gasta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      905 Résultats   366 Domaines   Page 9
  www.bekament.com  
Aparte de la orientación que pueda proceder de la dirección de los medios y de la obediencia más o menos rigurosa a esas directrices, el conjunto de la redacción, desde el director hasta el periodista o colaborador más ocasional, no constituye una cofradía sectaria confabulada contra la humanidad, ni siquiera contra esa parte de la humanidad que cada mañana se gasta el equivalente de un dólar para llevarse un diario al trabajo.
So, I want to go back to what we were saying in the previous editorial about the role of space (or the lack of it), looking at it now from inside the media. If we apply population dynamics to this problem, we will be able to better understand one of the Achilles’ heels of the present media industry. No matter what type of media we are referring to, or whatever its ideological bent, (which after all is what determines its exact position on the information market), newsrooms have to battle daily with an excess of news which has to be fitted in to a paltry amount of space. The fight for a place in the sun is a thoroughly bloody one, and my metaphor is not a facile one merely referring to the move towards more and more gruesome information. Despite the orientation of editorial lines and whether they are followed, to a greater or lesser extent, within each media, the fact is that the newsroom as a whole, from the editor to the journalists, right down to the most occasional contributor, are not a sectarian brotherhood confabulating against humanity, not even against that sector of humanity who go out and spend the equivalent of a dollar a day on a newspaper to take to work. Neither are they genetically predisposed to do their jobs as badly as possible. Nor have they got the time to calmly and quietly plot how to produce the news which will best irritate the reader.
  adguard.com  
Acelera la carga de las páginas y conserva el ancho de banda, ya que no se gasta en la visualización de anuncios y ventanas emergentes.
Accélère le chargement des pages et économise de la bande passante, celle-ci n'étant plus allouée à l'affichage des pubs et pop-ups.
Beschleunigt das Laden von Seiten und spart Bandbreite, da diese nicht mehr für das Laden von Webung und Pop-ups verschwendet wird.
Øker hastigheten på nettsiden, laster og sparer båndbredde, da den ikke brukes på å vise annonser og pop-ups.
Przyspiesza ładowanie strony i oszczędza transfer, ponieważ nie jest on zużywany na wyświetlanie reklam i wyskakujących okienek.
  www.falamedemusica.net  
5.- Gasta su propio dinero en marketing
5. Spends his own money on marketing
  2 Treffer www.lonweb.org  
–Verá, le damos a Imogen una mesada cada semana y parece que nunca la gasta, o que gasta solo un poco de ella.
“ Per favore continui a raccontarmi tutto quello che mi può aiutare (aiuterà) a capire ciò che sta succedendo a sua figlia, Signor Dobinson.”
  2 Treffer www.fourgrandmere.com  
Apaga el calentador cuando no haya nadie cerca. Un calentador de espacio desatendido gasta energía y es un peligro potencial de incendio.
Turn the space heater off when no one is around. Unattended, the space heater wastes energy and is a potential fire hazard.
  www.ungassondrugs.org  
Las cárceles en México se han convertido en una parte más del ciclo que alimenta y vuelve más fuerte a la delincuencia. Cada año México gasta 12 mil ...
In 2007, the Government of New Zealand entrusted an independent agency, the National Law Commission, to review the country’s drug law. The Commission...
  9 Treffer www.androidpit.es  
Ok Buen juego pero gasta muxa bateria
Кулллллл Офигенская игра))
  2 Treffer poweredtemplate.com  
Otro año será y con más ganas de luchar por una plaza en el podio. Ahora ya conozco en propia piel como se las gasta la isla y me encantaría volverla a retar.
Un altre any serà i amb més ganes de lluitar per una plaça al podi. Ara ja conec en propia pell com se les gasta l’illa i m’encataria poder tornar-la a retar.
  www.cec.vcn.bc.ca  
Es posible obtener un precio de venta más alto en la contra oferta si expresa su intención de hacer algún arreglo o mejorar ciertos aspectos de la casa. Por ejemplo, si gasta $20,000 renovando la cocina, posiblemente pueda subir el precio $30,000 teniendo en cuenta el tiempo y el esfuerzo.
床やカウンターの上、タイルなどが清潔であるかにも気を配りましょう。タイルの目地は時の流れとともに汚れがたまり、タイルとタイルの間を薄汚く見せることがあります。弱酸性の洗剤や毛の硬いブラシで、タイルが見違えるようにきれいになります。堅木張りの床はMurphysのような木材用の洗剤で、傷や凸凹などを見えにくくし、一時的にツヤを取り戻すことができます。
  www.hcmcgj.vn.emb-japan.go.jp  
Americanos y en general el mundo occidental gasta billones de dólares cada año en productos químicos para la piel y el cabello, ya que muy poca gente tiene conocimiento de, acceso a, comprensión y respeto para con la fuerza extraordinaria de hierbas.
De meeste cliënten komen bij ons na, zonder succes, crèmes, lotions en gels op chemische basis en andere snelle over de toonbank verkochte oplossingen te hebben geprobeerd. De westerse wereld geeft elk jaar miljarden uit aan huid- en haarverzorgingsproducten op chemische basis, want maar weinig mensen hebben kennis van, toegang tot, begrip en respect voor de buitengewone kracht van kruiden. Roots Herbal Industries and Exports brengt u iets dat geheel anders is dan wat u ooit gebruikt heeft - een absoluut unieke combinatie van zeldzame, effectieve en dure geneeskrachtige kruiden en essentiële oliën, die bijna elke huid- en haaraandoening die wij kennen, kunnen behandelen. Lees verder, leer onze producten kennen en zie voor u zelf hoe anders wij zijn dan anderen. Onze meest succesvolle producten zijn de behandelingen tegen zwangerschapsstriemen (striae) en donkere kringen onder de ogen.
  www.undrugcontrol.info  
Las cárceles en México se han convertido en una parte más del ciclo que alimenta y vuelve más fuerte a la delincuencia. Cada año México gasta 12 mil ...
In 2007, the Government of New Zealand entrusted an independent agency, the National Law Commission, to review the country’s drug law. The Commission...
  3 Treffer visit.un.org  
Sha señaló el hecho de que el apoyo a la planificación familiar se ha debilitado, subrayando que tiene poca visión de futuro y afirmo: “La planificación familiar es una inversión rentable. Por cada dólar que se gasta en anticonceptivos modernos, se ahorra un dólar y treinta centavos en la atención materna y del recién nacido”.
He pointed to the fact that support for family planning has weakened, stressing that this is very short-sighted: “Family planning is a cost-effective investment. For every dollar spent on modern contraceptives, one dollar and thirty cents is saved in maternal and newborn care”, he said.
وأشاركذلك إلى ضعف دعم تنظيم الأسرة، مؤكدا أن: ”تنظيم الأسرة هو استثمار فعال الكلفة. فمقابل كل دولار ينفق على وسائل منع الحمل الحديثة، يتم حفظ دولار واحد وثلاثين سنتا في رعاية الأمهات وحديثي الولادة‘‘.
  www.wagggsworld.org  
A pesar de que se sabe que la inversión en las niñas es la respuesta más poderosa a muchos de los dilemas que enfrenta la humanidad, el progreso internacional de implementar la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, y de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) es pasmosamente lento, y en lo que concierne a las niñas, a menudo es aún más lento. Menos de medio centavo de cada dólar de los EE. UU. que se gasta en programas internacionales de asistencia se invierte directamente en niñas.
Despite knowing that investment in girls is the most powerful response to many of the dilemmas facing human kind, the international progress in implementing the Beijing Declaration and Platform for Action and achieving the Millennium Development Goals (MDGs) is appallingly slow, and when directly concerning the girl child often even slower. Less than half a cent of every US dollar spent on international assistance programmes is invested directly in girls.
Nous savons que l’investissement consenti pour les filles est la meilleure réponse à un nombre trop important de dilemmes auxquels l’humanité doit faire face. Malgré cette évidence, la mise en œuvre de la Déclaration de Beijing et de la Plate-forme d’action et la réalisation des Objectifs du millénaire pour le Développement (OMD) ne progressent que très lentement dans la sphère internationale, et plus au ralenti encore pour tout ce qui touche directement à la fille. Pour chaque dollar US dépensé dans les programmes d’assistance internationaux, moins d’un demi-cent est investi directement pour les filles.
  www.englishtheatre.at  
La meditación le permite trascender, cruzar la frontera entre el estado de conciencia y el de inconsciencia, el activo y el pasivo. La meditación también implica una rendición que nos permite usar, para la transformación, la energía que normalmente se gasta en la lucha contra la esquizofrenia propiamente dicha.
, Verdonck presents us with woman stretched out like a fakir on a bed of long iron spikes. When she touches the spikes, the bar transmits signals emitted through her body (sounds, temperature...) and converts them into impulses that the audience can sense. Like a fakir, the performer manages to sustain her position through a state of deep meditation. And meditation suggests: transcending, crossing the border from a conscious to a non-conscious state of being, from the active to the passive. Meditation also implies a surrendering through which we are able to use, for transformation, the energy we usually spend on fighting against schizophrenia.
A Patent Human Energy Verdonck ens presenta una dona que s'estira com un faquir sobre un llit de llargues barres de ferro. El contacte entre el cos i la punta de les barres permet que tots els senyals procedents del seu cos (sorolls, temperatura…) es transmetin i es converteixin en impulsos que els espectadors poden percebre amb els seus sentits. Igual que el faquir, la intèrpret aconsegueix mantenir aquesta postura a través d'una meditació profunda. La meditació li permet transcendir, creuar la frontera entre l'estat de consciència i el d'inconsciència, entre l'actiu i el passiu. També implica una rendició que ens permet utilitzar, per a la transformació, l'energia que normalment malgastem en la lluita contra l'esquizofrènia pròpiament dita.
  www.pylaiahotel.gr  
Las máquinas donadas funcionan, normalmente,sin problemas y son una bendición grande para nuestros pacientes. Pero los reactivos para el uso de los equipos,son muy caros. Actualmente, nuestro hospital gasta casi USD 50.000 por año en la compra de estos productos.
Die großen Laborgeräte des Hospitals Diospi Suyana sind eine großzügige Spende von Hoffmann-La Roche aus der Schweiz. Die Maschinen funktionieren meistens einwandfrei und sind ein echter Segen für unsere Patienten. Die täglichen Reagenzien für den Betrieb der Ausrüstung sind allerdings recht teuer. Derzeit muss unser Krankenhaus fast 50.000 USD pro Jahr für den Einkauf dieser Produkte investieren.
  2 Treffer www.apc.org  
Aumentar lo que reciben los fondos de acceso universal incrementando el porcentaje de contribución debería servir para beneficio de los pobres si el dinero se gasta de manera inteligente, pero es importante tener cuidado de no obstaculizar las actividades oficiales de TIC.
Le manque de financement n’est cependant pas toujours le principal problème, et dans certains cas, le défi consiste à trouver la meilleure façon de disposer des fonds collectés, ce qui nous ramène au problème de la capacité. Il est souvent fondamental que le renforcement des capacités compte avec le soutien ferme des pouvoirs publics et avec leur détermination à rendre le régulateur indépendant, compétent et autoritaire.
  2 Treffer dirsi.net  
A partir de un conjunto de datos estadísticos representativos de los consumidores de la base de la pirámide de Bangladesh, Pakistán, India, Sri Lanka, Tailandia y las Filipinas, enontramos que los servicios de telefonía móvil presentan las características de un servicio “necesario”, lo que significa que los sectores más pobres de la base de la pirámide gastan en ellos una porporción más alta de su ingreso que los sectores más ricos.
Our results are also complemented by the calculated income elasticities, which indicate that these services are necessities; if total personal income increases in one per cent, expenditure in mobile phone services also increases (but by less than one per cent). This pattern is found for all six the countries mentioned above. But the sensitivity to changes in income varies from 0.18% in Philippines to 0.26% in India.
  5 Treffer insca.com  
Lázaro, en Lucas 16,19-22 es un pobre que tiene muchas heridas y gasta cada día esperando que un rico salga de su casa. Sabemos que Lázaro tenía fe en Dios porque cuando murió se fue al seno de Abraham.
Sores and wounds from unjust neglect. They are despised, people avoid eye contact with them. In any event beggars only ever get a few coins thrown at them.
Banyak pendeta khususnya di negara berkembang telah mengadopsi metoda Lazarus untuk mengumpulkan dana. Mereka menulis surat kepada orang di Barat menceritakan kisah sedih dan mengirim foto-foto. Mereka melukiskan Kristus dengan tanganNya mengemis bukannya dengan tanganNya terbentang menebus manusia akan kebutuhan mereka yang lebih besar. Yesus mereka dapat menyelamatkan dunia tapi tak mampu memberikan makanan untuk pelayanNya.
  2 Treffer www.dirsi.net  
A partir de un conjunto de datos estadísticos representativos de los consumidores de la base de la pirámide de Bangladesh, Pakistán, India, Sri Lanka, Tailandia y las Filipinas, enontramos que los servicios de telefonía móvil presentan las características de un servicio “necesario”, lo que significa que los sectores más pobres de la base de la pirámide gastan en ellos una porporción más alta de su ingreso que los sectores más ricos.
Our results are also complemented by the calculated income elasticities, which indicate that these services are necessities; if total personal income increases in one per cent, expenditure in mobile phone services also increases (but by less than one per cent). This pattern is found for all six the countries mentioned above. But the sensitivity to changes in income varies from 0.18% in Philippines to 0.26% in India.
  www.emileandco.com  
Lo fue a los quince años, cuando se rebeló contra lo que su familia esperaba de ella. Y lo es también ahora, cuando gasta todos sus ahorros en poner un aviso en el diario. Aquí se cuenta lo que le pasa a Amelia a partir de esos dos impulsos: como la marcó para siempre el destino de una abuela estrafalaria y lo que ocurrió tras la publicación del aviso.
Jose Ignacio Valenzuela made history in his native country, Chile, at 20 years old, when he wrote his first Telenovela called Amor a domicilio . After that, he began an international career, writing about 20 successful telenovelas for Chile, Mexico, Puerto Rico and the United States. He has published more than fifteen books for adults, teens and children, and many of them have become best sellers in different countries. This is the case... - Read more
  gofitness.ch  
En su primera intervención en una cumbre de la OTAN, el nuevo presidente español, Pedro Sánchez, ha querido demostrar que, aunque España está a la cola de los países aliados en inversión en Defensa (gasta el 0,93% del PIB, lo mismo que Bélgica y solo menos que Luxemburgo), es uno ...
Les hommes auraient un cerveau et les femmes, une “cervelle”, plus petite. De quoi justifier tout le lot de clichés sexistes ? Rien de tout cela, si on analyse les faits dans les détails. A la pesée, on pourrait croire qu’il en est ainsi : 181 grammes, tel est l’écart ...
  rio2016.com.br  
Así como en el Triatlón convencional, o estándar, el tiempo que se gasta en la transición entre Nado, Ciclismo y Carrera se computa en el tiempo total de la prueba, y vence el atleta que logra el menor tiempo.
Le parcours est composé de 750 mètres de natation, 20 km à vélo et de 5 km de course à pieds, dans une distance connue comme Sprint Triathlon. À l’instar du Triathlon conventionnel, les temps de transition entre la natation, le cyclisme et la course sont comptabilisés dans le temps total de l´épreuve. La victoire revient à l´athlète qui réalise l´épreuve dans le temps le plus court.
  web.fd.unl.pt  
Hay historias de terror de cocodrilos “matados a palos para satisfacer la demanda de casas de moda”, el coste medioambiental de producir algodón; el uso de metales tóxicos para impedir la putrefacción de la piel; y el hecho de que el Reino Unido vierta 1,4 millones de toneladas de textiles en entierro de residuos cada año. Hoskins echa a pique la noción de “compra menos, gasta más” y plantea las muy debatidas cuestiones de modelos menores de edad, demasiado pequeñas de talla y racismo en la profesión de modelo.
Uno de los argumentos más fuertes a favor de mejoras en los salarios es que se podrían duplicar sin un impacto perceptible sobre el precio de la ropa. Se descubrió que un vestido llevado por Kate Middleton a la Casa Blanca había sido hecho en una planta explotadora rumana por trabajadoras a las que se pagaba solo 99 peniques (1,27 euros) a la hora. El precio de venta al público del vestido, de Reiss, era de 175 libras (222 euros). Si se hubieran duplicado los salarios, el vestido habría costado 178,15 libras (226 euros).
  www.router.lv  
Pero la suciedad lodosa requiere la labor de limpieza. A veces, se gasta más tiempo limpiando que ensuciándose. Y al coordinar múltiples horarios, inclusive el de mi propio trabajo a tiempo parcial, con frecuencia quedaba yo con la idea que no teníamos tiempo para limpiar tanta suciedad.
International Mud Day is relatively new—“born” from a conversation between educators at a 2009 event sponsored by the World Forum Foundation, which is focused on the well-being of young children worldwide. Mud Day is, essentially, about giving children (and adults) permission to get messy. In fact, it’s part of an international movement to encourage the kind of play that “says yes to the mess.” For example, in the United States, nature playgrounds are being designed that incorporate such elements as rocks and lake water, and a new preschool in Japan has been built to accumulate a large indoor rainwater puddle where children can play.
  www.brasildamudanca.com.br  
“Es (necesario) reconocer que el Estado brasileño no es solo el gobierno. El Estado brasileño tiene la obligación, para con ciertas capas de la población, de contribuir para que puedan tener acceso a la casa propia. Por esa razón, este es el programa en que el gobierno federal gasta más con subsidios. Nosotros, de hecho, le subsidiamos la casa propia a la población más pobre de este país. Y no es una cuestión de limosna, no es cuestión de dádiva, no es un regalo. Es una obligación, por lo tanto, de parte del Estado, y es un derecho del ciudadano y de la ciudadana. Esa es la diferencia fundamental de ese programa, que fue hecho para ciudadanos y para ciudadanas con derecho pleno y derecho al dinero público.”
"One (needs) to recognize that the Brazilian State, not only the government, the Brazilian State has an obligation to a certain strata of the population, to contribute so that it has access to home ownership. Hence, that is why this is the program for which the federal government spends the most on subsidies. We, in fact, subsidize home ownership for the poor population of this country. And it's not a matter of charity, it's not about giving, it is not a gift. It is an obligation and, therefore, part of the State, and is a right of the citizens, of the population. That is the fundamental difference of this program, it was made for citizens with full rights and right to public money."
  thomas.baudel.name  
Al contrario que casi todos los demás productos, el software no se gasta. Los clientes que compran software usado obtienen exactamente el mismo producto que el comprador original –solo que a unas condiciones mucho más ventajosas.
Unlike almost all other products, software does not wear out. Buyers of used software get exactly the same product as first-time buyers - only on significantly more favourable terms. So why should you spend a lot of money on something that you can get at a much lower price from usedSoft?
A differenza di tanti altri prodotti, il software non si consuma. Gli acquirenti di software usato ricevono esattamente lo stesso prodotto del primo acquirente: a condizioni più vantaggiose.  Perché spendere di più per qualcosa che si può trovare in usedSoft, a un prezzo molto più basso?
  5 Treffer spanish.martinvarsavsky.net  
@martinvars Martin una flia tipo gasta al rededor de 1000 euros por mes en Buenos Aires Sldos!
Published by MartinVarsavsky.net in Entrepreneurship with Comments Off
  old.programsetapak.org  
Esta estimación aproximada cambiará dependiendo de cuánto gasta personalmente y tiene un trabajo a tiempo parcial o no, pero de acuerdo con la encuesta de la Organización de los servicios para los estudiantes de Japón (OSEJ) sobre los gastos de manutención en 2013, los estudiantes extranjeros en Tokio gastan alrededor de 80 000 ¥ al mes (sin incluir los gastos de la escuela).
ตัวอย่างนี้ทำขึ้นอย่างง่าย ๆ นักเรียนแต่ละคนอาจมีค่าใช้จ่ายที่จ่ายจริง และรายได้จากงานพิเศษแตกต่างกันออกไป ข้อมูลนี้อ้างอิงจากที่องค์การบริการนักศึกษาแห่งประเทศญี่ปุ่น JASSO ได้ทำการสำรวจภาคสนามจากค่าใช้จ่ายจริงของนักเรียนต่างชาติทุนส่วนตัวในปีเฮเซที่ 27 พบว่านักเรียนต่างชาติมีค่าใช้จ่ายในการดำรงชีวิตต่อ 1 เดือน (ไม่รวมค่าเล่าเรียน) เฉลี่ยในโตเกียว 80,000 เยน ประกอบด้วย ค่าที่พัก 33,000 เยน, ค่าอาหาร 27,000 เยน, ค่าใช้จ่ายอื่น ๆ ในชีวิตประจำวัน 7,000 เยน, ค่าไฟฟ้า, แก๊ส, น้ำประปารวม 7,000 เยน, และค่าใช้จ่ายเพื่องานอดิเรกและความบันเทิง 6,000 เยน
  2 Treffer trendwatching.com  
El hogar medio de Manhattan gasta el 59% de sus 13.079 USD de presupuesto para  comida en comer fuera, comparado con el hogar medio Estadounidense que gasta solo el 42% de sus 6.514 USD en comer fuera.
By 2030, China will have 221 cities with more than 1 million people, and India will have 68. In 2010, Europe has 35. During this period, 400 million Chinese and 215 million Indian will move to urban areas, more than the population of the US and Brazil combined. (Source: Foreign Policy, August 2010.)
Le ménage moyen à Manhattan dépense 59% de son budget alimentaire de $13 079 USD pour des repas au restaurant, par rapport au ménage américain moyen qui dépense seulement 42% de son budget alimentaire de $6 514 USD pour les repas au restaurant. (Source : Bundle, mai 2010.)
Der Lifestyle chinesischer Stadtbewohner hat sich von einer "Einfach Überleben-Mentalität" zu einer „das Leben genießen"-Einstellung gewandelt. 54% machen heute Spaß und Freizeit zu einer Lifestyle-Priorität. (Quelle: GfK Roper, 2010.)
O estilo de vida dos consumidores chineses urbanos mudou da mentalidade de “sobrevivência” para a de “aproveitar a vida”, sendo que 54% hoje buscam estilo de vida mais divertido. (Fonte: GfK Roper, 2010.)
Ortalama Manhattan’lı bir aile toplam 13,079 ABD Dolar’lık gıda bütçesinin %59’unu dışarıda yemek yemek için harcarken, ortalama Amerikan ailesi 6,514 ABD Dolar’lık gıda bütçesinin %42’sini dışarıda yemek yemek için harcıyor. (Kaynak: Bundle, Mayıs 2010.)
  www.sounddimensionsmusic.com  
De acuerdo al registro IRS (recaudación de impuestos), Caritas gasta $41,678 en compensación a oficiales y directores en 199, y otros $186,978 en otros salarios y jornales. Colafrancesco gano $32,257 en 1999 por su trabajo como presidente de Caritas, según los registros.
Caritas also owns land in Medjugorje, and in the past few years built a mission house on the property. The group uses the home during trips to Medjugorje, sources said.
“Caritas” possiede anche terreni a Medjugorje, e negli ultimi anni vi ha costruito una casa di missione. Le fonti riferiscono che il gruppo usa quella casa durante i viaggi a Medjugorje.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow