ent – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      13'930 Ergebnisse   1'055 Domänen   Seite 3
  www.european-council.europa.eu  
Die Vollendung des Binnenmarkts ist ein Kernstück der Antwort der EU auf die Finanz-, Wirt­schafts- und Sozialkrise. Der Europäische Rat begrüßte die Ergebnisse, die bei wichtigen Themen wie dem einheitlichen Patent und der Beilegung bestimmter Verbraucherrechtsstreitigkeiten erzielt wurden.
The completion of the single market is a key element in the EU's response to the financial, economic and social crisis. The European Council welcomed the results achieved on important issues such as the Unitary Patent and resolutions for certain consumer disputes. Work should be speeded up on professional qualifications, public procurement, posting of workers, and e-signature and e-identification with a view to a rapid conclusion.
L'achèvement du marché unique constitue un élément déterminant de la réponse apportée par l'UE à la crise financière, économique et sociale. Le Conseil européen s'est félicité des résultats obtenus dans certains dossiers importants comme le brevet unitaire et le règlement de certains litiges de consommation. Les travaux devraient être accélérés sur les qualifications professionnelles, les marchés publics, le détachement de travailleurs, ainsi que la signature et l'identification électroniques en vue de clôturer rapidement ces dossiers.
La realización del mercado único constituye un elemento esencial de la respuesta de la Unión Europea a la crisis financiera, económica y social. El Consejo Europeo se felicita de los resultados logrados en relación con cuestiones de importancia, como la patente unitaria y las resoluciones de determinados litigios de los consumidores. Deberán acelerarse los trabajos respecto a las cualificaciones profesionales, la contratación pública, el desplazamiento de trabajadores y la firma y la identificación electrónicas con vistas a su rápida conclusión.
Il completamento del mercato unico costituisce un elemento chiave della risposta dell'UE alla crisi finanziaria, economica e sociale.  Il Consiglio europeo si è compiaciuto dei risultati conseguiti in merito a questioni importanti come il brevetto unitario e la risoluzione di talune controversie dei consumatori. Occorre accelerare i lavori concernenti le qualifiche professionali, gli appalti pubblici, il distacco dei lavoratori, la firma elettronica e l'identificazione elettronica ai fini di una rapida conclusione.
A realização do mercado único é um elemento essencial da resposta da UE à crise financeira, económica e social. O Conselho Europeu acolheu favoravelmente os resultados alcançados em matérias importantes tais como a patente unitária e a resolução de certos litígios de consumo. Deveriam ser acelerados os trabalhos respeitantes às qualificações profissionais, aos contratos públicos, ao destacamento de trabalhadores e à assinatura eletrónica e identificação eletrónica, tendo em vista a sua rápida conclusão.
H ολοκλήρωση της ενιαίας αγοράς αποτελεί βασικό στοιχείο για την αντιμετώπιση της χρηματοπιστωτικής, οικονομικής και κοινωνικής κρίσης από την ΕΕ. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εξέφρασε ικανοποίηση για τα αποτελέσματα που επετεύχθησαν σε σημαντικά θέματα όπως το Ενιαίο Δίπλωμα Ευρεσιτεχνίας και η επίλυση ορισμένων καταναλωτικών διαφορών. Θα πρέπει να επιταχυνθούν οι εργασίες για τα επαγγελματικά προσόντα, τις δημόσιες προμήθειες, την απόσπαση των εργαζομένων και την ηλεκτρονική υπογραφή και την ηλεκτρονική ταυτοποίηση, με σκοπό την ταχεία ολοκλήρωσή τους.
De voltooiing van de eengemaakte markt is een cruciaal onderdeel van het antwoord van de Unie op de financiële, economische en sociale crisis. De Europese Raad heeft zijn tevredenheid uitgesproken over de resultaten die zijn geboekt met betrekking tot belangrijke kwesties zoals het eenheidsoctrooi en bepaalde vormen van beslechting van consumentengeschillen. Er moet vaart worden gezet achter de werkzaamheden inzake beroepskwalificaties, openbare aanbestedingen, detachering van werknemers en e-handtekening en e-identificatie, die snel moeten worden afgerond.
Окончателното изграждане на единния пазар е основен елемент на реакцията на ЕС на финансовата, икономическата и социалната криза. Европейският съвет приветства постигнатите резултати по важни въпроси, като например единния патент, и разрешаването на някои потребителски спорове. Следва да се ускори работата по професионалните квалификации, обществените поръчки, командироването на работници и електронния подпис и електронната идентификация с оглед на бързото ѝ приключване.
Dotvoření jednotného trhu představuje jeden z klíčových prvků reakce EU na finanční, hospodářskou a sociální krizi. Evropská rada uvítala výsledky, jichž bylo dosaženo u takových významných témat, jako jsou jednotný patent a řešení některých spotřebitelských sporů. Práce by měla být v zájmu rychlého uzavření urychlena v oblasti odborných kvalifikací, zadávání veřejných zakázek, vysílání pracovníků, elektronického podpisu a elektronické identifikace.
Fuldførelsen af det indre marked er et centralt element i EU's reaktion på den finansielle, økonomiske og sociale krise. Det Europæiske Råd ser med tilfredshed på de resultater, der er opnået om vigtige spørgsmål, såsom enhedspatentet og bilæggelse af visse typer af forbrugertvister. Arbejdet med erhvervsmæssige kvalifikationer, offentlige indkøb, udstationering af arbejdstagere, e-signatur og e-identifikation bør fremskyndes med henblik på en hurtig afslutning.
Ühtse turu väljakujundamine on võtmetähtsusega element ELi reageerimisel finants-, majandus- ja sotsiaalkriisile. Euroopa Ülemkogu väljendas heameelt tulemuste üle, mida saavutati sellistes olulistes teemavaldkondades nagu ühtne patent ja teatavate tarbijavaidluste lahendamine. Tööd tuleks hoogustada seoses kutsekvalifikatsioonide, riigihangete, töötajate lähetamise ning e-allkirja ja e-identimisega, et neile küsimustele kiirelt lahendus leida.
Sisämarkkinoiden toteuttaminen on keskeinen osa EU:n toimintaa finanssi-, talous- ja sosiaalikriisissä. Eurooppa-neuvosto oli tyytyväinen tuloksiin, jotka on saatu aikaan yhteispatenttiin ja tiettyjen kuluttajariitojen ratkaisuun liittyvien tärkeiden kysymysten käsittelyssä. Käsiteltävänä on myös muita kysymyksiä, kuten ammattipätevyys, julkiset hankinnat, työntekijöiden lähettäminen toiseen jäsenvaltioon sekä sähköinen allekirjoitus ja sähköinen tunnistaminen. Työtä on kiirehdittävä, jotta ne saataisiin nopeasti päätökseen.
Az egységes piac kiteljesítése a pénzügyi, gazdasági és társadalmi válság uniós kezelésének kulcselemét képezi. Az Európai Tanács üdvözölte, hogy megállapodás született olyan fontos kérdésekről, mint az egységes szabadalmi oltalom és a fogyasztói jogviták rendezése. Mindemellett fel kell gyorsítani és gyorsan le kell zárni a munkát a szakmai képesítések elismerésével, a közbeszerzéssel, a munkavállalók kiküldetésével, az elektronikus aláírással és az elektronikus azonosítással kapcsolatban.
Bendrosios rinkos kūrimo užbaigimas yra vienas svarbiausių ES veiksmų, atliekamų reaguojant į finansų, ekonominę ir socialinę krizę. Europos Vadovų Taryba palankiai vertino rezultatus, kurių pasiekta sprendžiant svarbius klausimus, pavyzdžiui, bendrojo patento ir tam tikrų vartotojų ginčų sprendimo srityse. Reikėtų paspartinti darbą profesinių kvalifikacijų, viešųjų pirkimų, darbuotojų komandiravimo, elektroninio parašo ir elektroninės atpažinties srityse, kad jis būtų greitai užbaigtas.
Jednym z kluczowych elementów unijnej odpowiedzi na kryzys finansowy, gospodarczy i społeczny są prace nad ostatecznym utworzeniem jednolitego rynku. Rada Europejska z zadowoleniem przyjęła efekty działań w tak ważnych kwestiach, jak jednolity patent czy rozstrzyganie niektórych sporów konsumenckich. Przyspieszenia prac i ich szybkiego zakończenia wymagają takie dziedziny, jak kwalifikacje zawodowe, zamówienia publiczne, delegowanie pracowników oraz podpis elektroniczny i identyfikacja elektroniczna.
Finalizarea pieței unice reprezintă un element-cheie în cadrul reacției UE la criza financiară, economică și socială. Consiliul European a salutat rezultatele obținute cu privire la o serie de chestiuni importante, precum brevetul unitar și soluționarea anumitor litigii în materie de consum. Ar trebui să se accelereze lucrările legate de calificările profesionale, de achizițiile publice și de detașarea lucrătorilor, precum și cele legate de semnătura electronică și de autentificarea electronică, în vederea unei finalizări rapide.
Dobudovanie jednotného trhu je kľúčovým prvkom reakcie EÚ na finančnú, hospodársku a sociálnu krízu. Európska rada uvítala výsledky, ktoré sa dosiahli v súvislosti s dôležitými otázkami, akými sú napr. jednotný patent a riešenia určitých spotrebiteľských sporov. Práca by sa mala v záujme urýchleného ukončenia urýchliť v oblasti odborných kvalifikácií, verejného obstarávania, vysielania pracovníkov, elektronického podpisu a elektronickej identifikácie.
Dokončna vzpostavitev enotnega trga je ključni sestavni del odziva EU na finančno, ekonomsko in družbeno krizo. Evropski svet je pozdravil rezultate, dosežene glede pomembnih vprašanj, npr. enotni patent in reševanje določenih potrošniških sporov. Zaradi čimprejšnjega sprejetja bi bilo treba pospešiti delo v zvezi s poklicnimi kvalifikacijami, javnimi naročili, napotitvijo delavcev ter elektronskim podpisom in elektronsko identifikacijo.
Fullbordandet av den inre marknaden utgör ett viktigt inslag i EU:s svar på den finansiella, ekonomiska och sociala krisen. Europeiska rådet välkomnade de resultat som uppnåtts i viktiga frågor såsom det enhetliga patentet och tvistlösning vid vissa konsumenttvister. Arbetet bör påskyndas i fråga om yrkeskvalifikationer, offentlig upphandling, utstationering av arbetstagare samt elektroniska signaturer och elektronisk identifikation för att dessa ärenden snarast ska kunna avslutas.
Vienotā tirgus pabeigšana ir viens no galvenajiem elementiem ES atbildē uz finanšu, ekonomikas un sociālo krīzi. Eiropadome pauda gandarījumu par rezultātiem, kas panākti attiecībā uz tādiem būtiskiem jautājumiem kā vienotais patents un konkrētu strīdu izšķiršana saistībā ar patērētājiem. Attiecībā uz profesionālo kvalifikāciju, publisko iepirkumu, darba ņēmēju norīkošanu, kā arī e-parakstu un e-identifikāciju darbu vajadzētu paātrināt, lai to drīzumā pabeigtu.
It-tlestija tas-suq uniku huwa element fundamentali fir-rispons tal-UE għall-kriżi finanzjarja, ekonomika u soċjali. Il-Kunsill Ewropew laqa' r-riżultati miksuba fuq kwistjonijiet importanti bħall-Privattiva Unitarja u r-riżoluzzjonijiet għal ċerti tilwimiet tal-konsumaturi. Għandha titħaffef il-ħidma dwar il-kwalifiki professjonali, l-akkwist pubbliku, l-istazzjonar ta' ħaddiema u l-firma elettronika u l-identifikazzjoni elettronika bil-ħsieb ta' konklużjoni rapida.
  questforgrowth.com  
Genau wie die Ent-Frauen ist Carnán eher eine Beschützerin des Lebens als eine Überbringerin des Todes, auch wenn sie diese Unterscheidung wohl kaum begreifen kann. Sie ist so wechselhaft wie die Natur selbst: mal zerstörerisch und mal abgeklärt, mal spielerisch und mal todernst.
Like the Entwives, Carnán is a protector of life, rather than a bringer of death, though that distinction would likely be lost on her. As mercurial as nature itself, she can be destructive and serene, playful and deadly serious. Carnán's mortality is bound to the Great Tree of the forest, the only place where she is able to take human form. She extends her reach in Mordor and adapts to her nemeses by assuming the form of caragors, graugs, and drakes. Most of the time, however, she is but a voice on the wind.
Comme les Ents-femmes, Carnán est une protectrice de la vie plutôt qu'une faiseuse de mort, bien qu'elle ne puisse saisir la nuance. Aussi changeante que la nature même, elle peut se révéler destructrice ou sereine, espiègle ou sérieuse. La mortalité de Carnán est liée au Grand Arbre de la forêt, le seul endroit où elle peut prendre forme humaine. Elle étend son influence à travers le Mordor et s'adapte à ses ennemis en prenant la forme de Caragors, de Graugs et de Drakes. Cependant, elle n'est la plupart du temps qu'une voix dans le vent.
Al igual que las Ent-mujeres, Carnán es más una protectora de la vida que una mensajera de la muerte, aunque es probable que dicha distinción se pierda en ella. Tan voluble como la naturaleza misma, puede ser destructiva y serena, bromista y terriblemente seria. La mortalidad de Carnán está ligada al Gran Árbol del bosque, el único lugar donde es capaz de adoptar una forma humana. Ella extiende su alcance en Mordor y se adapta a sus némesis asumiendo la forma de caragors, graugs y dracos. Sin embargo, la mayoría del tiempo solo es una voz en el viento.
Come le Entesse, Carnan è una protettrice della vita piuttosto che una portatrice di morte, ma per lei una distinzione del genere ha poco senso. Mercuriale come la natura stessa, può essere sia distruttiva che pacifica, sia giocosa che terribilmente seria. La sua mortalità è legata al Grande Albero della foresta, l'unico luogo in cui può riprendere forma umana. Estende la sua portata a Mordor e si adatta alle sue nemesi assumendo sembianze di Caragor, Graug e drachi. Comunque, per la maggior parte del tempo è solo una voce nel vento.
Como as entesposas, Carnán é uma protetora da vida, e não um arauto da morte, embora ela mesma provavelmente não compreenda a distinção. É tão volúvel quanto a própria natureza e pode ser destrutiva e serena, brincalhona e completamente séria. A mortalidade de Carnán é ligada à Grande Árvore da floresta, o único lugar onde ela é capaz de assumir forma humana. Ela estende seu alcance em Mordor e se adapta a seus adversários assumindo a forma de caragors, graugs e dracos. Na maior parte do tempo, no entanto, ela é apenas uma voz ao vento.
Как и жены энтов, Карнан защищает жизнь, а не несет смерть, хотя для нее большой разницы между этими понятиями нет. Переменчивая, как сама природа, Карнан может быть жестокой и безмятежной, игривой и крайне серьезной. Жизнь Карнан зависит от Великого Древа в лесу - только там она может принимать человеческий облик. Она способна передвигаться по Мордору, принимая облик карагоров, граугов и драконов под стать своим врагам. Однако в основном она не имеет формы - лишь голос в шуме ветра.
  2 Treffer www.assh.ch  
Dadurch lassen sich Hinweise gewinnen, mit welchen Anreizen Umwelthandeln geför-dert und Umweltschäden vermieden werden könnten. Eine zentrale Erkenntnis ist, dass die meisten Umweltprobleme das unbeabsichtigte Ergebnis subjektiv rationaler Handlungen individueller Akteure sind.
The main topics of sociological sustainability research are environmental action, its collective effects and how the quality of the environment as a contextual feature influences individual and collective action. It is thus possible to gain information about the incentives that can be used to encourage environmental action and avoid environmental damage. A central finding is that most environmental problems are the unintended result of subjectively rational actions by individuals. Values, attitudes and social norms are key explanatory concepts. This research is increasingly experimental, interdisciplinary and practice-based, and should be oriented towards long-term impact assessments. Appropriate research funding instruments are therefore needed.
La recherche sociologique appliquée au développement durable analyse en premier lieu la gouvernance environnementale, ses effets collectifs et la mesure dans laquelle la qualité de l’environnement comme caractéristique contextuelle influence l’action individuelle et collective. De cette manière, il est possible d’obtenir des indices permettant de savoir comment favoriser une gouvernance environnementale et comment éviter des dégâts environnementaux. Une des principales découvertes est que la plupart des problèmes environnementaux résultent involontairement d’actions rationnelles subjectives d’acteurs individuels. Par ailleurs, les valeurs, les attitudes et les normes so-ciales sont des concepts explicatifs importants. Cette recherche est plus expérimentale, interdisciplinaire et orientée vers la pratique qu’auparavant et devrait être envisagée à long terme comme une analyse des impacts. Il faut pour cela disposer d’instruments adaptés au sein de l’encouragement de la recherche.
  www.credit-suisse.com  
Seit 1993 ist die Credit Suisse Hauptsponsor des Schweizerischen Fussball­verbands und Partner aller U- und A-Nationalteams sowohl der Frauen als auch der Männer. Als Zeichen unseres Engagements haben wir diese Website ent­wickelt.
Since 1993, Credit Suisse has been the main sponsor of the Swiss Football Association and a partner to all junior and senior national teams in both men's and women's football. We have developed this website as a sign of our commitment. Fans of the Swiss national teams will find exciting background stories and competitions with great prizes here!
Depuis 1993, le Credit Suisse est sponsor principal de l’Association Suisse de Football et donc partenaire des équipes nationales (M et A) féminines et masculines. Nous avons développé ce site Internet en signe de notre engagement. Les fans des équipes nationales suisses y trouveront des histoires passionnantes et des concours avec des prix exceptionnels!
Dal 1993 CS è lo sponsor principale dell’Associazione Svizzera di Football e partner delle rappresentative nazionali giovanili e delle selezioni maggiori, sia maschili che femminili. A dimostrazione del nostro impegno abbiamo sviluppato questo sito web. I tifosi delle squadre nazionali svizzere vi troveranno interessanti retroscena e concorsi con fantastici premi!
  80 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Die Unterkunft befindet sich in einer verkehrsberuhigten Zone. Wenn Sie mit dem Auto anreisen, teilen Sie bitte der Unterkunft beim Check-in das Kfz-Kennzeichen mit, so dass Sie zum Ent- und Beladen bis zum Hotel vorfahren können.
Please inform Corte delle Uova in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. The property is located in a restricted traffic area. Guests arriving by car should provide the property with their licence plate number, in order to be given access to the property for loading and unloading.
Veuillez informer l'établissement Corte delle Uova à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. Vous pouvez indiquer cette information dans la rubrique « Demandes spéciales » lors de la réservation ou contacter directement l'établissement. Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. The property is located in a restricted traffic area. Guests arriving by car should provide the property with their licence plate number, in order to be given access to the property for loading and unloading.
Informa a Corte delle Uova con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. El establecimiento está situado en una zona de tráfico restringido. Los huéspedes que tengan previsto llegar en coche deberán facilitar al establecimiento el número de matrícula para obtener el permiso de carga y descarga en el establecimiento.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Corte delle Uova l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. La Corte delle Uova si trova in una zona a traffico limitato. Se arrivate in auto, dovrete fornire al personale il numero di targa, in modo tale da poter accedere alla struttura per caricare e scaricare i bagagli.
Laat Corte delle Uova van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. The property is located in a restricted traffic area. Guests arriving by car should provide the property with their licence plate number, in order to be given access to the property for loading and unloading.
  2 Treffer www.polisgrandhotel.gr  
* Es sollte unbedingt d & rsquo haben; ein gültiges Konto ent für s & rsquo; Download Verwahrstelle von Microsoft ernannt authentifizieren.
* It should necessarily have d & rsquo; a valid account ent for s & rsquo; authenticate download depositary appointed by Microsoft.
* E 'necessariamente deve avere un conto ent valida per l'autenticazione per scaricare depositario nominato da Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* มันจำเป็นต้องควรจะมี D & rsquo; กิจการบัญชีที่ถูกต้องสำหรับ S & rsquo; รับรองความถูกต้องดาวน์โหลดฝากรับการแต่งตั้งจากไมโครซอฟท์.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
* Il convient nécessairement de disposer d’un compte ent valide pour s’authentifier auprès du dépositaire de téléchargement mandaté par Microsoft.
  www.lang-lit.ch  
Dadurch lassen sich Hinweise gewinnen, mit welchen Anreizen Umwelthandeln geför-dert und Umweltschäden vermieden werden könnten. Eine zentrale Erkenntnis ist, dass die meisten Umweltprobleme das unbeabsichtigte Ergebnis subjektiv rationaler Handlungen individueller Akteure sind.
The main topics of sociological sustainability research are environmental action, its collective effects and how the quality of the environment as a contextual feature influences individual and collective action. It is thus possible to gain information about the incentives that can be used to encourage environmental action and avoid environmental damage. A central finding is that most environmental problems are the unintended result of subjectively rational actions by individuals. Values, attitudes and social norms are key explanatory concepts. This research is increasingly experimental, interdisciplinary and practice-based, and should be oriented towards long-term impact assessments. Appropriate research funding instruments are therefore needed.
La recherche sociologique appliquée au développement durable analyse en premier lieu la gouvernance environnementale, ses effets collectifs et la mesure dans laquelle la qualité de l’environnement comme caractéristique contextuelle influence l’action individuelle et collective. De cette manière, il est possible d’obtenir des indices permettant de savoir comment favoriser une gouvernance environnementale et comment éviter des dégâts environnementaux. Une des principales découvertes est que la plupart des problèmes environnementaux résultent involontairement d’actions rationnelles subjectives d’acteurs individuels. Par ailleurs, les valeurs, les attitudes et les normes so-ciales sont des concepts explicatifs importants. Cette recherche est plus expérimentale, interdisciplinaire et orientée vers la pratique qu’auparavant et devrait être envisagée à long terme comme une analyse des impacts. Il faut pour cela disposer d’instruments adaptés au sein de l’encouragement de la recherche.
  5 Treffer www.bfe.admin.ch  
Repräsentanten des Kanton Waadt und der Haute Ecole d‟Ingénerie et de Gestion du Can-ton de Vaud haben entschieden – aufgrund der erwähnten zeitlichen Verzögerung dieses Forschungsprojekts – die finanzielle Unterstützung einzustellen.
Representatives of the County of Vaud and the University of Applied Sciences of Western Switzerland decided – on the basis of the mentioned time delay of this research project – to stop their financial support. Caused by this decision, the second part of the project, namely the realization of the prototype and its experimental investigations, could not be realized.
Des représentants du Canton de Vaud et de l'Université des Sciences Appliquées du Nord-Ouest Vaudois ont décidés, sur la base des délais précédemment cités, d'arrêter leurs contributions financières. Consécutivement à cette décision, la seconde partie du projet, respectivement la construction du prototype et ses dépendances expérimentales n'ont pu être réalisées.
Representatives of the County of Vaud and the University of Applied Sciences of Western Switzerland decided ? on the basis of the mentioned time delay of this research project ? to stop their financial support. Caused by this decision, the second part of the project, namely the realization of the prototype and its experimental investigations, could not be realized.
  3 Treffer www.chaletsbaiedusud.com  
Allg. Stuhlbakt./Ent. bact. panel (PCR) >
BDNF Brain-derived neurotrophic factor (V66M) >
  16 Treffer atriummb.com  
Eleusine coracana (L.) Gaertn. var. ent kne 1026
Eleusine coracana (L.) Gaertn. var. egesanda
Eleusine coracana (L.) Gaertn. var. egesanda
Eleusine coracana (L.) Gaertn. var. egesanda
Eleusine coracana (L.) Gaertn. var. egesanda
Eleusine coracana (L.) Gaertn. var. egesanda
  4 Treffer www.gerardodinola.it  
Geschmiert; Gute Chemikalienbeständigkei; Gute Ent...
Chemical Resistant; Good Processing Stability; Low...
Buena estabilidad de procesado; Buena resistencia ...
Baixa Fricção; Boa Estabilidade de Processamento; ...
低摩擦性; 加工安定性良好; 耐摩耗性良好; 耐薬品性; 潤滑性; 中粘度
中等粘性; 低摩擦系数; 润滑; 耐化学性良好; 耐磨损性良好; 良好的加工稳定性
  6 Treffer www.pkps.gov.my  
Die Ent­wick­lung und Her­stel­lung von Hoch­span­nungs­kon­den­sa­to­ren. Viel­e neu­e Pro­duk­te auf dem Ge­biet der Hoch­span­nungs­tech­nik ka­men seit­dem hin­zu.
the development and production of high voltage capacitors. Many other high voltage technology products have been added since then.
  www.lithea.it  
Der gleisgebundene RoCon Shuttle® transportiert Beton in einem geschlossenen System: in einer Wagenkomposition mit offenen Trogmischern und Durchförderung von Wagen zu Wagen bis zur Betonpumpe. Die Ent-leerung wird unterstützt durch das Zusammenziehen der Wagen.
The track-bounded RoCon shuttle transports concrete in a closed system: in a wagon construction with open pan mixers and transport from wagon to wagon to the concrete pump. Discharge is supported by the contraction of the wagons. The system adapts ideally to the requirements of the building and circumstances on site.
  2 Treffer www.ipsi.cat  
2016 wurde eine weltweite Rekordernte von rund 750 Millionen Tonnen Rohreis, sogenanntem Paddy, eingefahren. Das ent- spricht knapp 498 Millionen verarbeitetem Reis. Neben wenigen Grossproduzenten bestreiten mit dem Anbau vor allem an die 140 Millionen Kleinbauern vorwiegend in Entwicklungsländern ihren Lebensunterhalt.
In 2016, a worldwide record crop of 750 million tonnes of paddy was achieved. This corresponds to just under 498 million tonnes of processed rice. Apart from a few large producers, it is mainly the 140 million small farmers mostly in developing countries that make a living growing rice. Not even 4% of the world’s harvest comes from developed countries.
  9 Treffer www.conventions.coe.int  
2 Jede Vertragspartei kann bei der Unterzeichnung oder bei der Hinterlegung ihrer Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde durch eine an den Generalsekretär des Eu­roparats gerichtete Erklärung mitteilen, dass sie in Bezug auf die in der Erklärung bezeichneten Straftaten oder in Bezug auf bestimmte Kategorien von Tatwerkzeugen, Erträgen oder Vermögensgegenstän­den, deren Wert solchen Erträgen ent­spricht, Absatz 1 nicht an­wenden wird.
2 Each Party may, at the time of signature or when depositing its instrument of ratification, acceptance, approval or accession, by a declaration addressed to the Secretary General of the Council of Europe, declare that it will not apply paragraph 1 of this Article either in respect of offences specified in such declaration or in respect of certain categories of instrumentalities or of proceeds, or property the value of which corresponds to such proceeds.
  www.altair4.com  
Individuelles Ent- und Verriegeln der Eingangstüren, Zentralverriegelung der Kofferraumklappen (links und rechts getrennt), Ein- und Ausschalten des Alarms.
Individual opening and locking of entrance doors, central locking of the luggage bay doors (left and right separately), alarm on/off.
Verrouillage/déverrouillage individuel des portes d’accès, verrouillage central des compartiments à bagages (gauche et droite séparément), activation et désactivation de l’alarme.
  9 Treffer www.interpon.com  
Gezielte Linienlaststeuerung über der ganzen Breite, d. h. unabhängige Druckbeeinflussung ent-lang...
Precise line load control over the entire width means individual pressure settings across material...
  db.windband.ch  
Douvil GmbH, FOC Duisburg, Ent/Influchtungsanalyse
Douvil GmbH, FOC Duisburg, evacuation analysis
  3 Treffer mieten.bikiniberlin.de  
Total synthesis of ent-Lepadin F und G
Totalsynthese von ent-Lepadin F und G
  2 Treffer phoron.com  
Polyamid wird überwiegend als Strahlmittel für das Ent­graten von Teilen aus Duroplast eingesetzt. Da Polyamid vergleichsweise weich ist, ist eine Bearbeitung von Kunststoffoberflächen ohne Beschädigung möglich.
Polyamide is used mainly as an abrasive for deburring parts made of thermoset. As polyamide is comparatively soft, plastic surfaces can be processed without any damage. We will be happy to help you.
  3 Treffer www.vsa-aas.org  
Archivarinnen und Archivare sind in öffentlichen oder privaten Institutionen verantwortlich für das Lifecycle- und RecordsManagement. Dieses ist die Grundlage für die aktuelle Geschäftserledigung, fördert die Qualität von Ent-scheidungen und ermöglicht das Nachvollziehen vergangener Handlungen, gestützt auf Dokumente.
Qu’ils travaillent dans une structure publique ou privée, les archivistes sont responsables de la gestion du cycle de vie des documents et du « records management ». Cette activité constitue la base du traitement des affaires, améliore la qualité des décisions et garantit la traçabilité. Elle crée en outre les conditions nécessaires à la prise de responsabilités, à la transparence et à la libre formation de l’opinion publique.
  udp.one  
Ein wichtiges Instrument für die langfristige Planung der Verkehrs- und Siedlungsentwicklung in der Region ist das Agglomerationsprogramm Basel. Hierbei handelt es sich um ein Infrastrukturförderprogramm im Rahmen der Agglomerationspolitik des Bundes.
Le projet d’agglomération de Bâle constitue un instrument important pour la planification à long terme du développement des transports et de l’urbanisation dans la région. Il s’agit d’un programme de soutien à l’infrastructure, qui s’inscrit dans le cadre de la politique d’agglomération de la Confédération. Le projet d’agglomération de Bâle – une association trinationale – coordonne le développement des transports et de l’urbanisation dans la région trinationale de Bâle. Tous les quatre ans, un programme de mesures est élaboré et soumis à la Confédération en vue de l’obtention d’un cofinancement. Le site du projet d’agglomération de Bâle fournit des informations complémentaires.
  5 Treffer www.umar.com.tr  
Die steigende Dynamik und Dezentralität der elektrischen Energieversorgung führt zu einem höheren Bedarf nach verteilten Automatisierungskonzepten zur aktiven Steuerung aller Energiekomponenten in den Strom-Verteilungsnetzen.
The increasing dynamics and decentralization of the electrical energy supply leads to a higher demand for distributed automation concepts for the active control of all energy components in the power distribution grid. The aim is to maintain a high level of supply security and to minimize the costs for power grid reinforcement. The development of these concepts and the simulation of the energy distribution grids are the subject of work in the department Water & Energy.
  www.eurac.edu  
Die Themenschwerpunkte wurden gemeinsam mit den Forschern der EURAC-Institute erarbeitet und sind in diesem Jahr noch vielfältiger. Wissenschaftler diskutieren mit Praktikern über aktuelle Fragestellungen, schaffen Verbindungen zwischen Labor und Alltagspraxis und ebnen den Weg hin zu ent...
Gli appuntamenti con la scienza sulla terrazza della torre dell'EURAC si rinnovano!Gli EURAC science cafè edizione 2010 vi aspettano ogni mercoledì sera, dal 26 maggio al 14 luglio, alle 20.30. I temi affrontati in collaborazione con i ricercatori degli istituti dell'EURAC sono i più vari: approfondiscono argomenti di attualità, creano collegamenti tra mondo della ricerca e problemi quotidiani e aprono una finestra su realtà lontane, pur mantenendo ...
  teamraiden.com  
Die EPS Software Enginee­ring AG ist Ihr kompetenter Partner rund um Beratung, Konzeption, Analyse, Ent­wicklung, Test, Dokumen­tation und Unterhalt von Software im technischen Umfeld.
EPS Software Engineering AG is your competent partner when it comes to consultation, design, analysis, development, testing, documentation and maintenance of software in the technical environment.
  eureka.lorraine.eu  
Wichtigste Aufgabe der CCI des Departements Moselle ist es, durch Bereitstellen von Dienstleistungen, Maßnahmen und Anlagen die wirtschaftliche Ent...
The main purpose of the CCI of Moselle is to accompany the economic development of businesses by the implementation of services, actions and facili...
  dermocore.com  
Son­der­re­leais sind sämt­li­che Re­lais, die nicht Be­stand­teil un­se­res Stan­dard­pro­gramms sind. Ex­em­pla­risch zei­gen wir ei­ni­ge Son­der­re­lais, die mit un­ter­schied­li­chen Zu­satz­be­schal­tun­gen, wie z.B. Ent­kop­pel­di­ode und/oder Frei­lauf­di­ode, ge­or­dert wer­den kön­nen.
Special relays are all relays that are not part of our standard program. By way of example we show some special relays which are equipped with different additional circuits, such as Decoupling diode and / or freewheeling diode, can be ordered. Further relays are realized on request.
  www.riken-irm.com  
Das Windschutzsystem wird von oben mit einem Motor angetrieben. Über die gesamte Länge dieses Antriebsrohr befestigen wir Sicherheitsgurte, die dafür sorgen, dass sich die Plane gleichmäßig ‚ent-falten‘ kann.
The folding system is powered by an engine at the top. Safety belts are mounted to this axle across the entire breadth of the system, retracting the fabric smoothly. Because the fabric folds rather than rolls up at the bottom, no lower engine is needed. This simplifies the mechanics: only 1 twin engine per 100m is needed. This means that there is no risk of entrapment!
  2 Treffer www.psychologie.ch  
Sein Leben sei "zur reinsten Hölle geworden", und dann beantwortet er die Frage der Psychologin: «Nein, ehrlich gesagt verstehe ich nicht ganz, weshalb ich heute hier bin. Ich bin gekommen, weil ich muss.» Verkehrspsychologin Nicole Eugster erlebt während ihrer Arbeit im "Institut d'action et de développement en psychologie du trafic" (Institut für verkehrspsychologische Massnahmen und Ent­wicklung) in Yverdon solche Gespräche häufig.
" Comprenez-vous pourquoi vous êtes là aujourd'hui ? " interroge d'entrée de jeu Nicole Eugster. Face à la psychologue se tient Julien (prénom d'emprunt, ndlr). Le jeune homme a perdu son permis de conduire à l'essai pour avoir roulé à différentes reprises en excès de vitesse. Un retrait de permis qui lui a fait perdre son job et vivre un début de " descente aux enfers ", selon ses mots. " Honnêtement, je ne comprends pas pourquoi je suis là. Mais je suis obligé, alors je suis là ", rétorque-t-il spontanément. À l'Institut d'action et de développement en psychologie du trafic, à Yverdon, Nicole Eugster vit fréquemment ce type d'échanges. Psychologue spécialiste en psychologie de la circulation, elle y réalise les expertises psychologiques ordonnées par les autorités sur la base de la loi sur la circulation routière dans des cas d'annulation du permis de conduire à l'essai, de retrait de sécurité ou de retrait préventif du permis de conduire.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow