tvornice neugodnosti i zastoji
Подобным Volare. Я ненавижу самолеты, аэродромов, авиакомпаниями и их процедуры. Это не страх, а мятеж против раздражителей организованы каналы массового потребления и общественный транспорт. Аэропорты заводы неудобства и задержки
Volar bezalako. Plano gorroto dut, aerodromes, aire konpainiek eta beren prozedurak. Ez da beldurra, baina irritating matxinada masa kontsumoa eta masa transito kanal antolatuaren aurrean. Aireportuak fabrikak eragozpenak eta atzerapenak dira
No me gusta volar. Eu odio avións, aeródromos, compañías aéreas e os seus procedementos. Non é medo, pero rebelión contra irritantes canles organizados de consumo de masas e transporte de masa. Aeroportos son fábricas de trastorno e atrasos
  Le magazine de voyage a...  
Le chemin est étroit et les côtés, dans plus de 30 Il ya miles de la déviation, nous laissons les petits villages où les enfants courent pour saluer l'épuisement. “! Blanc, blanc! (l'homme blanc)�"crier tout en serrant la main et souriant de tout son corps. Ils entendent la voiture dans la distance et la masse sont jetés sur la route.
After more than nine hours of travel, and only three small samosas in the stomach, we left the Kasanka National Park and see a small sign indicating that right is the Livingstone Memorial. A small sandy path with some bumps in which awaits only expected to dust and oblivion, but not the tomb of the famous explorer of Africa. The path is narrow and the sides, in over 30 There are miles from the detour, we leave small villages where children run to greet exhaustion. “!White, white! (white man)”, scream while shaking hands and smiling with his whole body. They hear the car in the distance and mass are thrown to the road.
Nach mehr als neun Stunden Fahrt, und nur drei kleine samosas im Magen, verließen wir das Kasanka National Park und sehen ein kleines Schild darauf hinweist, dass das Recht der Livingstone Memorial ist. Ein kleiner Sandweg mit einigen Beulen wäre zu erwarten, dass nur erwartet den Staub und Vergessen werden, aber nicht das Grab der berühmtesten Entdecker von Afrika. Der Weg ist schmal und an den Seiten, in mehr als 30 Kilometer dort seit dem Umweg, verlassen wir kleine Dörfer, in denen Kinder bis zur Erschöpfung laufen zu begrüßen. “!Mzungu, mzungu! (Weiße)”, sc"ien, während Händeschütteln und lächelnd mit seinem ganzen Körper. Sie hören das Auto in der Ferne und Masse auf die Straße geworfen.
Dopo più di nove ore di viaggio, e solo tre samosa piccole nello stomaco, abbiamo lasciato il Kasanka National Park e vedere un piccolo segno che indica che a destra è il Memorial Livingstone. Un piccolo sentiero sabbioso con qualche asperità, che attende solo dovrebbe polvere e all'oblio, ma non la tomba del famoso esploratore d'Africa. Il sentiero è stretto e le pareti, in più 30 Ci sono miglia dalla deviazione, lasciamo piccoli villaggi dove i bambini correre per salutare esaurimento. “!Mzungu, bianco! (l'uomo bianco)", urlo mentre stringe la mano e sorridendo con tutto il corpo. Sentono l'auto in lontananza e la massa sono gettati sulla strada.
Na meer dan negen uur reizen, en slechts drie kleine samosa's in de maag, we vertrokken het Nationaal Park Kasanka en zie een klein teken dat aangeeft dat het goed is de Livingstone Memorial. Een klein zandpad met een aantal hobbels worden verwacht dat slechts wacht op de stof en vergetelheid, maar niet het graf van de beroemdste ontdekkingsreiziger van Afrika. Het pad is smal en de zijkanten, in meer dan 30 kilometer er al sinds de omweg, vertrekken we kleine dorpjes waar de kinderen rennen naar uitputting te begroeten. “!Mzungu, mzungu! (blanke man)”"chreeuwen terwijl schudden handen en lacht met zijn hele lichaam. Ze horen de auto in de verte en massa zijn om de weg gegooid.
Després de més de nou hores de viatge, i amb només tres petites samoses a l'estómac, deixem a l'esquerra el Kasanka National Park i veiem un petit cartell que indica que a la dreta hi ha el Livingstone Memorial. Un petit sender de sorra amb alguns sots en el qual es podria esperar que només espera la pols i l'oblit, però no la tomba de l'explorador més famós d'Àfrica. El sender és estret i als costats, en els més de 30 quilòmetres que hi ha des del desviament, anem deixant petits pobles on els nens corren amb extenuació per saludar. “!Mzungu, blanc! (home blanc)”,"iden mentre mouen les mans i somriuen amb tot el seu cos. Senten el cotxe a la llunyania i es tiren en massa a la carretera.
Nakon više od devet sati putovanja, a samo tri male samosas u želucu, smo napustili Kasanka Nacionalni park i vidjeti mali znak koji pokazuje da je pravo Livingstone Memorial. Mali pješčana put s nekim kvrga bi se očekivati ​​da se samo čeka na prašinu i zaborav, ali ne i grobnica najpoznatijeg istraživača Afrike. Staza je uska i sa strane, u više od 30 kilometara tamo od obilaznici, odemo malih sela gdje su djeca pokrenuti do iscrpljenosti pozdraviti. “!Mzungu, Mzungu! (bijelac)”, v"ti, dok trese ruke i smiješeći se s cijelom tijelu. Oni čuti automobil u daljini i masovno su bačeni na cestu.
После более чем девяти часов путешествия, и только с тремя маленькими самосы в желудке, мы оставили Kasanka национальный парк и увидите небольшой знак, указывающий, что право является Ливингстон Мемориал. Небольшой песчаной дорожке с некоторыми ударов, в которых можно было бы ожидать, что только ждет, пыли и забвении, но не могила знаменитого исследователя Африки. Тропа узкая, и стороны, более чем в 30 Есть милях от утечки, мы оставляем небольшой деревни, где дети бегают, чтобы поприветствовать нас с истощением. "Я не могу платить"!Mzungu, mzungu! (Белый человек)", кричать, пожимая руки и улыбаясь всем своим телом. Они слышат автомобиль на расстоянии и массы брошены на дороге.
Bidaiatzeko bederatzi ordu baino gehiago igaro ondoren, eta hiru bakarrik urdaila samosas txiki, Kasanka National Park utzi dugu, eta eskubidea Livingstone Memorial dela adieraziz zeinu txiki bat ikusi. A hareatsuak txiki batzuk espero kolpeak bide hori bakarrik hauts eta ahanzturatik zain, baina ez, Afrikako esploratzaile ospetsuaren hilobia. Pista estua da, eta alboetan, baino gehiago 30 Desbideraketa miliara daude, txiki herri utziko dugu seme-alabak agurtu nahi agortu exekutatzen gurekin. “!Mzungu, mzungu! (white man)”,"hukatzen, berriz, eskuak dardara eta bere gorputz osoa farrez. Autoa entzuten dute distantzia eta masa errepidea botatakoan.
  Le magazine de voyage a...  
Le barrage s'est rompu soudainement tout en jetant toute la masse d'eau retenue et sa vallée alluviale ci-dessous, qui a inondé des villages très loin, noient des milliers de personnes
The dam broke suddenly while throwing the whole mass of water retained and its alluvial valley below, which flooded villages very far, drowning thousands of people
Der Damm brach plötzlich beim Werfen die ganze Masse des Wassers zurückgehalten und seine alluvialen Tal, die überschwemmten Dörfer sehr weit, Ertrinken Tausende von Menschen
La diga si ruppe improvvisamente mentre gettando l'intera massa di acqua trattenuta e la sua valle alluvionale sottostante, che ha inondato villaggi molto lontani, annegamento migliaia di persone
A barragem rompeu de repente, ao jogar toda a massa de água retida e seu vale aluvial abaixo, que inundou aldeias muito longe, afogando milhares de pessoas
De dam brak plotseling terwijl het gooien van de gehele massa van het water behouden en de alluviale vallei beneden, die dorpen overstroomd heel ver, verdrinking duizenden mensen
La presa es va trencar sobtadament llançant alhora tota la massa d'aigua retinguda i els seus al · luvions vall a baix, el que va inundar pobles fins a molt lluny, ofegant milers de persones
Majka prekinula iznenada tijekom bacanja cijelu masu vode zadržavaju i njegova aluvijalna dolina u nastavku, koji potopljena sela vrlo daleko, davljenja tisuće ljudi
Плотина прорвалась вдруг, бросая всю массу воды сохраняется, а аллювиальных долину, которая затопила деревни очень далеко, утопления тысячи людей
La presa se rompió repentinamente lanzando a la vez toda la masa de agua retenida y sus aluviones valle abajo, lo que inundó pueblos hasta muy lejos, ahogando miles de personas
  La revista de viajes co...  
Pour la masse
For mass
Per la massa
Para a massa
Para la masa
質量のために
Per a la massa
Para la masa
Для массового
Para la masa
  La revista de viajes co...  
Faites d'abord la pâte en mélangeant la farine avec de l'eau et du sel. Il doit être assez liquide masse. Laissez-le pendant quelques minutes.
First make the dough by mixing the flour with water and salt. It should be quite liquid mass. Let it stand a few minutes.
Zuerst den Teig durch Mischen Sie das Mehl mit Wasser und Salz. Es sollte recht flüssig Masse sein. Lassen Sie es stehen ein paar Minuten.
Prima fare la pasta mescolando la farina con acqua e sale. Dovrebbe essere abbastanza massa liquida. Lasciate riposare qualche minuto.
Primeiro faça a massa, misturando a farinha com água e sal. Deve ser massa bastante líquido. Deixe-o por alguns minutos.
Primero hacer la masa mezclando la harina con el agua y la sal. Debe quedar una masa bastante liquida. Dejadlo reposar unos minutos.
Primer fer la massa barrejant la farina amb l'aigua i la sal. Ha de quedar una massa bastant liquida. Deixeu-ho reposar uns minuts.
Primero hacer la masa mezclando la harina con el agua y la sal. Debe quedar una masa bastante liquida. Dejadlo reposar unos minutos.
Сначала сделайте тесто путем смешивания муки с водой и солью. Она должна быть достаточно жидкой массы. Пусть он стоять несколько минут.
Primero hacer la masa mezclando la harina con el agua y la sal. Debe quedar una masa bastante liquida. Dejadlo reposar unos minutos.
  Le magazine de voyage a...  
Roland Legend, escrime et sensation de faiblesse, Durandart jeta son épée contre la montagne avec une telle force que diviser la masse de pierre
Roland Legend, fencing and feeling faint, Durandarte threw his sword against the mountain with such force that split the stone mass
Roland Legend, Fechten und Ohnmachtsgefühl, Durandarte warf sein Schwert gegen den Berg mit solcher Kraft, dass der Stein Masse aufgeteilt
Roland Leggenda, scherma e sensazione di svenimento, Durandarte gettò la spada contro la montagna con una tale forza che ha diviso la massa di pietra
Roland Legenda, esgrima e sensação de desmaio, Durandarte jogou sua espada contra a montanha com tanta força que dividir a massa de pedra
Roland Legend, hekwerken en flauw voelen, Durandarte gooide zijn zwaard tegen de berg met zo'n kracht dat de steenmassa splitsen
Segons la llegenda Roland, tancat i sentint-se defallir, va llançar la seva espasa Durandarte contra la muntanya amb tant vigor que va partir en dos la mola de pedra
Roland Legenda, ograde i osjećaj nesvjestice, Durandarte bacio svoj mač protiv planine s takvom silinom da je podijelio kamenu masu
Roland Легенда, ограждения и дурно, Durandarte бросил меч на гору с такой силой, что разделить каменной массы
Roland legenda, hesiak eta sentimendua apal, Durandarte ezpata bota zuen bere indarra, hala nola, mendiko zatitzen duten harrizko masa aurka
Roland Lenda, esgrima e sensación de desmaio, Durandarte xogou a súa espada contra a montaña con tanta forza que dividir a masa de pedra
  Le magazine de voyage a...  
Campagne de masse à Bariloche avec le cercueil recouvert de ponchos trois chefs
Mass campaign in Bariloche with the coffin covered with ponchos three caciques
Messe-Kampagne in Bariloche mit dem Sarg mit Ponchos drei Chefs gedeckt
Campagna di massa a Bariloche con la bara coperta di poncho tre cacicchi
Campanha de massa em Bariloche com o caixão coberto com ponchos três chefes
Massa-campagne in Bariloche met de kist bedekt met poncho's drie opperhoofden
Missa de campanya a Bariloche amb el fèretre cobert amb ponxos de tres cacics
Masovna kampanja u Bariloche s lijes prekriven ponchos tri caciques
Массовая кампания в Барилоче с гроб, покрытый пончо три руководителя
Mass Bariloche kanpaina ponchos hiru buru estalitako hilkutxa
  La revista de viajes co...  
Pour la masse
Per la massa
Para a massa
Para la masa
質量のために
Per a la massa
Para la masa
Для массового
Para la masa
  La revista de viajes co...  
Faites d'abord la pâte en mélangeant la farine avec de l'eau et du sel. Il doit être assez liquide masse. Laissez-le pendant quelques minutes.
Zuerst den Teig durch Mischen Sie das Mehl mit Wasser und Salz. Es sollte recht flüssig Masse sein. Lassen Sie es stehen ein paar Minuten.
Prima fare la pasta mescolando la farina con acqua e sale. Dovrebbe essere abbastanza massa liquida. Lasciate riposare qualche minuto.
Primeiro faça a massa, misturando a farinha com água e sal. Deve ser massa bastante líquido. Deixe-o por alguns minutos.
Primero hacer la masa mezclando la harina con el agua y la sal. Debe quedar una masa bastante liquida. Dejadlo reposar unos minutos.
Primer fer la massa barrejant la farina amb l'aigua i la sal. Ha de quedar una massa bastant liquida. Deixeu-ho reposar uns minuts.
Primero hacer la masa mezclando la harina con el agua y la sal. Debe quedar una masa bastante liquida. Dejadlo reposar unos minutos.
Сначала сделайте тесто путем смешивания муки с водой и солью. Она должна быть достаточно жидкой массы. Пусть он стоять несколько минут.
Primero hacer la masa mezclando la harina con el agua y la sal. Debe quedar una masa bastante liquida. Dejadlo reposar unos minutos.
  Le magazine de voyage a...  
Il s'agit d'un chemin d'accès complet dans lequel nous avons traversé par trois parcs nationaux de la faune; un parc national au milieu des îles paradis de l'océan Indien et un gorges grandes; une capitale pleine de vie sociale et culturelle de Maputo; naviguer et de vivre la vie de cet intérieur spectaculaire mer est le lac Malawi; bucearemos à côté de le requin-baleine; dormir sur une plage immaculée; nous allons prendre un train régulier, nous traversons le Mozambique le nord; passer la nuit dans les villes où la vie réelle se déroule en Afrique; et se retrouvent dans ce joyau du temps, Patrimoine mondial, qui est de l'île de Mozambique. Une route moins développée pour le tourisme de masse et plein d'endroits surprenants.
Der Weg zu dem unbekannten Afrika Reise in die Vergangenheit, Villas do indischen und südafrikanischen Eland Expeditions, Malawi und Mosambik soll ein Teil der weniger bekannten südafrikanischen lehren. Es ist ein vollständiger Pfad, in dem wir von drei nationalen Wildparks gekreuzt; ein Nationalpark in der Mitte des paradiesischen Inseln des Indischen Ozeans und eines großen Berges Schluchten; eine Kapitalerhöhung voll von sozialen und kulturellen Leben als Maputo; segeln und lebe das Leben von jener inneren Meer ist spektakulär Lake Malawi; bucearemos neben dem Walhai; Schlafen auf einem unberührten Strand; werden wir einen regelmäßigen Zug überqueren wir den nördlichen Mosambik; verbringen die Nacht in den Städten, in realen Leben stattfindet afrikanischen; und am Ende in diesem Juwel der Zeit, World Heritage, das ist die Insel von Mosambik. Eine Straße weniger für den Massentourismus entwickelt und voll von überraschenden Orten.
La ruta hacia el África desconocida de Viajes al pasado, Villas do Índico y Eland Expediciones por Sudáfrica, Malawi y Mozambique pretende enseñar parte del sur de África menos conocido. Es una ruta completa en la que cruzamos por tres parques nacionales de vida salvaje; un parque nacional de islas paradisíacas en medio del océano Índico y otro de montaña y grandes desfiladeros; una capital llena de vida social y cultural como Maputo; navegaremos y viviremos la vida de ese espectacular mar del interior que es el lago Malawi; bucearemos junto al tiburón ballena; dormiremos en una playa virgen; cogeremos un tren regular que nos cruza el norte de Mozambique; pernoctaremos en ciudades donde se desarrolla la vida real africana; y acabaremos en esa joya del tiempo, patrimonio de la humanidad, que es la Isla de Mozambique. Una ruta menos explotada turísticamente y llena de lugares sorprendentes.
Il percorso del viaggio sconosciuta Africa al passato, Villas do indiani e South African Expeditions Eland, Malawi e Mozambico ha lo scopo di insegnare parte della meno conosciuta del Sud Africa. Si tratta di un percorso completo in cui abbiamo attraversato da tre parchi nazionali della fauna selvatica; un parco nazionale nel bel mezzo del paradiso delle isole dell'Oceano Indiano e alcuni grandi gole di montagna; una capitale piena di vita sociale e culturale di Maputo; navigare e vivere la vita di quel mare interiore spettacolare è il Lago Malawi; bucearemos accanto lo squalo balena; dormire su una spiaggia incontaminata; prenderemo un treno regolare si attraversa il nord del Mozambico; passare la notte in città dove la vita vera si svolge africana; e finiscono in quel gioiello del tempo, Patrimonio Mondiale, che è l'Isola di Mozambico. Una strada meno sviluppati per il turismo di massa e piena di luoghi sorprendenti.
O caminho para a viagem à África do desconhecido para o passado, Villas do Expeditions indianos e sul-Africano Eland, Malawi e Moçambique tem como objetivo ensinar parte dos menos conhecidos Sul Africano. É um caminho completo em que cruzamos por três parques de vida selvagem nacional; um parque nacional no meio de ilhas paradisíacas do Oceano Índico e uma desfiladeiros de montanhas grandes; uma capital cheia de vida social e cultural como Maputo; navegar e viver a vida de que o interior do mar é espetacular do Lago Malawi; bucearemos ao lado do tubarão-baleia; dormir em uma praia intocada; vamos tomar um trem normal que cruzamos a norte de Moçambique; passar a noite em cidades onde a vida real acontece Africano; e acabam em que jóia do tempo, Património Mundial, que é a Ilha de Moçambique. A estrada menos desenvolvidos para o turismo de massa e cheio de lugares surpreendentes.
Het pad naar het onbekende Afrika Reis naar het verleden, Villa's te doen Indiase en Zuid-Afrikaanse Eland Expeditions, Malawi en Mozambique heeft tot doel te leren een deel van de minder bekende Zuid-Afrikaanse. Het is een volledige pad waarin we doorkruist door drie nationale wildparken; een nationaal park in het midden van paradijselijke eilanden van de Indische Oceaan en een grote berg kloven; een hoofdstad vol met sociale en culturele leven in Maputo; varen en het leven van dat interieur zee spectaculair is Lake Malawi; bucearemos naast de walvishaai; slapen op een ongerept strand; nemen we een reguliere trein steken we de Noord-Mozambique; de nacht doorbrengen in steden waar het echte leven vindt plaats in Afrika; en eindigen in dat parel van de tijd, World Heritage, dat is het eiland Mozambique. Een weg minder ontwikkeld voor massatoerisme en vol verrassende plaatsen.
La ruta cap al Àfrica desconeguda de Viatges al passat, Villas do Índic i Eland Expedicions per Sud-àfrica, Malawi i Moçambic pretén ensenyar part del sud d'Àfrica menys conegut. És una ruta completa en la qual creuem per tres parcs nacionals de vida salvatge; un parc nacional d'illes paradisíaques enmig de l'oceà Índic i un altre de muntanya i grans congostos; una capital plena de vida social i cultural com Maputo; navegarem i viurem la vida d'aquest espectacular mar del interior que és el llac Malawi; bussejarem costat del tauró balena; dormirem en una platja verge; agafarem un tren regular que ens creua el nord de Moçambic; pernoctarem en una ciutat on es desenvolupa la vida real africana; i acabarem en aquesta joia del temps, patrimoni de la humanitat, que és l'Illa de Moçambic. Una ruta menys explotada turísticament i plena de llocs sorprenents.
Put do nepoznatog Afrika Putovanje u prošlost, Vile učiniti indijske i Južne Afrike Eland ekspedicije, Malavi i Mozambik ima za cilj podučavati dio manje poznatim Južne Afrike. To je puno staza u kojima prelazi tri nacionalna parka divljih životinja; nacionalni park u sredini rajskog otoka u Indijskom oceanu i veliki planinarski Gorges; grad pun društvenog i kulturnog života kao Maputo; ploviti i živjeti život tog unutarnjeg mora spektakularan je Jezero Malavi; bucearemos pokraj kitova morskog psa; spavati na netaknute plaže; ćemo se redovito vlakom smo prijeći sjeverni Mozambik; provesti noć u gradovima u kojima se odvija u stvarnom životu Afrike; i završiti u tom dragulj vrijeme, Svjetska baština, što je Otok Mozambik. Cesta manje razvijena za masovni turizam i pun iznenađujućih mjesta.
Путь к неизвестной Путешествие Африка в прошлое, Виллы сделать индийские и южноафриканские Эланд Экспедиции, Малави и Мозамбике направлен на обучение часть из наименее известных южноафриканских. Это полный путь, по которому мы перешли на трех национальных парков дикой природы; Национальный парк в середине рая островов в Индийском океане и большой горные ущелья; капитал полной социальной и культурной жизни, как Мапуту; плавать и жить жизнью, что внутренние моря впечатляющим является озеро Малави; bucearemos рядом с китовой акулой; спать на чистом пляже; мы будем принимать регулярные поезда мы пересекаем северном Мозамбике; ночевать в городах, где реальная жизнь происходит африканских; и в конечном итоге в том, что жемчужина время, Всемирного наследия, которая острова Мозамбик. Дорога менее развитые для массового туризма и полным неожиданных местах.
Afrika Bidaia ezezaguna iraganeko bide, Villas egin Eland Espedizioak Indian eta Hego Afrikako, Malawi eta Mozambike helburua ezagutzen txikiagoan Hego Afrikako zati irakasteko. Bide osoa da, non hiru nazio fauna parke zeharkatu dugu; paradisu Indiako Ozeanoko uharte erdian eta mountain arroilak handi bat parke nazionala; bat kapital osoa, Maputo bezala, gizarte eta kultur bizitzan; sail eta bizitza bizi duten itsas barruko ikusgarria Lake Malawi; bucearemos marrazo balea ondoan; pristine hondartzan lo; iparraldeko Mozambique zeharkatuko dugu tren arrunt bat hartuko dugu; pasatzeko hiri gauean bertan, bizitza errealean gertatzen African; eta, azkenean, denbora harribitxia hori, Munduko Ondarea, Mozambikeko Island da. Bide bat gutxiago garatu eta masa-turismo lekuak harrigarria osoa.
O camiño cara ao descoñecido Viaxes África ao pasado, Vilas do Expeditions indios e sur-africano Eland, Malawi e Mozambique ten como obxectivo ensinar parte dos menos coñecidos Sur africano. É un camiño completo en que cruzamos por tres parques de fauna nacional; un parque nacional no medio de illas paradisíacas do Océano Índico e unha canóns de montañas grandes; unha capital chea de vida social e cultural como Maputo; navegar e vivir a vida que o interior do mar é espectacular do Lago Malawi; bucearemos á beira do tiburón-balea; durmir nunha praia intocada; imos tomar un tren normal que cruzamos ao norte de Mozambique; pasar a noite en cidades onde a vida real pasa africano; e acaban en que xoia do tempo, Patrimonio Mundial, que é a Illa de Mozambique. A estrada menos desenvolvidos para o turismo de masas e cheo de lugares sorprendentes.
  Le magazine de voyage a...  
Il s'agit d'un chemin d'accès complet dans lequel nous avons traversé par trois parcs nationaux de la faune; un parc national au milieu des îles paradis de l'océan Indien et un gorges grandes; une capitale pleine de vie sociale et culturelle de Maputo; naviguer et de vivre la vie de cet intérieur spectaculaire mer est le lac Malawi; bucearemos à côté de le requin-baleine; dormir sur une plage immaculée; nous allons prendre un train régulier, nous traversons le Mozambique le nord; passer la nuit dans les villes où la vie réelle se déroule en Afrique; et se retrouvent dans ce joyau du temps, Patrimoine mondial, qui est de l'île de Mozambique. Une route moins développée pour le tourisme de masse et plein d'endroits surprenants.
The route Viajesalpasado, Villas do Indian and South African Eland Expeditions, Malawi and Mozambique aims to teach part of the lesser known South African. It is a full path in which we crossed by three national wildlife parks; a national park in the middle of paradise islands of the Indian Ocean and a large mountain gorges; a capital full of social and cultural life as Maputo; sail and live the life of that interior sea spectacular is Lake Malawi; bucearemos next to the whale shark; sleep on a pristine beach; we will take a regular train we cross the northern Mozambique; spend the night in cities where real life takes place African; and end up in that jewel of the time, World Heritage, which is the Island of Mozambique. A road less developed for mass tourism and full of surprising places.
Die Route Viajesalpasado, Villas do indischen und südafrikanischen Eland Expeditions, Malawi und Mosambik soll ein Teil der weniger bekannten südafrikanischen lehren. Es ist ein vollständiger Pfad, in dem wir von drei nationalen Wildparks gekreuzt; ein Nationalpark in der Mitte des paradiesischen Inseln des Indischen Ozeans und eines großen Berges Schluchten; eine Kapitalerhöhung voll von sozialen und kulturellen Leben als Maputo; segeln und lebe das Leben von jener inneren Meer ist spektakulär Lake Malawi; bucearemos neben dem Walhai; Schlafen auf einem unberührten Strand; werden wir einen regelmäßigen Zug überqueren wir den nördlichen Mosambik; verbringen die Nacht in den Städten, in realen Leben stattfindet afrikanischen; und am Ende in diesem Juwel der Zeit, World Heritage, das ist die Insel von Mosambik. Eine Straße weniger für den Massentourismus entwickelt und voll von überraschenden Orten.
Il percorso Viajesalpasado, Villas do indiani e South African Expeditions Eland, Malawi e Mozambico ha lo scopo di insegnare parte della meno conosciuta del Sud Africa. Si tratta di un percorso completo in cui abbiamo attraversato da tre parchi nazionali della fauna selvatica; un parco nazionale nel bel mezzo del paradiso delle isole dell'Oceano Indiano e alcuni grandi gole di montagna; una capitale piena di vita sociale e culturale di Maputo; navigare e vivere la vita di quel mare interiore spettacolare è il Lago Malawi; bucearemos accanto lo squalo balena; dormire su una spiaggia incontaminata; prenderemo un treno regolare si attraversa il nord del Mozambico; passare la notte in città dove la vita vera si svolge africana; e finiscono in quel gioiello del tempo, Patrimonio Mondiale, che è l'Isola di Mozambico. Una strada meno sviluppati per il turismo di massa e piena di luoghi sorprendenti.
O Viajesalpasado rota, Villas do Expeditions indianos e sul-Africano Eland, Malawi e Moçambique tem como objetivo ensinar parte dos menos conhecidos Sul Africano. É um caminho completo em que cruzamos por três parques de vida selvagem nacional; um parque nacional no meio de ilhas paradisíacas do Oceano Índico e uma desfiladeiros de montanhas grandes; uma capital cheia de vida social e cultural como Maputo; navegar e viver a vida de que o interior do mar é espetacular do Lago Malawi; bucearemos ao lado do tubarão-baleia; dormir em uma praia intocada; vamos tomar um trem normal que cruzamos a norte de Moçambique; passar a noite em cidades onde a vida real acontece Africano; e acabam em que jóia do tempo, Património Mundial, que é a Ilha de Moçambique. A estrada menos desenvolvidos para o turismo de massa e cheio de lugares surpreendentes.
De route Viajesalpasado, Villa's te doen Indiase en Zuid-Afrikaanse Eland Expeditions, Malawi en Mozambique heeft tot doel te leren een deel van de minder bekende Zuid-Afrikaanse. Het is een volledige pad waarin we doorkruist door drie nationale wildparken; een nationaal park in het midden van paradijselijke eilanden van de Indische Oceaan en een grote berg kloven; een hoofdstad vol met sociale en culturele leven in Maputo; varen en het leven van dat interieur zee spectaculair is Lake Malawi; bucearemos naast de walvishaai; slapen op een ongerept strand; nemen we een reguliere trein steken we de Noord-Mozambique; de nacht doorbrengen in steden waar het echte leven vindt plaats in Afrika; en eindigen in dat parel van de tijd, World Heritage, dat is het eiland Mozambique. Een weg minder ontwikkeld voor massatoerisme en vol verrassende plaatsen.
La ruta de Viajesalpasado, Villas do Índic i Eland Expedicions per Sud-àfrica, Malawi i Moçambic pretén ensenyar part del sud d'Àfrica menys conegut. És una ruta completa en la qual creuem per tres parcs nacionals de vida salvatge; un parc nacional d'illes paradisíaques enmig de l'oceà Índic i un altre de muntanya i grans congostos; una capital plena de vida social i cultural com Maputo; navegarem i viurem la vida d'aquest espectacular mar del interior que és el llac Malawi; bussejarem costat del tauró balena; dormirem en una platja verge; agafarem un tren regular que ens creua el nord de Moçambic; pernoctarem en una ciutat on es desenvolupa la vida real africana; i acabarem en aquesta joia del temps, patrimoni de la humanitat, que és l'Illa de Moçambic. Una ruta menys explotada turísticament i plena de llocs sorprenents.
Ruta Viajesalpasado, Vile učiniti indijske i Južne Afrike Eland ekspedicije, Malavi i Mozambik ima za cilj podučavati dio manje poznatim Južne Afrike. To je puno staza u kojima prelazi tri nacionalna parka divljih životinja; nacionalni park u sredini rajskog otoka u Indijskom oceanu i veliki planinarski Gorges; grad pun društvenog i kulturnog života kao Maputo; ploviti i živjeti život tog unutarnjeg mora spektakularan je Jezero Malavi; bucearemos pokraj kitova morskog psa; spavati na netaknute plaže; ćemo se redovito vlakom smo prijeći sjeverni Mozambik; provesti noć u gradovima u kojima se odvija u stvarnom životu Afrike; i završiti u tom dragulj vrijeme, Svjetska baština, što je Otok Mozambik. Cesta manje razvijena za masovni turizam i pun iznenađujućih mjesta.
Маршрут Viajesalpasado, Виллы сделать индийские и южноафриканские Эланд Экспедиции, Малави и Мозамбике направлен на обучение часть из наименее известных южноафриканских. Это полный путь, по которому мы перешли на трех национальных парков дикой природы; Национальный парк в середине рая островов в Индийском океане и большой горные ущелья; капитал полной социальной и культурной жизни, как Мапуту; плавать и жить жизнью, что внутренние моря впечатляющим является озеро Малави; bucearemos рядом с китовой акулой; спать на чистом пляже; мы будем принимать регулярные поезда мы пересекаем северном Мозамбике; ночевать в городах, где реальная жизнь происходит африканских; и в конечном итоге в том, что жемчужина время, Всемирного наследия, которая острова Мозамбик. Дорога менее развитые для массового туризма и полным неожиданных местах.
Ibilbidea Viajesalpasado, Villas egin Eland Espedizioak Indian eta Hego Afrikako, Malawi eta Mozambike helburua ezagutzen txikiagoan Hego Afrikako zati irakasteko. Bide osoa da, non hiru nazio fauna parke zeharkatu dugu; paradisu Indiako Ozeanoko uharte erdian eta mountain arroilak handi bat parke nazionala; bat kapital osoa, Maputo bezala, gizarte eta kultur bizitzan; sail eta bizitza bizi duten itsas barruko ikusgarria Lake Malawi; bucearemos marrazo balea ondoan; pristine hondartzan lo; iparraldeko Mozambique zeharkatuko dugu tren arrunt bat hartuko dugu; pasatzeko hiri gauean bertan, bizitza errealean gertatzen African; eta, azkenean, denbora harribitxia hori, Munduko Ondarea, Mozambikeko Island da. Bide bat gutxiago garatu eta masa-turismo lekuak harrigarria osoa.
O Viajesalpasado ruta, Vilas do Expeditions indios e sur-africano Eland, Malawi e Mozambique ten como obxectivo ensinar parte dos menos coñecidos Sur africano. É un camiño completo en que cruzamos por tres parques de fauna nacional; un parque nacional no medio de illas paradisíacas do Océano Índico e unha canóns de montañas grandes; unha capital chea de vida social e cultural como Maputo; navegar e vivir a vida que o interior do mar é espectacular do Lago Malawi; bucearemos á beira do tiburón-balea; durmir nunha praia intocada; imos tomar un tren normal que cruzamos ao norte de Mozambique; pasar a noite en cidades onde a vida real pasa africano; e acaban en que xoia do tempo, Patrimonio Mundial, que é a Illa de Mozambique. A estrada menos desenvolvidos para o turismo de masas e cheo de lugares sorprendentes.
  Le magazine de voyage a...  
Ses immenses et interminables avenues délogés jusqu'à ce que vous obtenez la situation de naviguer vers le cercle de l'enfer. Mais, cette énorme masse de béton conserve une de ces histoires qui dépassent ma compréhension.
Johannesburg war immer schon eine zu große Stadt an die Macht nicht wohl verlieren. Seine immense und endlose Alleen verdrängt, bis Sie die Situation in Richtung der Hölle Kreis navigieren bekommen. Aber, diese riesige Masse an Beton hält eine jener Geschichten, die mein Verständnis übertreffen. Kein Platz erstaunt mich mehr als diese: für seine Grausamkeit Kohle und Gold, für sein letztes Rennen mit Stöcken und Vergebung unerklärliche. Ein südafrikanischer Fatalismus mir, ich denke, die Tugend: es gibt kein Land in der Welt, des Lebens rühmen kann so gut mit Tränen.
Johannesburgo siempre mi ha parecido Una ciudad demasiado grande como para no poder perderte cómodo. Sus inmensas e interminables avenidas te descolocan hasta tener la situación de navegar en Círculo en dirección al infierno. Ma, esta descomunal talpa de cemento guarda Una de esas historias que sobrepasan mi Entendimiento. Nessun luogo mi stupisce di più di questo: per la sua crudeltà carbone e colore oro, per la sua ultima gara con i bastoni e il perdono non spiegata. Un africano fatalismo meridionale me credo che la sua virtù: non c'è paese al mondo che può vantare di vivere così bene con le lacrime.
Joanesburgo sempre me pareceu muito grande uma cidade a perder o poder não é confortável. Suas avenidas imensas e intermináveis ​​desalojado até chegar a situação de navegar em direção ao círculo do inferno. Contudo, esta enorme massa de concreto mantém uma daquelas histórias que superam o meu entendimento. Nenhum lugar me surpreende mais do que isso: por sua crueldade carvão e cor de ouro, para sua última corrida com paus e perdão inexplicável. Um Africano fatalismo do Sul me acho a sua virtude: não há nenhum país no mundo que pode se orgulhar de viver tão bem com lágrimas.
Johannesburgo siempre me ha parecido una ciudad demasiado grande como para no poder perderte cómodo. Sus inmensas e interminables avenidas te descolocan hasta tener la situación de Navegar nl círculo nl dirección al infierno. Echter, esta descomunal mol de cemento guarda una de esas historias que sobrepasan mi entendimiento. Geen plaats verbaast me meer dan dit: voor zijn wreedheid kolen en goud kleur, voor zijn laatste race met stokken en vergeving onverklaarde. Een Zuid-Afrikaanse fatalisme mij denk ik haar deugd: er is geen land in de wereld die kan bogen van het leven zo goed met tranen.
Johannesburg sempre m'ha semblat una ciutat massa gran com per no poder perdre't còmode. Les seves immenses i interminables avingudes et descol · loquen fins a tenir la situació de navegar en cercle en direcció a l'infern. No obstant això, aquesta descomunal mola de ciment guarda una d'aquelles històries que sobrepassen el meu enteniment. Cap lloc em sorprèn més que aquest: per la seva crueltat de color carbó i or, pel seu passat de carreres a pals i per la seva perdó inexplicable. A mi el fatalisme de Sud-àfrica em sembla virtut: no hi ha cap país al món que pugui presumir de conviure tan bé amb el seu plor.
Johannesburgo siempre me ha parecido una ciudad demasiado grande como para nema poder perderte Comodo. Sus inmensas e interminables Avenidas TE descolocan hasta tener la situación de Navegar en Circulo en dirección al Infierno. Međutim, esta descomunal Mol de cementnog Guarda de una ESA historias que sobrepasan mi entendimiento. Nema mjesta zadivljuje mi više od toga: za njegovu okrutnost ugljena i zlatne boje, za svoje posljednje utrke s palicama i oprost neobjašnjive. Fatalizam Južnoafrički ja mislim da je vrlina: ne postoji zemlja u svijetu koja se može pohvaliti da žive, tako i sa suzama.
Йоханнесбург всегда казалось слишком большой город, чтобы потерять власть не устраивает. Его огромные и бесконечные пути выбили пока вы не получите ситуацию, чтобы перейти к кругу ада. Однако, эта огромная масса конкретных держит одна из тех историй, которые превосходят мое понимание. Нет места поражает меня больше, чем это: за его жестокость и угля золотого цвета, для своей последней гонке с палками и прощение необъяснимая. Фатализм южноафриканского мне, что я думаю, что его силу: нет ни одной страны в мире, которая может похвастаться жизни так хорошо со слезами.
Johannesburg izan da beti handiegia hiri baten boterea ez galtzeko eroso zirudien. Bere ikaragarria eta amaierarik gabeko etorbide dislodged lortuko duzu egoera infernura zirkulua bidean nabigatu arte. Hala ere, hormigoi masa erraldoi hau mantentzen ipuin horiek gainditzea nire ulermen bat. Lekurik ez amazes niri hori baino gehiago: bere krudelkeria ikatza eta urre kolore, bere makilekin eta barkamena unexplained lasterketa azken. A Hegoafrikako fatalism uste dut bere bertute: ez dago munduan, herrialde horretan bizi ahal izango du, beraz, ondo harro malkoak da.
  Le magazine de voyage a...  
Quand il n'ya pas de gravier, Il ya de grosses pierres, lorsqu'il n'ya pas de pierres, pour la boue. Cette boue est le pire. Mixte avec enjoliveurs, la moto skate cette masse semi-liquide et de la dérive. Automne à plusieurs reprises.
The track is really bad. Baja mountain climbs and converted into a river gravel. When there is no gravel, There are huge stones, when there are no stones, for mud. This mud is the worst. Mixed with covers, the bike skate this semi liquid mass and drift. Fall several times. But I advance through spectacular scenery. There's nobody here. This is horrible even for Albanians. I pass the occasional car 4X4, but practically I'm alone. Sometimes they find remains of stone or even small patches of asphalt on the road. This was a road makes 80 years. Water, rain, snow, procrastination, Mercedes have been biting and tearing.
Die Strecke ist wirklich schlecht. Baja Bergtouren und umgewandelt in einen Fluss Kies. Wenn es keine Kies, Es gibt riesige Steine, wenn es keine Steine, für Schlamm. Dieser Schlamm ist das Schlimmste. Gemischt mit Abdeckungen, das Fahrrad Skate dieses halbflüssige Masse und Drift. Herbst mehrmals. Aber ich vorher durch eine spektakuläre Landschaft. Es ist niemand hier. Das ist schrecklich, auch für die Albaner. Ich gehe gelegentlich Auto 4X4, aber praktisch bin ich allein. Manchmal finden sie bleibt aus Stein oder auch kleine Flecken von Asphalt auf der Straße. Dies war ein Weg macht 80 Jahr. Wasser, regen, Schnee, Zögern, Mercedes wurden Beißen und Zerreißen.
Staza je jako loša. Baja planinski usponi i pretvorena u rijeku šljunak. Kada nema šljunka, Postoje goleme stijene, kada nema kamenja, za blato. To blato je najgore. Pomiješan s pokriva, bicikl skate ovaj polu tekuće tvari i zanošenje. Pad nekoliko puta. Ali ja unaprijed kroz spektakularan prizor. Postoji nitko ovdje. To je strašno i za Albance. Sam proći povremene auto 4X4, ali praktički sam sama. Ponekad su pronašli ostatke od kamena ili čak i male mrlje od asfalta na cesti. To je bio put čini 80 godina. Vode, kiša, snijeg, odugovlačenje, Mercedes je griženje i kidanje.
Трасса действительно плохо. Вверх и вниз по горам превратился в речной гравий. Когда нет гравия, Есть огромные камни, при отсутствии камней, Нет грязи. Эта грязь является худшим. С крышками смешанных, велосипед катание в этом полу жидкую массу и тянет. Неоднократно падать. Но я заранее через живописные пейзажи. Там никого нет. Это ужасно даже для албанцев. Я крещусь с некоторыми автомобиля Otro 4X4, но практически я одна. Иногда булыжником удается обнаружить лишь останки или даже небольшие участки асфальта на дороге. Это было сделано дороге 80 лет. Воды, дождь, Снег, промедление, Mercedes были кусает и разрывает.
A pista é moi malo. Montañas arriba e abaixo se converteu nun pedregulho de río. Cando non hai grava, Hai pedras enormes, cando non hai pedras, hai lama. Esta Lama é o peor. Mesturado con tapas, os patíns en bicicleta nesta masa semi-líquida e tira. Caer varias veces. Pero avanzar co escenario espectacular. Non hai unha. Isto é horrible, mesmo para os albaneses. Me cruzo con algún que otro coche 4X4, pero practicamente estou só. Ás veces, eles descobren restos de lastros ou pequenas manchas de asfalto na estrada. Esta era unha estrada fai 80 anos. Auga, choiva, Neve, preguiza, Mercedes foron mordendo e arrincando.
1 2 3 4 5 Arrow