kasta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      512 Résultats   124 Domaines   Page 2
  www.piaget.com  
Meriholstis beställningsbastu och möteslokal finns belägen vid Holstinsalmi på Nallikari Holiday Village område. Det finns två bastur med tvättrum i Meriholsti: Majakka och Ulappa. I Meriholsti finns det också en terrass där man kan svalka sig mellan att kasta bad.
Die Sondersauna und der Meetingsraum Meriholsti befindet sich in der Region des  Nallikari Feriendorfes am Sund Holstinsalmi. Im Meriholsti gibt es 2 Saunen mit Duschräumen: Majakka und Ulappa. Im Meriholsti gibt es auch eine Terrasse, wo man sich zwischen den Saunagängen abkühlen kann.
Meriholstin tilaussauna ja kokoustila on Nallikari Lomakylän alueella Holstinsalmen varrella. Meriholstissa on kaksi saunaa pesutiloineen: Majakka ja Ulappa. Meriholstista löytyy myös terassi, jossa voi vilvoitella löylyjen välissä.
  www.m.oceanpacificseafood.com  
Allt du behöver göra är att kasta in en dollar för att täcka vår köpesumma (vi måste fortfarande betala för att behandla en transaktion förstås) och sedan om du är så blåst bort som vi tror att du kommer att vara genom att upptäcka ditt sanna samtal, kan återbetala oss för vår generositet genom att skicka en recension om hur du tyckte om vårt system.
Vše, co musíte udělat, je házet jeden dolar na pokrytí našeho obchodního poplatku (stále musíme zaplatit za to, že zpracujeme transakci samozřejmě), a pak pokud jste tak odfouknutí, jak si myslíme, že se objevíte v pravém volání, vy můžete nám vrátit za naši velkorysost tím, že nám posíláte přehled o tom, jak se vám náš systém líbil. Pokud to dokážete, bude to pro nás nakonec stát.
Alt du skal gøre er at smide i en dollar for at dække vores købspris (vi skal stadig betale for at behandle en transaktion selvfølgelig) og så hvis du er så blæst væk som vi tror, ​​du vil være ved at opdage din True Calling, så kan tilbagebetale os for vores generøsitet ved at sende os en anmeldelse af, hvordan du kunne lide vores system. Hvis du kan gøre det, vil det hele være det værd for os i sidste ende.
Yang perlu Anda lakukan adalah membuang satu dolar untuk menutupi biaya pedagang kami (kami masih harus membayar untuk memproses transaksi tentu saja) dan kemudian jika Anda tertiup pergi karena kami pikir Anda akan dengan menemukan Panggilan Benar Anda, Anda dapat membalas kami atas kemurahan hati kami dengan mengirimkan ulasan tentang bagaimana Anda menyukai sistem kami. Jika Anda bisa melakukan itu, itu semua akan berguna bagi kita pada akhirnya.
Alt du trenger å gjøre er å kaste inn en dollar for å dekke vår handelsgodtgjørelse (vi må fortsatt betale for å behandle en transaksjon selvfølgelig) og så hvis du er så blåst bort som vi tror du vil være ved å oppdage din True Calling, kan tilbakebetale oss for vår generøsitet ved å sende oss en anmeldelse om hvordan du likte vårt system. Hvis du kan gjøre det, vil det hele være verdt det for oss til slutt.
Wszystko, co musisz zrobić, to wrzucić jednego dolara, aby pokryć naszą opłatę handlową (nadal musimy zapłacić za przetworzenie transakcji oczywiście), a następnie, jeśli jesteś tak zaskoczony, jak myślimy, będziesz odkrywając swoje prawdziwe powołanie, może zwrócić nam naszą hojność, przesyłając nam opinię o tym, jak polubiłeś nasz system. Jeśli możesz to zrobić, na koniec wszyscy będą dla nas tego warci.
Všetko, čo musíte urobiť, je vložiť jeden dolár na pokrytie nášho obchodného poplatku (stále budeme musieť zaplatiť za spracovanie transakcie samozrejme) a potom, ak ste tak odfúknutí, ako si myslíme, že sa objavíte v pravom volaní, vy môžeme nás splatiť za našu štedrosť tým, že nám poslali prehľad o tom, ako sa vám páčil náš systém. Ak to urobíte, všetko to za to stojí za to nakoniec.
Apa yang perlu anda lakukan ialah membuang satu dolar untuk menampung yuran saudagar kami (kita masih perlu membayar untuk memproses urus niaga tentu saja) dan kemudian jika anda tersentak seperti yang kami fikir anda akan dengan menemui Panggilan Benar anda, anda boleh membalas kami dengan kemurahan hati kami dengan menghantar ulasan kepada anda tentang bagaimana anda menyukai sistem kami. Sekiranya anda boleh melakukannya, semuanya akan menjadi kebaikan untuk kita pada akhirnya.
  4 Résultats www.stromma.se  
Känner du för att kasta av kläderna helt och hållet finns kallbadhuset Ribersborg på piren längst bort mot Västra hamnen.
Pack a picnic basket and a blanket and treat yourself to a relaxing time at Sweden’s own Copacabana.
  www.invisibobble.com  
Mindre än tio minuter bort ligger fontänen Fontana di Trevi, en av Roms symboler: den pryds av underbara skulpturer och man måste absolut besöka fontänen och kasta i ett mynt i den, som traditionen är.
Du tout proche Théâtre de l’Opéra au style néo-renaissance, près de la Place de la République, à deux pas de l'hôtel, vous vous dirigerez vers la célèbre Place Barberini en admirant la Fontaine du Triton du Bernin et la colline du Quirinal, siège de la Présidence de la République. Vous découvrirez à moins de dix minutes, la Fontaine de Trevi, un des symboles de Rome, ornée de splendides sculptures et destination obligatoire pour le lancement traditionnel de pièces.
Vom ganz nahe gelegenen Teatro dell'Opera, das nur zwei Schritte vom Hotel in Nähe der Piazza della Repubblica liegt, geht man zur berühmten Piazza Barberini und bewundert den Tritonsbrunnen des Bernini und den Hügel des Quirinal, wo der Präsident der Republik seinen Sitz hat. Weniger als zehn Minuten enfernt liegt der Trevibrunnen, eines der Wahrzeichen von Rom: er ist mit herrlichen Skulpturen geschmückt und traditionell muss man eine Münze in sein Wasser werfen.
Del neoclásico Teatro dell’Opera, que está muy cerca, en las inmediaciones de Piazza della República, a dos pasos del hotel, podemos dirigirnos a la célebre Piazza Barberini y admirar la Fontana del Tritone de Bernini y la colina del Quirinal, sede de la Presidencia de la República Italiana. A menos de diez minutos, la Fontana di Trevi, uno de los símbolos de Roma: adornada con espléndidas esculturas, es destino obligado para cumplir con la tradición de lanzar una moneda al agua.
Dal vicinissimo, neorinascimentale Teatro dell’Opera, in prossimità di Piazza della Repubblica, a due passi dall’hotel, ci si incammina verso la celebre Piazza Barberini ammirando la Fontana del Tritone del Bernini e il Colle del Quirinale, sede della Presidenza della Repubblica. A meno di dieci minuti, la Fontana di Trevi, uno dei simboli di Roma: ornata da splendide sculture e meta obbligata per il tradizionale lancio della monetina.
Do pertíssimo Teatro dell’Opera, neo-renascentista, nas proximidades da Piazza della Repubblica, a dois passos do hotel, encontra-se a famosa Piazza Barberini admirando a Fontana del Tritone de Bernini e o Colle do Quirinale, sede da Presidência da República. A menos de dez minutos, a Fontana di Trevi, um dos símbolos de Roma: ornamentada por esculturas magníficas e destino obrigatório para o tradicional lançamento da moeda.
Недалеко от Оперного театра, построенного в стиле нео-ренессанс, и от площади Республики, в двух шагах от отеля расположена известная площадь Барберини с великолепным фонтаном Тритона, созданным Бернини и Квиринал - резиденция Президента Республики Италия. В десяти минутах ходьбы расположен фонтан Треви - один из символов Рима: фонтан украшен великолепными скульптурами и является обязательным местом посещения с традиционным бросанием монетки.
  2 Résultats ticket.urania-nf.hu  
SJälvklart bjuder även Gary på ett bonusspel. Det du vinner höjs av Gary, när han börjar kasta mynt i luften. Detta är ett unikt spel i en unik djungel.
Then of course there’s Gary bonus time. Whatever you win will be increased by Gary when he starts throwing coins into the air. This is a game like no other in a jungle like no other.
Dann gibt es natürlich die Gary-Bonuszeit. Alle deine Gewinne werden von Gary erhöht, wenn er Münzen in die Luft schmeißt. Dieses Spiel ist wie kein anderes in einem Dschungel wie kein anderer.
Silloin alkaa myös Garyn bonushetki, jolloin Gary ryhtyy heittelemään kolikoita ilmaan ja kasvattamaan näin voittojasi. Tällaista peliä ja viidakkoa ei ole toista.
I tillegg har du selvsagt ‘Garys bonustid’. Uansett hva du vinner vil økes av Gary når han setter i gang med å kaste mynter i luften. Dette er et helt unikt spill fra en helt unik jungel.
  www.kalyagen.com  
Kasta bort onödiga saker eller sälj dem på lopptorg. Använd Niemis återvinningstjänster.
Get rid of unwanted items or sell them at a flea market. Take advantage of Niemi’s recycling services.
  transweek.ru  
1. Om du aldrig sparade innan du lämnade Google Earth kan du helt enkelt kasta bort den gamla versionen av ANE.kmz och använda den senare versionen av ANE.kmz som du laddat ner.
1. If you never saved before leaving Google Earth you can just throw the old ANE.kmz away and use a new downloaded ANE.kmz.
  cobdcv.es  
Kasta om sidor
Reverse pages
Seiten umkehren
Pagina's omkeren
Vend sider
Snu sider
  seeziskids.com  
Man får förtöja vid båtplatsen från klockan 14:00 på bokningsdagen och man bör kasta loss senast följande dag klockan 13:50.
Mooring is allowed at 2 p.m. on the day of the booking, and the latest takeoff time is 1:50 p.m. the following day.
  5 Résultats wordplanet.org  
16 När han nu gick fram utmed Galileiska sjön, fick han se Simon och Simons broder Andreas kasta ut nät i sjön, ty de voro fiskare.
16 Now as he walked by the sea of Galilee, he saw Simon and Andrew his brother casting a net into the sea: for they were fishers.
16 Comme il passait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André, frère de Simon, qui jetaient un filet dans la mer; car ils étaient pêcheurs.
16 Da er aber an dem Galiläischen Meer ging, sah er Simon und Andreas, seinen Bruder, daß sie ihre Netze ins Meer warfen; denn sie waren Fischer.
16 Y pasando junto á la mar de Galilea, vió á Simón, y á Andrés su hermano, que echaban la red en la mar; porque eran pescadores.
16 Or passando lungo il mar della Galilea, egli vide Simone e Andrea, il fratello di Simone, che gettavano la rete in mare, perché erano pescatori. E Gesù disse loro:
16 E, andando junto do mar da Galiléia, viu Simão, e André, seu irmão, que lançavam a rede ao mar, pois eram pescadores.
16 وَفِيمَا هُوَ يَمْشِي عِنْدَ بَحْرِ الْجَلِيلِ أَبْصَرَ سِمْعَانَ وَأَنْدَرَاوُسَ أَخَاهُ يُلْقِيَانِ شَبَكَةً فِي الْبَحْرِ فَإِنَّهُمَا كَانَا صَيَّادَيْنِ.
16 En wandelende bij de Galilese zee, zag Hij Simon en Andreas, zijn broeder, werpende het net in de zee (want zij waren vissers);
16 さて、イエスはガリラヤの海べを歩いて行かれ、シモンとシモンの兄弟アンデレとが、海で網を打っているのをごらんになった。彼らは漁師であった。
16 En terwyl Hy langs die see van Galiléa loop, sien Hy Simon en Andréas, sy broer, besig om ‘n net in die see uit te gooi; want hulle was vissers.
16 و چون به کناره دریای جلیل می‌گشت،شمعون و برادرش اندریاس را دید که دامی در دریا می‌اندازند زیرا که صیّاد بودند.
16 А когато минаваше край галилейското езеро {Гръцки: Море, така и навсякъде в това евангелие.}, видя Симона и брата на Симона, Андрея, че хвърляха мрежи в езерото, понеже бяха рибари.
16 I prolazeći uz Galilejsko more, ugleda Šimuna i Andriju, brata Šimunova, gdje ribare na moru; bijahu ribari.
16 A chodě podle moře Galilejského, uzřel Šimona a Ondřeje bratra jeho, ani pouštějí síti do moře, nebo rybáři byli.
16 Og medens han gik langs Galilæas Sø, så han Simon og Simons Broder Andreas i Færd med at kaste Garn i Søen; thi de vare Fiskere.
16 Ja kulkiessaan Galilean järven rantaa hän näki Simonin ja Andreaan, Simonin veljen, heittävän verkkoa järveen; sillä he olivat kalastajia.
16 गलील की झील के किनारे किनारे जाते हुए, उस ने शमौन और उसके भाई अन्द्रियास को झील में जाल डालते देखा; क्योंकि वे मछुवे थे।
16 Mikor pedig Galilea tengere mellett járt, látá Simont és Andrást, annak testvérét, a mint a tengerbe hálót vetének; mert halászok valának.
16 Jesús var á gangi með Galíleuvatni og sá Símon og Andrés, bróður Símonar, vera að kasta netum í vatnið, en þeir voru fiskimenn.
16 Ketika Yesus berjalan di pantai Danau Galilea, Ia melihat dua nelayan, yaitu Simon dan adiknya Andreas. Mereka sedang menangkap ikan di danau itu dengan jala.
16 Og da han gikk forbi ved den Galileiske Sjø, så han Simon og Andreas, Simons bror, i ferd med å kaste garn i sjøen; for de var fiskere;
16 A przechodząc się nad morzem Galilejskiem, ujrzał Szymona i Andrzeja, brata jego, zapuszczających sieć w morze; bo byli rybitwi.
16 Pe cînd trecea Isus pe lîngă marea Galileii, a văzut pe Simon şi pe Andrei, fratele lui Simon, aruncînd o mreajă în mare, căci erau pescari.
16 Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы.
16 İsa, Celile Gölü'nün kıyısından geçerken, göle ağ atmakta olan Simun ile kardeşi Andreas'ı gördü. Bu adamlar balıkçıydı.
16 Ngài đi dọc theo mé biển Ga-li-lê, thấy Si-môn với Anh-rê, em người, đương thả lưới dưới biển; vì hai người vốn làm nghề chài.
16 গালীল হ্রদের পাশ দিয়ে য়েতে য়েতে যীশু শিমোন এবং তার ভাই আন্দরিয়কে হ্রদে জাল ফেলতে দেখলেন, কারণ তাঁরা মাছ ধরতেন৷
16 ਗਲੀਲ ਝੀਲ ਦੇ ਕੰਢੇ ਉੱਤੇ ਫ਼ਿਰਦਿਆਂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਸ਼ਮਊਨ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਭਰਾ ਅੰਦ੍ਰਿਯਾਸ ਨੂੰ ਜੋ ਕਿ ਮਛੇਰੇ ਸਨ, ਝੀਲ ਵਿੱਚ ਮਛੀਆਂ ਫ਼ੜਲ ਲਈ ਜਾਲ ਪਾਉਂਦਿਆਂ ਵੇਖਿਆ।
16 Naye alipokuwa akipita kando ya bahari ya Galilaya, akamwona Simoni na Andrea nduguye, wakitupa jarife baharini; kwa maana walikuwa wavuvi.
16 Markuu badda Galili ag marayay, wuxuu arkay Simoon iyo walaalkiis Andaros, iyagoo shabag badda ku tuuraya, waayo, waxay ahaayeen kuwa kalluun jillaabta.
16 ઈસુ ગાલીલના સરોવરની બાજુમાં ચાલતો હતો ત્યારે ઈસુએ સિમોનના ભાઈ આંદ્રિયાને જોયો. આ બંને માણસો માછીમારો હતા, અને તેઓ માછલા પકડવા સરોવરમાં જાળ નાખતા હતાં.
16 ಆತನು ಗಲಿಲಾಯ ಸಮುದ್ರದ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ತಿರುಗಾಡುತ್ತಿರುವಾಗ ಸೀಮೋನನೂ ಅವನ ಸಹೋ ದರನಾದ ಅಂದ್ರೆಯನೂ ಸಮುದ್ರದಲ್ಲಿ ಬಲೆ ಬೀಸುತ್ತಿರುವದನ್ನು ಆತನು ಕಂಡನು; ಯಾಕಂದರೆ ಅವರು ಬೆಸ್ತರಾಗಿದ್ದರು.
16 ଯୀଶୁ ଗଲିଲୀ ହ୍ରଦ ଦଇେ ୟିବା ସମୟରେ ଶିମାନେ ଓ ତାହାଙ୍କ ଭାଇ ଆନ୍ଦ୍ରିୟକୁ ଦେଖିଲେ। ଶିମାନେ, ପିତରଙ୍କର ଏହା ଅନ୍ୟ ଏକ ନାମ। ସହେି ଦୁଇ ଜଣ କେଉଟ ଥିଲେ। ମାଛ ଧରିବା ପାଇଁ ସମାନେେ ହ୍ରଦ ଭିତରକୁ ଜାଲ ଫିଙ୍ଗୁଥିଲେ।
16 At pagdaraan sa tabi ng dagat ng Galilea, ay nakita niya si Simon at si Andres na kapatid ni Simon na naghahagis ng lambat sa dagat; sapagka't sila'y mga mamamalakaya.
16 ఆయన గలిలయ సముద్రతీరమున వెళ్లుచుండగా సీమోనును సీమోను సహోదరుడగు అంద్రెయయు, సముద్రములో వలవేయుట చూచెను; వారు జాలరులు.
16 اور گلِیل کی جِھیل کے کِنارے جاتے ہُوئے اُس نے شمعُون اور شمعُون کے بھائِی اِندریاس کو جھِیل میں جال ڈالتے دیکھا کِیُونکہ وہ ماہی گِیر تھے۔
16 അവൻ ഗലീലക്കടല്പുറത്തു നടക്കുമ്പോൾ ശീമോനും അവന്റെ സഹോദരനായ അന്ത്രെയാസും കടലിൽ വല വീശുന്നതു കണ്ടു; അവർ മീൻ പിടിക്കുന്നവർ ആയിരുന്നു.
  www.epplussoftware.com  
kasta mig utför?
myself off a cliff?
  2 Résultats www.futurenergia.org  
hjälper vi till att utbilda människor i att inte kasta plast utan att istället göra sig av med det på ett lämpligt sätt för att återvinna energi eller material. En sak är säker: Även i form av avfall är plast en värdefull källa till råmaterial.
, estamos ayudando a educar a la gente a que no tire los plásticos a la basura, sino que los elimine de la manera correcta, sea para el reciclado de energía o como material reciclable. No cabe duda: incluso como residuo, el plástico es una fuente valiosa de materia prima”.
, estamos a ajudar na educação das pessoas para não deitarem fora o plástico, mas sim para o colocarem nos locais apropriados, seja para energia seja para materiais recicláveis. Uma coisa é certa: Mesmo em forma de lixo, o plástico é uma fonte valiosa de matéria-prima”.
, βοηθάμε στην εκπαίδευση των ανθρώπων να μην πετούν τα πλαστικά αλλά να τα τοποθετούν σε κατάλληλο χώρο ώστε να χρησιμοποιηθούν είτε για ανακυκλώσιμη ενέργεια ή ως ανακυκλώσιμα υλικά. Ένα πράγμα είναι σίγουρο: Ακόμη και ως απορρίμματα , τα πλαστικά είναι μια χρήσιμη πηγή πρώτων υλικών”.
helpen wij mensen op te voeden om geen kunststof weg te gooien, maar het op de juiste manier weg te doen, hetzij voor energierecycling, hetzij voor materiaalrecycling. Eén ding is zeker: zelfs in de vorm van afval is kunststof een waardevolle grondstoffenbron.’
, gør vi en indsats for at lære folk, at de ikke skal smide plast ud, men istedet anbringe dem korrekt, enten til energigenbrug eller materialegenbrug". En ting er sikkert: Selv i form af affald, er plast en værdifuld form for råmateriale".
´iga aitame õpetada inimesi plastmassjäätmeid mitte ära viskama, vaid vabanema nendest loodussõbralikel viisidel. Võimalusteks on nende taaskasutus energia tootmiseks või jäätmete ümbertöötlemine ning taaskasutamine toormaterjalina. Üks asi on kindel, isegi jäätmete kujul on plastmasside puhul tegemist väärtusliku toormaterjaliga.”
opetamme ihmisiä olemaan heittämättä muovia pois, ja viemään sen sijaan sen kierrätykseen. Se on varmaa, että jätteenäkin muovi on arvokas raaka-ainelähde.”
pal közösen, arra ösztönöznek mindenkit, hogy a műanyag termékeket ne dobják el, hanem hasznosítsák újra azokat. Egy biztos: még hulladékként is a műanyag a nyersanyagok értékes alapanyaga és forrása.”.
mes mokome žmones neišmesti plastmasinių daiktų, o pasirūpinti, kad jie būtų perdirbti arba iš jų būtų gauta energija. Visi supranta, kad net plastikinės atliekos yra vertinga žaliava”.
, staramy się brać udział w uczeniu ludzi, że plastików nie należy wyrzucać, ale w należyty sposób separować, tak, aby mogły być wykorzystane jako surowiec wtórny, lub wtórne źródło energii. Jedna kwestia nie pozostawia wątpliwości: Nawet jako odpad, plastiki są wartościowym surowcem wtórnym”.
pomáhame viesť ľudí k tomu, aby nezahadzovali plasty, ale aby ich správne zlikvidovali buď recyklovaním energie alebo recyklovaním materiálu. Jedno je isté – dokonca aj v podobe odpadu, sú plasty hodnotným zdrojom surovín“.
pomagajo pri osveščanju ljudi, naj plastičnih odpadkov ne mečejo stran, temveč se jih znebijo na ustrezen način, bodisi z reciklažo energije ali materialov. Nekaj zagotovo drži: tudi kot odpadek je plastika pomembna surovina”.
, mēs palīdzam izglītot cilvēkus nemest plastmasas atkritumus kur pagadās, bet no tiem atbrīvoties pareizā veidā, izvēloties enerģijas vai materiālu otrreizēju izejvielu pārstrādi. Viena lieta ir skaidra: Pat atkritumu formā, plastmasas produkti ir vērtīgs neapstrādāta materiāla avots”.
, aħna qed ngħinu biex nedukaw lin-nies biex ma jarmux il-plastiks bl-addoċċ imma li jwarrbuhom għar-riċiklaġġ ta’ enerġija jew ta’ materjal. Ħaġa waħda hija ċerta: Saħansitra bħala skart, il-plastiks huma sors importanti ta’ materja prima”.
  www.ststwincaverns.hk  
perfekt flaska för dagligt bruk och inte kasta mycket plast. Det är väl byggd och lämnar inga ovanliga smaker i vattnet. Det kan tvättas i diskmaskin. Den enda men priset lite dyrt, men verkar lämpligt.
Perfect bottle to use daily and do not throw away so much plastic. It is well built and does not leave rare flavors in the water. It can be washed in a dishwasher. The only one but the price is somewhat expensive, but I think it is advisable.
bouteille parfaite pour un usage quotidien et non plus jeter en plastique. Il est bien construit et ne laisse pas de saveurs inhabituelles dans l'eau. Il peut être lavé dans un lave-vaisselle. Le seul, mais le prix un peu cher, mais il semble souhaitable.
perfekte Flasche für den täglichen Gebrauch und nicht viel Plastik zu verwerfen. Es ist gut gebaut und hinterlässt keine ungewöhnlichen Aromen im Wasser. Es kann in der Spülmaschine gereinigt werden. Der einzige, aber der Preis etwas teuer, aber scheint ratsam.
Botella perfecta para usar a diario y no desechar tanto plástico. Está bien construida y no deja sabores raros en el agua. Se puede lavar en lavavajillas. El único pero el precio algo caro, pero me parece recomendable.
bottiglia perfetta per l'uso quotidiano e non scartando molto plastica. E 'ben costruito e non lascia sapori insoliti in acqua. Può essere lavato in lavastoviglie. L'unico ma il prezzo un po 'costoso, ma sembra opportuno.
garrafa perfeito para o uso diário e não descartando muito plástico. É bem construído e não deixa sabores incomuns na água. Pode ser lavado na máquina de lavar loiça. A única, mas o preço um pouco caro, mas parece aconselhável.
Ampolla perfecta per a usar diàriament i no rebutjar tant plàstic. Està ben construïda i no deixa sabors rars en l'aigua. Es pot rentar al rentaplats. L'únic però el preu una mica car, però em sembla recomanable.
täydellinen pullo jokapäiväiseen käyttöön eikä heitetään paljon muovia. Se on hyvin rakennettu ja jätä epätavallinen makuja vedessä. Se voidaan pestä astianpesukoneessa. Ainoa mutta hinta hieman kallista, mutta näyttää suositeltavaa.
perfekt flaske for daglig bruk, og ikke forkaste mye plast. Det er godt bygget og etterlater ingen uvanlige smaker i vannet. Det kan vaskes i en oppvaskmaskin. Den eneste men prisen litt dyrt, men synes tilrådelig.
idealny butelka do codziennego użytku i nie odrzucając dużo plastiku. Jest dobrze zbudowany i nie pozostawia niezwykłe smaki w wodzie. można go myć w zmywarce do naczyń. Jedynym, ale cena trochę drogie, ale wydaje się wskazane.
  evernote.com  
När uppspelningen börjar läser Evernote Clearly från sidans början. Det ord som läses blir markerat, så det är lätt att kasta en blick på texten och se vilket innehåll som blir läst för dig
Wanneer het afspelen begint start Evernote Clearly bovenaan de pagina. Het gelezen wordt wordt gemarkeerd waardoor het eenvoudig wordt om op elk willekeurig moment de tekst te bekijken en te zien welke inhoud nu aan u wordt voorgelezen
Når højtlæsningen går i gang, starter Evernote Clearly med at læse øverst på siden. Når et ord læses højt, bliver det fremhævet, så du når som helst nemt kan kaste et blik på teksten og se det, der bliver læst højt.
Kun toisto alkaa, Evernote Clearly alkaa lukea sivun yläosasta. Kulloinkin luettava sana näkyy korostettuna, minkä ansiosta sen näkee yhdellä vilkaisulla
Setelah pemutaran dimulai, Evernote Clearly akan mulai membaca dari bagian atas laman. Kata yang sedang dibaca akan disorot sehingga Anda dapat dengan mudah menemukan teks tersebut dan melihat konten yang sedang dibacakan untuk Anda kapan pun
เมื่อเริ่มการเล่น Evernote Clearly จะเริ่มอ่านจากด้านบนของเพจ คำที่กำลังอ่านอยู่จะถูกไฮไลต์ ทำให้ง่ายต่อการมองดูข้อความและดูเนื้อหาที่กำลังอ่านให้คุณฟังได้ทุกเมื่อ
Oynatma başladığında, Evernote Clearly sayfanın en üstünden okumaya başlayacaktır. Okunmakta olan sözcük vurgulanarak metne göz atmanız ve istediğiniz zaman size hangi içeriğin okunduğunu görmeniz daha kolay hale gelecektir
Khi phát lại bắt đầu, Evernote Clearly sẽ bắt đầu đọc từ đầu trang. Từ hiện đang được đọc sẽ được tô sáng, khiến cho việc lướt nhìn văn bản và xem nội dung nào đang được đọc cho bạn dễ dàng hơn bất kỳ lúc nào
Apabila ulang dengar bermula, Evernote Clearly akan mula membaca dari atas halaman. Perkataan yang sedang dibaca akan diserlahkan, memudahkan anda melihat sepintas lalu pada teks dan melihat kandungan apa yang dibacakan kepada anda pada bila-bila masa
  2 Résultats elsol.idiomasperu.com  
Om du vill ta dig ett dopp i närheten av Gáldar behöver du bara kasta en tärning. Du får en säker träff. Ingen möjlig felslagning därför att vid sidan av landsvägen uppenbarar sig en kustremsa full av små vikar, omslutna av norra Gran Canarias kusters havsdofter.
Si vous voulez vous baigner près de Gáldar, vous aurez l'embarras du choix. À tous les coups, vous serez gagnant. Vous ne pouvez vous tromper parce qu'au bord de la route un littoral entier de petites criques va s'ouvrir devant vous, vous serez baigné par le parfum de la mer de la côte nord de Gran Canaria.
Lugares como Caleta de Arriba, El Agujero, Dos Roques, La Furnia, Punta de Gáldar, Sardina… Un itinerario completo de rincones costeros va moteando el mapa para ofrecerle un chapuzón.
  2 Résultats www.gcompris.net  
Mål: Kasta pilar på ett mål och räkna dina poäng.
Cel: Rzuć rzutkami do celu i podlicz swój wynik.
  15 Résultats www.rozaslaw.com  
"...Om någon säger till detta berg: 'Häv dig upp, och kasta dig i havet' och därvid icke tvivlar i sitt hjärta, utan tror... då skall det ske honom så"
„Wer zu diesem Berge spricht: Hebe dich auf und wirf dich ins Meer! und zweifelt nicht in seinem Herzen, sondern glaubt ... so wird ihm geschehen, was er auch sagt“
"...que cualquiera que dijere á este monte: Quítate, y échate en la mar, y no dudare en su corazón, mas creyere ... que dijere le será hecho"
Ο Κύριος μας στο κατά Μάρκον Ευαγγέλιο έδωσε σε κάθε προσευχηθείσα ψυχή μια εκπληκτική υπόσχεση:
"Wie tot dezen berg zal zeggen: Word opgeheven en in de zee geworpen; en niet zal twijfelen in zijn hart, maar zal geloven...het zal hem geworden, zo wat hij zegt"
"...ktokolwiek by rzekł tej górze: Wznieś się i rzuć się w morze, a nie wątpiłby w sercu swoim, lecz wierzył... spełni mu się"
  24 Résultats www.clinicaviarnetto.ch  
"...Om någon säger till detta berg: 'Häv dig upp, och kasta dig i havet' och därvid icke tvivlar i sitt hjärta, utan tror... då skall det ske honom så"
"...Si quelqu'un dit à cette montagne: Ôte-toi de là et jette-toi dans la mer, et s'il ne doute point en son cœur,... il le verra s'accomplir"
„Wer zu diesem Berge spricht: Hebe dich auf und wirf dich ins Meer! und zweifelt nicht in seinem Herzen, sondern glaubt ... so wird ihm geschehen, was er auch sagt“
«ότι όστις είπη προς το όρος τούτο, Σηκώθητε και ρίφθητι εις την θάλασσαν, και δεν διστάση εν τη καρδία αυτού, αλλά πιστεύση...θέλει γείνει εις αυτόν ό,τι εάν είπη.»
"Wie tot dezen berg zal zeggen: Word opgeheven en in de zee geworpen; en niet zal twijfelen in zijn hart, maar zal geloven...het zal hem geworden, zo wat hij zegt"
"...ktokolwiek by rzekł tej górze: Wznieś się i rzuć się w morze, a nie wątpiłby w sercu swoim, lecz wierzył... spełni mu się"
  3 Résultats tascam.com  
Vi fortsätter segla tills vi når en vacker turkos havslagun. Vi kasta ankar och hoppa överbord snorklar över till Mimbi Timbi stranden (en annan fantastisk strand) och upp i dess flod av färskvatten. Efter en välförtjänt vila vandrar vi genom djungeln i ytterligare 20 minuter till en privat turkos lagun som kallas "La Piscina" (poolen) där man kan snorkla i djupa sprickor och se stora fiskar.
Nous continuons la navigation jusqu'à un magnifique lagon de mer turquoise. Nous jetons l'ancre, sautons par-dessus bord et plongeons en apnée en direction de la plage Mimbi Timbi (une autre plage magnifique) et remontons sa rivière d'eau douce. Après un repos bien mérité, nous faisons une randonnée de 20 minutes à travers la jungle vers un lagon turquoise privé connue sous le nom "La Piscina" (La Piscine) où vous pourrez explorer de profondes crevassess en apnée et observer des gros poissons.
  2 Résultats www.logicnets.com.ar  
En mångsidig, måste ha GoPro tillbehör med oändliga användningsområden. Grenade Grip var avsedd att vara din gå till för alla handhållna GoPro situationer. Dess ultra portabel design gör det enkelt att kasta i fickan eller väskan för dagen.
A versatile, must have GoPro® accessory with endless uses. Grenade Grip was designed to be your go-to for all handheld GoPro® situations. Its ultra portable design makes it easy to throw in your pocket or bag for the day.
Un polyvalent, doit avoir GoPro accessoire avec des utilisations infinies. Grip grenade a été conçu pour être votre aller à toutes les situations GoPro poche. Son design ultra portable, il est facile de jeter dans votre poche ou votre sac pour la journée.
Ein vielseitiges, müssen GoPro Zubehör mit endlosen Einsatzmöglichkeiten. Granate Grip wurde entwickelt, um Ihr gehen, um für alle Handheld-GoPro Situationen. Seine ultra portable Design macht es einfach in Ihre Tasche oder Handtasche für den Tag zu werfen.
Una versatile, deve avere accessorio GoPro con usi infiniti. Grenade Grip è stato progettato per essere il vostro andare a per tutte le situazioni GoPro palmari. Il suo design ultra portatile lo rende facile gettare in tasca o in borsa per il giorno.
A versátil, deve ter acessório GoPro com usos infinitos. Aderência Grenade foi projetado para ser seu ir para para todas as situações de mão GoPro. Seu design ultra portátil torna fácil jogar em seu bolso ou bolsa para o dia.
Een veelzijdige, moet GoPro accessoire met eindeloze toepassingen hebben. Grenade Grip is ontworpen om uw go om voor alle handheld GoPro situaties. Zijn ultra draagbaar ontwerp maakt het gemakkelijk om te gooien in je zak of tas voor de dag.
Un versàtil, ha de tenir accessori GoPro amb infinitat d'usos. Grip Grenade va ser dissenyat per a ser el seu anar a per totes les situacions de mà GoPro. El seu disseny ultra portàtil fa que sigui fàcil de llançar a la butxaca o bossa per al dia.
En alsidig, skal have GoPro® tilbehør med endeløse anvendelser. Grenade Grip var designet til at være din gå til for alle håndholdte GoPro® situationer. Dens ultra bærbare design gør det nemt at smide i lommen eller tasken for dagen.
En allsidig, må ha GoPro® tilbehøret med uendelige bruksområder. Granat Grip er designet for å være din gå til for alle håndholdte GoPro® situasjoner. Sin ultra portabel design gjør det enkelt å kaste i lommen eller vesken for dagen.
Wszechstronny, musi mieć GoPro® akcesoriów z nieskończoną zastosowań. Granat Grip został zaprojektowany, aby być twoim przejdź do wszystkich przenośnych sytuacjach GoPro®. Jego ultra przenośna konstrukcja sprawia, że ​​łatwo rzucać się w kieszeni lub torbie na dzień.
  cor.europa.eu  
Kommittén är dessutom kritisk till planerna på att göra det till en skyldighet att införa överlåtbara fiskenyttjanderätter, och föreslår i stället att detta ska vara frivilligt. I den gemensamma fiskeripolitiken förespråkas för övrigt att man helt slutar med att kasta fångst överbord.
The CoR also opposes plans to make the transfer of fishing concessions obligatory, proposing that instead that they should be voluntary. Furthermore, the CFP proposes banning fish discards, which the CoR supports while recommending that the measure be brought in gradually and not apply to species that can survive once thrown back in the sea.
Le CdR est en outre hostile aux projets qui voudraient rendre obligatoire la création de concessions de pêche transférables et propose qu'elle revête au contraire un caractère facultatif. La politique commune de la pêche préconisant par ailleurs d'éliminer les rejets de prise, le CdR dit adhérer à cet objectif mais recommande que la mesure soit instaurée progressivement et ne s'applique pas aux espèces capables de survivre lorsqu'elles sont rejetées en mer.
Außerdem spricht sich der AdR gegen Pläne aus, die Einführung übertragbarer Fischereikonzessionen zwingend vorzuschreiben, und schlägt vor, diese ganz im Gegenteil fakultativ zu gestalten. Darüber hinaus soll der Rückwurf von Fisch gemäß der GFP abgeschafft werden. Der AdR begrüßt dieses Ziel, empfiehlt jedoch, die Maßnahme stufenweise einzuführen und nicht auf Arten anzuwenden, die überlebensfähig sind, wenn sie ins Meer zurückgeworfen werden.
El CDR se declaró contrario a los proyectos que quieren imponer la obligación de establecer concesiones de pesca transferibles y propone que, por el contrario, estas sean facultativas. La política pesquera común defiende además la eliminación de los descartes; el CDR apoya este objetivo pero recomienda que la medida se introduzca de manera gradual y no se aplique a las especies capaces de sobrevivir una vez devueltas al mar.
Sul tema della regionalizzazione, Pierre Maille ha insistito sul ruolo chiave di queste strutture che raggruppano in particolare attori locali: "ritengo particolarmente importante lo sviluppo della regionalizzazione nella nuova PCP, che deve basarsi sull'esperienza dei gruppi di azione locale per la pesca e dei consigli consultivi regionali. A questo proposito è indispensabile dotarli dei mezzi necessari per poter svolgere il loro compito".
KR sprzeciwia się ponadto propozycji dotyczącej obowiązkowego ustanowienia przekazywalnych koncesji połowowych i proponuje, by nie miało ono obligatoryjnego charakteru. Opowiada się także za zakazem odrzutów przewidzianym w ramach wspólnej polityki rybołówstwa, ale zaleca, by następowało to stopniowo i by nie dotyczyło gatunków, które są w stanie przeżyć po uwolnieniu do morza.
În plus, CoR se declară împotriva proiectelor care urmăresc să impună obligaţia de a stabili concesiuni de pescuit transferabile şi propune ca acestea să aibă caracter facultativ. Politica comună în domeniul pescuitului prevede, de asemenea, eliminarea capturilor aruncate înapoi în mare; CoR este de acord cu acest obiectiv, însă recomandă ca măsura să se introducă progresiv şi să nu se aplice speciilor capabile să supravieţuiască odată ce sunt aruncate înapoi în mare.
Arrow 1 2 3 Arrow