aout – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      6'336 Résultats   1'243 Domaines   Page 10
  www.awt.org.pl  
Nous vous conseillons de visiter le village touristique de Castellar de N’Hug, connu également pour son fameux concours de chiens de bergers, organisé chaque année au moins d’aout.
Also recommended is a visit to the tourist town of Castellar de n’Hug, also known for the famous sheepdog competition held there every August.
Auch ein Besuch im Touristendorf Castellar de N’Hug lohnt sich. Es ist zudem bekannt für den berühmten Schäferhundwettbewerb, der hier jedes Jahr im August stattfindet.
Si consiglia di visitare il paesino turistico di Castellar de N’Hug, conosciuto anche per il famoso concorso canino che si tiene ogni anno nel mese di agosto.
És aconsellable visitar el poble turístic de Castellar de N’Hug conegut també pel famós concurs de gossos d’atura que es celebra cada any al mes d’agost.
Рекомендуем вам посетить туристическое место Кастельяр-де-Н’Уг, снискавшее известность благодаря проводимым здесь ежегодно в августе выставкам овчарок.
  www.genomecanada.ca  
Le 1er aout 2017, Roseann O’Reilly Runte est devenue la cinquième personne à occuper le poste de président-directeur général de la FCI. Précédemment, Mme Runte avait été présidente et rectrice de la Carleton University, présidente de l’Université Sainte-Anne, doyenne du Collège universitaire Glendon ainsi que présidente de la Victoria University et de la Old Dominion University.
On August 1, 2017, Dr. Roseann O’Reilly Runte became the fifth President and CEO of the CFI. Dr. Runte has previously served as President and Vice-Chancellor at Carleton University, President of l’Université Sainte-Anne, Principal of Glendon College, President of Victoria University and of Old Dominion University.
  2 Résultats www.ingeciber.com  
Orabank et  l’Agence Française de Développement se sont engagés courant aout 2014 dans un partenariat pour la mise en œuvre du programme SUNREF (Sustainable Use of Natural Ressources and Energy Finance)  en Afrique de l’Ouest pour un montant initial de 5 millions d’Euros.
Orabank and the French Development Agency (AFD) signed a partnership agreement in August 2014 worth an initial 5 million euros to implement the SUNREF (Sustainable Use of Natural Resources and Energy Finance) programme. Thanks to the SUNREF programme, Orabank can support personal and business banking customers within the West African Economic and Monetary Union (UEMOA) with sustainable development projects relating to energy efficiency and renewable energies. To achieve this, Orabank is able to offer financing to prospective and existing customers who are eligible for the programme, with the technical support of the AFD.
  www.112.ee  
La dermatite du baigneur, c’est une infection cutanée temporaire causée par un parasite présent dans certains lacs et étangs. La dermatite du baigneur se manifeste par temps chaud, habituellement à partir du début du mois de juin pour être à son plus fort en aout.
Swimmer's itch is a temporary skin infection caused by a parasite found in some lakes and ponds. Swimmer's itch appears during warm weather, typically beginning in June and reaching a peak in July and August. Generally, the rash heals within a week or more, but may persist due to scratching or secondary infections. Should a skin infection occur, consult a physician.
  www.women.jo  
Cette semaine, Equifruit a marqué deux belles premières : l’arrivée des premières bananes équitables conventionnelles (non-bio) au Canada, et la vente de ces bananes à un client institutionnel. L’université Concordia a obtenu la désignation de Campus Équitable en aout 2016, en s’engageant à convertir le café, thé et chocolat offerts à travers le campus vers des
This week marks two big “firsts” for Equifruit:  the introduction of Fairtrade bananas into Canada, and the sale of these bananas to an institutional customer.  Concordia University became Canada’s 17th Fairtrade Campus back in August 2016 with commitments on Fairtrade coffee, tea and chocolate across campus – but through its campus food service provider, Aramark,
  2 Résultats www.musiques-suisses.ch  
Fröhlich a laissé deux volumes de motets manuscrits. Le premier a été composé au cours du second séjour à Berlin, de mai 1827 à décembre 1829, le second à Aarau d'octobre 1830 à aout 1835. Le "Miserere mei Deus" fut achevé en 1830 à Brugg.
Zum 170. Todesjahr können wir Theodor Fröhlichs lang ersehnten Wunsch erfüllen und sein "Miserere" sowie vier Motetten zur Aufführung bringen. Fröhlich hat zwei Manuskriptbände mit Motetten hinterlassen. Den ersten hat er währned seines zweiten Berlinaufenthaltes von Mai 1827 bis Dezember 1829 komponiert. Den zweiten Band von Oktober 1830 bis August 1835 in Aarau beendet. Das "Miserere mei Deus" wurde 1830 in Brugg beendet. In diesem Werk wird das ästhetische Spannungsfeld deutlich, in welchem Fröhlichs gesamtes Schaffen liegt. Knüpft er in seiner Begeisterung für Bach und Händel an barocke Ausdrucksformen an, so zeigt sich das Gesamtwerk doch in romantischem Gestus und Klangempfinden. Seine aussergewöhnliche Besetzung allein - es ist geschrieben für 12 Stimmen und Pianoforte-Begleitung - weist ihm eine Sonderstellung zu. Fröhlich schöpft die klanglichen Möglichkeiten, die sich aus einer solchen Besetzung ergeben, voll aus.
  www.i-fitness.be  
Programme de rachat d'actions propres | 01 juin 2012 - 31 aout 2012
Share buy-back program | 01 March 2012 - 31 May 2012
Inkoopprogramma eigen aandelen | 01 mrt 2012 - 31 mei 2012
  www.erda.hu  
Expo Cafè 2017 31 aout- 2 semptembre 2017 Mexico City...
Expo Cafè 2017 August 31 - Semptember 2, 2017 Mexico City...
Expo Cafè 2017 31 agosto - 2 settembre 2017 Mexico City...
  www.hvw-capac.fgov.be  
https://www.hvw-capac.fgov.be/fr/nouveau/juillet-et-aout-modification-des-heures-douverture-des-bureaux-de-la-capac-1
https://www.hvw-capac.fgov.be/de/neu/offnungszeiten-unserer-zahlstellen-zum-jahresende
https://www.hvw-capac.fgov.be/nl/nieuw/verzending-fiscale-fiches-inkomsten-2015
  capac.fgov.be  
https://capac.fgov.be/fr/nouveau/juillet-et-aout-modification-des-heures-douverture-des-bureaux-de-la-capac-1
https://capac.fgov.be/de/neu/offnungszeiten-unserer-zahlstellen-zum-jahresende
https://capac.fgov.be/nl/nieuw/verzending-fiscale-fiches-inkomsten-2015
  www.xhl-tech.com  
le 6 aout 2014
6 de agosto de 2014
6 Agosto 2014
  www.capac.fgov.be  
https://www.capac.fgov.be/fr/nouveau/juillet-et-aout-modification-des-heures-douverture-des-bureaux-de-la-capac-1
https://www.capac.fgov.be/de/neu/offnungszeiten-unserer-zahlstellen-zum-jahresende
https://www.capac.fgov.be/nl/nieuw/verzending-fiscale-fiches-inkomsten-2015
  www.hfa.fgov.be  
https://www.hfa.fgov.be/fr/nouveau/juillet-et-aout-modification-des-heures-douverture-des-bureaux-de-la-capac-1
https://www.hfa.fgov.be/de/neu/offnungszeiten-unserer-zahlstellen-zum-jahresende
https://www.hfa.fgov.be/nl/nieuw/verzending-fiscale-fiches-inkomsten-2015
  www.hvw.fgov.be  
https://www.hvw.fgov.be/fr/nouveau/juillet-et-aout-modification-des-heures-douverture-des-bureaux-de-la-capac-1
https://www.hvw.fgov.be/de/neu/offnungszeiten-unserer-zahlstellen-zum-jahresende
https://www.hvw.fgov.be/nl/nieuw/verzending-fiscale-fiches-inkomsten-2015
  2 Résultats www.plough.com  
http://www.plough.com/fr/souscrire/reveil-matin/even/aout/4-aout
http://www.plough.com/en/subscriptions/daily-dig/odd/august/daily-dig-for-august-4
http://www.plough.com/es/suscribir/lectura-diaria-oye/even/agosto/lectura-diaria-para-el-4-de-agosto
  2 Résultats dealhyip.com  
A partir du jeudi 28 à 15h00 jusqu’au lundi 1er aout à 12h00 !
The summer beats event takes place from Thursday (28th) 15:00 to Monday (1st) 12:00 CEST!
  2 Résultats cdp-hrc.uottawa.ca  
Date limite pour appliquer à la Chaire de recherche Fulbright du CREDP 2016-2017 est le 3 aout.
Deadline to apply for the HRREC Fulbright Research Chair 2016-2017 is August 3rd.
  www.science.uottawa.ca  
Juin à aout : Lundi au vendredi, de 8 h à 12h et 13 h à 15 h 15
June to August: Monday to Friday, 8:00 a.m. to 12:00 p.m. and 1:00 p.m. to 3:15 p.m.
  www.eshopwedrop.pl  
Venez nous rendre visite à Vancouver au salon IOC - International Ornithological Congress - du 19 au 26 Aout stand #329
Come visit us in Vancouver at IOC - International Ornithological Congress - August 19-26 booth #329
  institutfrancais.nl  
http://institutfrancais.nl/fr/groningue/culture-et-cinema/cinema-2/le-conseil-tv5monde-juillet-aout-2017.html
http://institutfrancais.nl/nl/groningen/cultuur-en-films/films-2/tv5monde-juli-augustus-2017.html
  11 Résultats provenceweb.fr  
Sault : le 15 Aout : Fête de la Lavande avec concours de coupe, chars fleuris.
Valréas: Lavender parade, flower floats, folklore events.
  47 Résultats www.dfo-mpo.gc.ca  
JUILLET - AOUT
SEPT.-DEC.
  www.auto-data.net  
Au Festival de Musique du bout du monde de Gaspé (FMBM), rue de la Reine, du 11 au 14 aout.
From August 11th to Sunday 14th at the Festival de Musique du bout du monde of Gaspe (FMBM), de la Reine street.
  www.vangteam.com  
Création d'un studio de prises de vues et de post-production à Ajaccio en Aout 2011 le 8 STUDIO SCAMARONI.
Creating a studio shooting and post -production in August 2011 in Ajaccio 8 STUDIO SCAMARONI .
  11 Résultats www.provenceweb.com  
Sault : le 15 Aout : Fête de la Lavande avec concours de coupe, chars fleuris.
Valréas: Lavender parade, flower floats, folklore events.
  47 Résultats dfo-mpo.gc.ca  
JUILLET - AOUT
SEPT.-DEC.
  2 Résultats www.chemistry.uottawa.ca  
Juin à aout :
June to August:
  www.asada-ch.co.jp  
Accra, Ghana, jeudi 13 aout 2015
Accra, Ghana jueves 13 agosto 2015
  8 Résultats www.godsstories.ae  
Ministre de l’industrie et des mines du 25 mai au 17 aout 2017
وزير الصناعة و المناجم من 25 ماي إلى 17 أوت 2017
  7 Résultats www.provenceweb.fr  
Sault : le 15 Aout : Fête de la Lavande avec concours de coupe, chars fleuris.
Valréas: Lavender parade, flower floats, folklore events.
  8 Résultats www.dihsilvereconomy.com  
Les événements Coletanche en Aout : en savoir plus
Coletanche events in August : Learn more
Die COLETANCHE-Ereignisse von august : mehr erfahren
Eventos Coletanche en augusto : seguir leyendo
События COLETANCHE на aвгуст : Узнайте больше
  17 Résultats www.aqua.dtu.dk  
Alexandrie— La Bibliotheca Alexandrina organise du 1er juillet au 3 aout 2008 « l’Exposition de l'Artiste Résident : Troisième Rencontre », un projet adopté par le Centre des Arts affilié à la BA. L'exposition est une manifestation d'art plastique qui vise à documenter les différents domaines ...
الإسكندرية— تستضيف مكتبة الإسكندرية، يوم السبت الموافق 15 نوفمبر 2008، حفلاً دولياً كبيراً تنظمه مؤسسة "مو إبراهيم" الخيرية الدولية، لتكريم السيد فيستس موجاي، رئيس بوتسوانا السابق، الفائز بجائزة "مو إبراهيم" للحكم الرشيد في دول أفريقيا جنوب الصحراء. أسس الجائزة السنوية رجل الأعمال السوداني المعروف ...
  hvw.fgov.be  
https://hvw.fgov.be/fr/nouveau/juillet-et-aout-modification-des-heures-douverture-des-bureaux-de-la-capac-1
https://hvw.fgov.be/de/neu/offnungszeiten-unserer-zahlstellen-zum-jahresende
https://hvw.fgov.be/nl/nieuw/verzending-fiscale-fiches-inkomsten-2015
  www.ordomedic.be  
22 AOUT 2002 Loi relative aux droits du patient. MB 26-09-2002
22 AUGUSTUS 2002. - Wet betreffende de rechten van de patiënt. BS 26-09-2002.
  www.afghanistan.gc.ca  
Tim Martin a assumé ses fonctions en tant que le Représentant du Canada à Kandahar au mois d’aout 2010. Auparavant, il était l’ambassadeur du Canada en Argentine et au Paraguay. De septembre 2006 à août 2007, il était directeur principal du Secrétariat du nouveau Groupe de travail sur la stabilisation et la reconstruction (GTSR) du ministère des Affaires étrangères du Canada.
Tim Martin assumed his duties as the new Representative of Canada in Kandahar in August 2010. Previously, he served as Canada’s Ambassador to Argentina and Paraguay. From September 2005 to August 2007, he served as Senior Director of the Stabilization and Reconstruction Task Force Secretariat (START) at the Department of Foreign Affairs Canada. From 2003 to 2005, he directed the Peacebuilding and Human Security division and held the post of Chairman of the Kimberley Process on Conflict Diamonds for 2004.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow