ent – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      13'930 Résultats   1'055 Domaines   Page 8
  2 Résultats www.motogp.com  
Nach jedem Grand Prix bringt motogp.com mit dem MotoGP-Rückblick ein exklusives Video, welches das beste Filmmaterial jedes Rennwochenendes ent... »
Après chaque Grand Prix, motogp.com vous permet de revoir les meilleurs moments du week-end dans MotoGP Rewind. »
Al termine di ogni gran premio, con MotoGP Rewind, motogp.com ti mette a disposizione un video esclusivo con la raccolta dei migliori momenti... »
Após cada Grande Prémio o motogp.com traz-lhe, com o MotoGP Rewind, um vídeo exclusivo com as melhores imagens de todo o fim-de-semana. »
  88 Résultats gaysnakedtube.com  
Die feder­füh­ren­de Land­schafts­ar­chi­tek­tin, Ute Hoff­mann, Büro­ge­mein­schaft Stadt- und Dorf­pla­nung, beschreibt: „Die Idee zu Karls Klet­ter­si­lo ent­stand in unse­rer Karls-Pla­nungs­grup­pe aus ver­schie­de­nen Ansprü­chen. Zum einen woll­ten wir auch für die älte­ren Kin­der etwas neu­es Ein­ma­li­ges anbie­ten, da wir selbst alle Kin­der haben, die mitt­ler­wei­le teil­wei­se aus den übli­chen Kin­der­spiel­plät­zen „raus gewach­sen“ sind.
Mari­us Kotte, archi­tect at the Ber­liner Seil­fab­rik (Rope Fact­ory) and head of the con­struc­tion and devel­op­ment depart­ment, expli­citly names the height of the device as a spe­cial chal­lenge: “We had to make sure that it was pos­sible to con­nect the parts without big meas­ur­ing tol­er­ances, as the net does not allow much meas­ure devi­ation. Here, how­ever, it was already the tol­er­ances of the pipe sup­pli­er that gave us a head­ache, as this was already at +- 50mm with the 13m long poles. Due to the length of the posts, a mount­ing by simply pos­i­tion­ing and screw­ing togeth­er was not pos­sible. In addi­tion, this kind of net has nev­er been built before. For the net, con­nect­ing details between the tight­en­ing ball and the poles had to be developed. The net is hung in a “swim­ming” pos­i­tion; this means that the upper balls are brought into pos­i­tion by guy ropes. Here, too, a devi­ation from the sys­tem meas­ures was not allowed.”, said Mari­us Kotte.
  5 Résultats www.folkworld.de  
T:-)M's Nachtwache - Krieg und Frieden - Walkin' T:-)M (ent)rüstet sich
World's Out of Tune (2) - "Enduring Freedom" in Song and Poetry
  uberall.com  
Online Presence Management Know How zum Tag: ent
Digital Location Marketing know how for the tag: ent
Tous les articles concernant ce tag: ent
  8 Résultats www.dpdhl.com  
lauf des Ausübungszeitraums verfallen nicht ausgeübte SAR. Ent- Beziehungen zu nahestehenden Unternehmen und Personen 55
lock-up period for SAR issued in 2009 was extended to four years. 55.1 Related-party disclosur es (companies and Federal Republic To determine how many – if any – of the granted SAR can be of Germany)
  2 Résultats www.norman.com  
SUSE Linux Ent Server 10.2 32/64-bit
SUSE Linux Ent Server 10.2, 32/64-bit
  www.caib.es  
Der Hilfsantrag f� r den Kampf gegen die Erosion in zerbrechlichen Medien von holzigen Anbauten, in Terrassen und unerledigt, und die Wartung der Landlandschaft muss die Dokumentation segÿent beilegen:
La sol·licitud d'ajuda per a la lluita contra l'erosió en medis fràgils de cultius llenyosos a terrasses i pendents i el manteniment del paisatge rural ha d'adjuntar la documentació següent:
  2 Résultats www.marisamonte.com.br  
Byli Jste Porušení < Byli Jste Chycení u Prohlížení Nebo Distribuci Zakázáné ent Pornografickým Obsahem (Dětská Pornografie / Zoofilie eine Atd.).
Byli jste porušení < Byli jste chycení u prohlížení nebo distribuci zakázáné produkce pornografickým obsahem (Dětská pornografie / Zoofilie a atd.).
Byli jste porušení < Byli jste chycení u prohlížení nebo distribuci zakázáné produkce pornografickým obsahem (Dětská pornografie / Zoophilia un atd.).
Byli jste porušení < Byli jste chycení u prohlížení nebo distribuci zakázáné produkce pornografickým obsahem (Dětská pornografie / Zoofilie um atd.).
Byli jste porušení < Byli jste chycení u prohlížení nebo distribuci zakázáné produkce pornografickým obsahem (Dětská pornografie / Zoofilie een atd.).
Byli jste porušení < Byli jste chycení u prohlížení nebo distribuci zakázáné produkce pornografickým obsahem (Dětská pornografie / Zoofilie en atd.).
  www.swissmadesoftware.org  
Spezialisten von e3 integrieren erfolgreich Systeme, Applikationen, Schnittstellen, Teams sowie Prozesse. e3 hat zudem das Produkt T-GRID entwickelt, ein Framework für ent-to-end Testautomation, und operationelle Automation von Systemen
Mibex Software GmbH develops extensions and integrations for Atlassians development tools (www.atlassian.com). We strongly believe that with automated and company integrated tools, teams can build better software faster. Our aim is to create transparency over single application limits and connect applications to empower a company's system landscape.
  www.zugspitzarena.com  
Der Vertragspartner ist verpflichtet, spätestens zum Zeitpunkt der Abreise das vereinbarte Entgelt zuzüglich etwaiger Mehrbeträge, die auf Grund gesonderter Leistungsinanspruchnahme durch ihn und/oder die ihn begleitenden Gästen ent- standen sind zuzüglich gesetzlicher Umsatzsteuer zu bezahlen.
De contractant is tegenover de herbergier voor de schade verantwoordelijk, die veroorzaakt werd door de contractant of de gast of andere personen die met kennis en toestemming van de contractant gebruikmaken van voorzieningen van de herbergier.
  6 Résultats www.eeas.europa.eu  
Der Europäischen Union regelmässig Bericht zu erstatten über relevante Ent­wicklungen in den Bereichen Politik, Gesetzgebung, Wirtschafts-, Finanz- und Steuerfragen, sowie Handel, Forschung und Kultur der Gastländer (sowohl Bundes- wie kantonale Ebene) und zu diesem Zweck den Kontakt zu den wichtigen Akteuren in der Schweiz und im Fürstentum Liechtenstein zu pflegen.
Informer l'Union européenne de la politique, de la justice, des affaires intérieures, des affaires économiques et financières, de la fiscalité, du commerce, de la recherche, de la culture ainsi que des questions régionales, tant à l’échelle fédérale que cantonale et, dans cette perspective, entretenir les contact avec les principaux acteurs de la Suisse et de la Principauté de Liechtenstein.
informare regolarmente l'Unione europea sugli sviluppi in atto nella politica, nella legislazione, nell’economia, nelle finanze, nella fiscalità, nel commercio, nella ricerca e nella cultura (a livello federale e cantonale) e curare i contatti con gli attori principali in Svizzera e nel Principato del Liechtenstein
  22 Résultats de.memory-alpha.wikia.com  
ENT
FAQ
  5 Résultats www.astra.admin.ch  
Bern, 14.05.2012 - Neuere Autos und Lastwagen sind mit einem On-Board-DiagnoseSystem (OBD) ausgerüstet welches die Abgase überwacht und Fehler anzeigt. Für solche Fahrzeuge soll die obligatorische Abgaswartungspflicht entfallen.
Berne, 14.05.2012 - Les automobiles et les poids lourds récents sont munis d’un système de diagnostic embarqué (on board diagnostic system ou système OBD), qui contrôle les gaz d’échappement et signale les anomalies en la matière. L’Office fédéral des routes (OFROU) propose de lever l’obligation d’entretien du système antipollution pour ces véhicules et recommande de ne pas introduire ce service obligatoire pour les motos. Lancée aujourd’hui, l’audition sur les modifications d’ordonnance concernées durera jusqu’au 31 juillet 2012.
Berna, 14.05.2012 - Le automobili e gli autocarri di nuova generazione sono dotati di un sistema di diagnosi “On Board” (OBD) che controlla i gas di scarico e segnala eventuali errori. L'Ufficio federale delle strade (USTRA) propone che tali veicoli siano e-sclusi dall’obbligo di manutenzione del sistema antinquinamento, come i mo-toveicoli, per i quali si ritiene di dover anche rinunciare a una sua introduzione. L’indagine conoscitiva relativa alle modifiche d’ordinanza corrispondenti ha inizio oggi e si concluderà il 31 luglio 2012.
  www.cae.public.lu  
in Lettland: Valsts sociālās apdrošināšanas aģentūra (Staatliche Sozialversicherungsanstalt), Riga; in Polen: Gemeinde oder Bezirk;
au Portugal, la «Junta de Freguesia» (conseil de paroisse) du lieu de résidence des membres de la famille;
  3 Résultats eservice.cad-schroer.com  
Es ist an der Zeit, sich von der aktuellen, schachbrettartigen Welt zu verabschieden, denn wir überarbeiten und ent-rastern die Weltkarte, sodass sie natürlicher und glaubwürdiger wird.
It is time to say goodbye to the current chessboard-style world map, as we are de-gridding the world map to give it a more natural and believable look.
Il est temps de dire au revoir à l'actuelle carte du monde agencée comme un échiquier, car nous allons supprimer le grillage de la carte mondiale pour lui donner une apparence plus naturelle et cohérente.
Es hora de decir adiós al actual mapa mundial de tablero de ajedrez, ya que estamos desagregando el mapa del mundo para darle una apariencia más natural y creíble.
É hora de dizer adeus ao atual mundo com aparência de um tabuleiro de xadrez, já que estamos refazendo o mapa do mundo para dá-lo uma aparência mais crível e natural.
Czas się pożegnać z dotychczasowym, podobnym do szachownicy rozkładem mapy, rezygnujemy z niego, żeby mapa wyglądała bardziej naturalnie i wiarygodnie.
  moodlegestion.coplaspalmas.org  
300 Zyklen (komplette Ent- und Volladung)
300 cycles (full charge)
300 ciclos de recarga completa
300 cicli (carica completa)
  4 Résultats www.iacademy.mobi  
Kurobe Hospital ENT (Video)
Kobe Frontier (Video)
Kurobe Hospital Dental (Vidéo)
Kurobe Hospital Dental (Video)
  www.hostelbookers.com  
Hostel | Sepúlveda 47, Ent 3, Barcelona, Spanien 08015
Hostel | Sepúlveda 47, Ent 3, Barcelona, Spain 08015
Auberge de jeunesse | Sepúlveda 47, Ent 3, Barcelone, Espagne 08015
Ostello | Sepúlveda 47, Ent 3, Barcellona, Spagna 08015
  5 Résultats www.salzgitter-flachstahl.de  
Die Dualphasen-Stahlsorten können ent- sprechend dem Verwendungszweck mit einem Korrosionsschutz/Umformhilfe (Pre- lubeöl, Hotmelt), wie auch mit Umformhilfen (ATP®) nachbehandelt werden. Bei der Ver- arbeitung der Dualphasen-Stahlsorten kön- nen alle bekannten Techniken beim Pressen, Fügen und Lackieren weiterhin genutzt wer- den.
The dual-phase grades of steel can receive post-treatment depending on the appli- cation with corrosion protection/forming aid (Prelube oil, hotmelt), as well as with forming aids (ATP®). In the processing of dual-phase steel grades, all known tech- nologies of pressing, joining and painting can continue to be used. The dual-phase grades of steel have good cold formabili- ty and harden strongly after deformation. The dual-phase steels described may be welded by all known welding processes both manual and automated. As filler ma- terial, welding wires or electrodes appro- ved for this strength group should be used
  2 Résultats km0.deputacionlugo.org  
Die Achse(n) wird (werden) auf Hydraulikzylindern (DW) montiert, mit denen der Viehtransporter auf dem Boden abgestellt werden kann. Die Ladungs- und Entladungshöhe beträgt damit nur 14 cm (zu 63 cm beim Transport).
The Betimax RDS livestock trailer is fitted with the "reclining" system. The axle(s) is (are) mounted on double-acting hydraulic cylinders allowing to put the trailer on the ground. The loading and unloading height is therefore limited to 14 cm while the transport height is 63 cm. This reclining system replaces the access ramp, so that no operation is required from the user and accident risks are limited when loading or unloading the cattle. Every cylinder is fitted with a safety device preventing the vehicle from falling down if hydraulic hoses come to break.
La bétaillère Betimax RDS est équipée du système ‘‘ras-du-sol’’. L’(les) essieu(x) est (sont) monté(s) sur des vérins hydrauliques double effet permettant de poser la bétaillère au sol. La hauteur de chargement et de déchargement atteint alors seulement 14 cm contre 63 cm au transport. Ce système ‘‘ras-du-sol’’ amène la suppression de la rampe d’accès, évitant ainsi toute manipulation pour l’utilisateur, ainsi que tout risque d’accident lors du chargement et du déchargement du bétail. Chaque vérin est équipé d’une sécurité empêchant l’affaissement du véhicule en cas de rupture des conduites hydrauliques.
El remolque de ganado Betimax RDS está equipado con el sistema ‘‘ras del suelo’’. El(los) eje(s) se monta(n) sobre cilindros hidráulicos doble efecto que permiten depositar el remolque de ganado en el suelo. La altura de carga y descarga tiene 14 cm, mientras que la altura de transporte es de 63 cm. Este sistema ‘‘Ras del suelo’’ acarrea la supresión de la rampa de acceso, evitando cualquier manipulación del usuario y cualquier riesgo de accidente durante la carga y descarga del ganado. Cada cilindro está equipado con una seguridad que impide el hundimiento del vehículo en caso de ruptura de los conductos hidráulicos/
De Betimax RDS veewagen is uitgerust met het "gelijk met de grond" systeem. De as(sen) wordt (worden) op dubbelwerkende hydraulische cilinders gemonteerd die het mogelijk maken om de veewagen op de grond neer te zetten. Bij het laden en het lossen is de wagen slechts 14 cm hoog terwijl de transporthoogte 63 cm bedraagt. Dit "gelijk met de grond" systeem vervangt de laadbrug, waardoor iedere hantering door de gebruiker onnodig wordt. Bovendien worden bij het laden en het lossen van het vee ongevallen voorkomen. Iedere cilinder is van een veiligheid voorzien die het neervallen van het voertuig voorkomt in geval van breuk van een hydraulische leiding.
Przyczepa Betimax RDS jest wyposażona w opuszczane podwozie. Osie są montowane na hydraulicznych dwukierunkowych siłownikach umożliwiających opuszczanie przyczepy do poziomu podłoża. Wysokość przy załadunku i wyładunku wynosi tylko 14 cm, a podczas transportu 63 cm. Dzięki systemowi opuszczanego podwozia rampa nie jest potrzebna, co ułatwia użytkownikowi obsługę przyczepy i ogranicza ryzyko wypadku podczas załadunku i wyładunku bydła. Każdy siłownik jest wyposażony w zabezpieczenie zapobiegające opadnięciu pojazdu w razie przerwania przewodów hydraulicznych.
Скотовоз Betimax RDS оборудован системой опускания до ‘‘уровня земли’’. Ось(и) установлена(ы) на гидравлические цилиндры двухстороннего действия, которые позволяют опустить скотовоз на землю. Высота загрузки и выгрузки составляет всего 14 см, в то время, как высота при транспорте равна 63 см. Эта система позволяет обойтись без загрузочного трапа, благодаря чему не требуется других манипуляций со стороны оператора и предотвращается риск несчастных случаев при загрузке и выгрузке скота. Каждый гидроцилиндр оборудован предохранительным клапаном, предотвращающим опускание фургона в случае разрыва гидравлических шлангов.
  6 Résultats mianews.ru  
Alle Länder stehen vor grossen Herausforderungen wie Verbesserung der sozialen und ökologischen Ent­wicklung, wirtschaftliche Diversifizierung und Förde­rung eines alle einschliessenden Wachstums. Da sie 2015 der ASEAN-Wirtschaftsgemeinschaft beitreten wollen, muss der soziale und ökonomische Abstand zu den andern sechs ASEAN-Staaten verkleinert werden.
Le Cambodge, la RDP Lao et le Vietnam ont atteint de forts taux de croissance et ont accompli d’énormes progrès en matière de réduction de la pauvreté ces vingt dernières années. Ils font cependant toujours partie des pays les plus pauvres d’Asie du Sud-Est, avec des inégalités grandissantes et une faible participation démocratique. La pauvreté touche avant tout les populations rurales et les minorités ethniques. Environ 80% de la population vit essentiellement de l’agriculture.
Ognuno di questi Paesi si trova ad affrontare sfide impegnative, tra cui la necessità di migliorare lo sviluppo sociale ed ecologico, di diversificare le attività economiche e di promuovere una crescita inclusiva. Avendo intenzione di aderire all’Associazione delle Nazioni del Sud-est asiatico (ASEAN) nel 2015, devono ridurre il divario sociale ed economico che li separa dagli altri sei Stati membri.
  4 Résultats scbd.unssc.org  
ARMAGEDDON VIP ENT
AYPeter
  2 Résultats www.capezzana.it  
Die Ausstellungsidee "Entfernung. Österreich in Auschwitz" verweist auf die geografische Entfernung zwischen Österreich und Auschwitz, zugleich aber auch auf die physische Entfernung der nach Auschwitz Deportierten, aus Österreich und aus dem Leben.
The Austrian exhibition at the Auschwitz-Birkenau State Museum, opened in 1978, greeted visitors with an entrance display reading “Austria – First Victim of National Socialism”. For a long time this “victims paradigm” formed part of the Austrian national identity. With the change in awareness of Austria’s shared responsibility for the crimes perpetrated under National Socialism came the calls for a new exhibition. In 2013, the 1978 exhibition in Block 17 of the memorial was closed down. Following Europe-wide calls to tender, in 2014 a team was commissioned to develop a new concept for the exhibition and in 2015 an architect was commissioned with its design.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow