unger – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'161 Résultats   1'154 Domaines   Page 5
  access2eufinance.ec.europa.eu  
  4 Treffer www.silenthillmemories.net  
They have an important role in implementing EU policies, especially tasks of a technical, scientific, operational and/or regulatory nature. This frees up the EU institutions, especially the Commission, to concentrate on policy-making.
Plus de 30 agences sont réparties dans les différents pays de l'Union européenne. Elles jouent un rôle important dans la mise en œuvre des politiques de l'Union, et effectuent notamment des tâches de nature technique, scientifique, opérationnelle et réglementaire. Ainsi libérées de ces tâches, les institutions européennes, dont la Commission, peuvent se concentrer sur le travail d'élaboration des politiques.
Es gibt mehr als 30 Agenturen in verschiedenen EU-Ländern. Sie spielen bei der Umsetzung der EU-Politik eine wichtige Rolle. Insbesondere übernehmen sie Aufgaben technischer, wissenschaftlicher oder verwaltungstechnischer Art und/oder Regulierungsaufgaben. Dadurch werden die EU-Organe, insbesondere die Kommission, entlastet, so dass diese sich ganz auf die Entwicklung politischer Strategien konzentrieren können.
Hay más de treinta agencias en distintos países de la UE. Desempeñan un importante papel en la aplicación de las políticas de la UE y realizan especialmente funciones de carácter técnico, científico, operativo y normativo. De este modo las instituciones europeas, y en concreto la Comisión, quedan liberadas de muchas tareas y pueden centrarse en la elaboración de políticas.
Più di 30 agenzie sono attualmente presenti nei vari paesi dell'UE. Queste svolgono un ruolo importante nell'attuazione delle politiche dell'UE, in particolare attraverso mansioni tecniche, scientifiche, operative e/o di regolamentazione. Le istituzioni europee, in particolare la Commissione, possono quindi concentrarsi sull'elaborazione delle politiche.
Existem mais de 30 agências com sede em diferentes países da UE. As agências desempenham um papel importante na execução das políticas da UE, nomeadamente no que se refere a tarefas específicas de natureza técnica, científica, operacional e/ou regulamentar. Deste modo, as instituições da UE, em particular a Comissão, ficam mais disponíveis para se concentrarem nos aspetos políticos.
Πάνω από 30 οργανισμοί λειτουργούν στα διάφορα κράτη μέλη της ΕΕ. Οι οργανισμοί αυτοί παίζουν σημαντικό ρόλο στην υλοποίηση των πολιτικών της ΕΕ, ιδιαίτερα όσον αφορά τις τεχνικές, επιστημονικές, λειτουργικές και/ή τις ρυθμιστικές πτυχές των πολιτικών αυτών. Με τη λειτουργία τους δίνουν τη δυνατότητα στα θεσμικά όργανα της ΕΕ, ιδιαίτερα στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή, να επικεντρώνονται στη χάραξη των πολιτικών.
Er zijn meer dan 30 agentschappen in verschillende EU-landen. Zij spelen een belangrijke rol voor de uitvoering van het EU-beleid, vooral op technisch, wetenschappelijk, operationeel en/of regelgevend gebied. Zo kunnen de EU-instellingen, en met name de Commissie, zich concentreren op het beleid.
Над 30 агенции са разположени в различни страни от ЕС. Те играят важна роля в изпълнението на политиките на ЕС и по-специално на задачи от технически, научен, оперативен и/или регулаторен характер. Това дава възможност на институциите на ЕС, и по-специално на Комисията, да се концентрират върху създаването на политики.
Postoji više od 30 agencija sa sjedištem u raznim državama članicama EU-a. Te agencije imaju važnu ulogu provedbe politka EU-a, a posebno obavljanja tehničkih, znanstvenih, operativnih i/ili regulativnih poslova. Time institucijama EU-a, a posebno Komisiji, omogućavaju da se usredotoče na donošenje politika.
V Evropské unii existuje dohromady více než 30 agentur se sídlem v různých členských zemích. Tyto agentury hrají důležitou roli při realizaci politik EU. Jedná se zejména o úkoly technické, vědecké, provozní či regulační povahy. Díky tomu se mohou orgány EU (hlavně Evropská komise) soustředit na tvorbu politiky samotné.
Der findes over 30 agenturer i forskellige EU-lande. De har en vigtig funktion, når EU-politikker skal føres ud i livet, især i forbindelse med opgaver af teknisk, videnskabelig, driftsmæssig og/eller regulerende karakter. Det giver EU-institutionerne, især Kommissionen, mulighed for at koncentrere sig om at udarbejde politikken.
ELi liikmesriikides on kokku üle 30 ameti. Neil on oluline roll ELi poliitika rakendamises, täites eelkõige tehnilisi, teaduslikke, operatiiv- ja/või regulatiivseid ülesandeid. See võimaldab ELi institutsioonidel, eriti komisjonil, keskenduda poliitikakujundamisele.
EU:lla on yli 30 virastoa, jotka on hajautettu eri EU-maihin. Niiden tehtävänä on toteuttaa EU:n politiikkaa eri aloilla, ja ne huolehtivat erityisesti teknisistä, tieteellisistä, operatiivisista ja/tai sääntelytehtävistä. Näin EU:n toimielimet, erityisesti komissio, pystyvät keskittymään politiikan suunnitteluun.
A különböző uniós tagállamokban több mint 30 ügynökség működik. Az ügynökségek fontos szerepet játszanak az uniós szakpolitikák végrehajtásában, különösen a technikai, tudományos, működési és/vagy szabályozási jellegű feladatok terén. Ez lehetővé teszi az uniós intézmények (különösen a Bizottság) számára, hogy az így felszabaduló kapacitást a szakpolitikák kidolgozására és fejlesztésére fordítsák.
W różnych krajach UE istnieje ponad 30 unijnych agencji. Odgrywają one istotną rolę we wdrażaniu polityki UE, a zwłaszcza w realizacji zadań o charakterze technicznym, naukowym, operacyjnym bądź regulacyjnym. Dzięki temu instytucje UE, a przede wszystkim Komisja, mogą skoncentrować się na kształtowaniu polityki.
Există peste 30 de agenţii în diferite ţări din UE. Ele joacă un rol important în aplicarea politicilor europene, în special a măsurilor tehnice, ştiinţifice, operaţionale şi/sau de reglementare. În acest fel, instituţiile UE şi în special Comisia, au mai mult timp pentru a se concentra pe elaborarea politicilor.
V EÚ pôsobí viac než 30 agentúr so sídlom v rôznych členských štátoch . Zohrávajú dôležitú úlohu pri realizácii politík EÚ, najmä pokiaľ ide o otázky technického, vedeckého, operačného a regulačného charakteru. Agentúry uľahčujú prácu hlavne Komisii, ktorá sa môže sústrediť na tvorbu politiky.
He calls for help, but no one responds. He frees himself with his IV needle to find the entire hospital deserted with the windows boarded up and the doors bolted shut. Desperate and confused, James searches the hospital room by room.
Джеймс пробуждается в больничной палате. Он прикован к койке. Его плечо ужасно болит. Он зовет на помощь, но никто не отвечает. Он высвобождается при помощи иглы от катетера и обнаруживает, что весь госпиталь покинут, окна заколочены досками, двери крепко-накрепко заперты. В отчаянии и растерянности Джеймс начинает осматривать помещения больницы одно за другим.
  www.tutzing24.de  
The full responsibility for radiation and nuclear safety of a nuclear installation rests with the organization (owner or operator) in charge of the design, construction, commissioning, operation and decommissioning of the nuclear installation in question. Nothing that affects radiation and nuclear safety frees the organization, known as the Responsible Entity, and the manager appointed by it, of its responsibility for each stage of the project.
La responsabilidad por la seguridad radiológica y nuclear de una instalación recae en la organización (propietaria u operadora) que se ocupa de las etapas de diseño, construcción, puesta en marcha, operación, y retiro de servicio de la instalación nuclear de que se trate. Nada de lo que pueda suceder, y afecte a la seguridad, libera a esta organización, denominada Entidad Responsable, y al responsable designado por ella, de su responsabilidad en cada una de las etapas del proyecto.
  4 Treffer db-artmag.de  
Walker, however, uses it to "dreamily invent the forbidden fruits of female desire, castration fantasies, and perversions." Thus, she frees her figures "from the censored canon of politically correct art," according to Vogel’s words of praise.
Sabine Vogel findet die Scherenschnitte in der Berliner Zeitung so richtig schön obszön. Entzückt beschreibt sie die "gefräßig zur Fellatio aufgeworfenen Wulstlippen", die "saftige Körperlichkeit" und "unzivilisierte Wollust" der Figuren. Das Subversive dieser Kunst liegt für Vogel in der Form: Der Scherenschnitt gilt gemeinhin als harmlose Beschäftigung für liebe Mädchen. Walker jedoch nutze ihn, um "sich die verbotenen Früchte weiblicher Lust, Kastrationsfantasien und Perversionen tagträumerisch" zu erfinden. So befreit sie ihre Figuren "aus dem Zensurkanon der politisch korrekten Kunst", lobt Vogel.
  2 Treffer www.nrcan.gc.ca  
In the event of a supply shortage in the Prairies, refiners have the ability to balance supply and demand by importing product into Vancouver from Washington State. This frees up additional product from Edmonton area refiners to be distributed to prairie markets.
La plupart des provinces de l'Ouest du Canada sont dépourvues de littoral et, par conséquent, ont très peu accès aux approvisionnements des autres régions. L'infrastructure actuelle n'a pas été conçue pour transporter le pétrole des autres régions dans les Prairies. Cependant, les Prairies approvisionnent en produits pétroliers le marché de Vancouver. S'il y a pénurie dans les Prairies, les raffineurs ont la possibilité d'équilibrer l'offre et la demande en important des produits de l'État de Washington à Vancouver, de manière à libérer une partie de la production d'Edmonton pour approvisionner les marchés des Prairies.
  espiv.net  
L’Italiana in Algeri by Gioacchino Rossini tells the story of Isabella, a young Italian girl whose ship sinks and becomes stranded until she is captured by Algerian pirates and goes on to become a heroine when she manages to cunningly defeat and humiliate Mustafa, the ridiculous Bey of Algiers and find her long lost love, Lindoro, whom she frees from slavery, together with the rest of her Italian fellow countrymen.
Definida per Stendhal com “la perfecció del gènere bufo”, La Italiana in Algeri de Gioacchino Rossini és la història d’Isabella, una jove italiana que, després de naufragar i ser capturada per corsaris algerians, es converteix en heroïna i amb astúcia aconsegueix no només doblegar i humiliar a Mustafá, el ridícul Rei d’Algèria, sinó que també es retroba amb el seu amor, Lindoro, i allibera de l’esclavitud a tots els seus compatriotes italians.
  upsports.be  
The full responsibility for radiation and nuclear safety of a nuclear installation rests with the organization (owner or operator) in charge of the design, construction, commissioning, operation and decommissioning of the nuclear installation in question. Nothing that affects radiation and nuclear safety frees the organization, known as the Responsible Entity, and the manager appointed by it, of its responsibility for each stage of the project.
La responsabilidad por la seguridad radiológica y nuclear de una instalación recae en la organización (propietaria u operadora) que se ocupa de las etapas de diseño, construcción, puesta en marcha, operación, y retiro de servicio de la instalación nuclear de que se trate. Nada de lo que pueda suceder, y afecte a la seguridad, libera a esta organización, denominada Entidad Responsable, y al responsable designado por ella, de su responsabilidad en cada una de las etapas del proyecto.
  www.residenzagoldoni.com  
I hope that the promenade will be pleasant and widens the chest and caress the spirit and frees the imagination to understand that other worlds constantly exist and co-exist.
Espero que sea un paseo agradable que ensanche el pecho y acaricie el espíritu y que deje libre a la imaginación para comprender que otros mundos constantemente viven y conviven.
Espero que sigui un passeig agradable que eixampli el pit i acariciï l'esperit i que deixi lliure a la imaginació per a comprendre que altres mons constantment viuen i conviuen.
  www.sculpture-network.org  
Wurm frees sculpture entirely from its traditional corsets. A sculpture is still often associated with "forever". Wurm questions this association by conferring the same status on a body and its image.
Wurm holt die Bildhauerei vollkommen aus ihrem klassischen Korsett heraus. Eine Skulptur wird noch häufig mit "für immer" assoziiert. Wurm stellt diese Assoziation infrage, indem er einem Körper und dessen Abbildung denselben Status zuerkennt. Für seine Figuren verwendet er nicht nur haltbare Materialien, sondern auch den menschlichen Leib. Bronze, Styropor und Polyester im Gegensatz zu Fleisch und Blut. Beispielhaft dafür sind die berüchtigten „One Minute Sculptures“. Dieser menschliche Körper ist – neben dem Material – auch das Thema vieler Werke von Wurm. Er ist der Ausgangspunkt für ein Spiel mit Größenmaßstab und Volumen, mit Form und Formlosigkeit.
  www.cicte.oas.org  
The FARC frees ex governor Alan Jara alter 6 years of captivity
Las FARC liberan al ex gobernador Alan Jara tras siete años de cautiverio
  3 Treffer www.qcplannedgiving.ca  
Like all living things, we are at the mercy of this permanent present, of chance and arbitrariness, without a master plan. By the same token, this frees us from oppressive ideologies and religious fanaticism.
Gleich zu Beginn der Ausstellung deutet The Future of Your Head (2008), eine Skulptur mit einem Einwegspiegel und einer aus Lichterketten geformten Botschaft, an, dass wir unser altes, selbstreflektierendes, kausales Denken, unsere anthropozentrische Weltsicht zurücklassen können. Wir müssen uns von der Idee verabschieden, die Welt zu kontrollieren und mit Bedeutung zu versehen. Wie alle anderen Lebewesen sind wir in dieser permanenten Gegenwart dem Zufall und der Willkür ausgeliefert - ohne Masterplan. Zugleich befreit uns das von unterdrückenden Ideologien oder religiösem Fanatismus. Magdys flüchtige Erzählungen fordern uns auf, querzudenken, Widersprüche zu akzeptieren und uns ohne Dogmen für das Hier und Jetzt zu öffnen.
  2 Treffer www.ebankingabersicher.ch  
This increases security by creating a secure connection to the financial institution’s server from the customer computer, and frees customers from the task of having to check the server’s authenticity themselves.
Beim ZTIC-Verfahren kommt ein USB-Device zum Einsatz. Dieses erhöht die Sicherheit, indem es via Computer des Kunden eine sichere Verbindung zum Server des Finanzinstituts aufbaut und dem Kunden die Aufgabe abnimmt, die Authentizität des Servers zu überprüfen. So lässt das ZTIC-Device nur sichere SSL/TLS-Verbindungen mit bekannten, vorkonfigurierten Servern zu.
Con la procedura ZTIC si utilizza un dispositivo USB che aumenta la sicurezza instaurando attraverso il computer del cliente una connessione sicura con il server dell’istituto finanziario e permette al cliente di non preoccuparsi di dover verificare l’autenticità del server stesso. Il dispositivo ZTIC, infatti, consente soltanto la creazione di connessioni SSL/TLS sicure con server noti e preconfigurati.
  www.interline-muenchen.de  
Shot, like »The Coming Race«, mostly on 16mm with a Bolex, that permits a maximum of 30-second shots, and developed by hand, they often take on the look of aged archive material. The distance that comes about in this way extends to real spaces and subjects, but ones that cannot be identified in his camera’s focus, to zones of utopian potential on the edges of today’s civilised existence. Rivers plays with and simultaneously frees himself from the parameters of documentary and ethnographic films as well as from dubious notions of veracity. Narrative traces are equally recognisable in »The Coming Race«, but lose themselves in endlessly looping imagery beyond a linear time-progression.
Rivers arbeitet unabhängig, filmt und produziert seine Filme selbst. Wie »The Coming Race« meist auf 16mm gedreht mit einer Bolex, die maximal 30 Sekunden lange Einstellungen ermöglicht, und von Hand entwickelt, erwecken sie oft den Anschein gealterten Archivmaterials. Die so entstehende Distanz erstreckt sich auf reale, aber nicht identifizierbare Räume und Subjekte im Fokus seiner Kamera, auf Zonen utopischen Potentials am Rande heutigen zivilisatorischen Lebens. Rivers spielt mit und löst sich zugleich von Parametern des dokumentarischen und ethnografischen Films wie von fragwürdigen Vorstellungen von Wahrheit. Ebenso sind narrative Spuren in »The Coming Race« erkennbar, verlieren sich aber in endlos loopbaren Bildern außerhalb linear fortschreitender Zeit.
  www.rabobank.com  
‘A transfer is a complex process. There are lots of things that everyone involved has to take into consideration. The first question is: How are you going to transfer ownership in a fiscally favourable way? And if the transaction frees up capital, you need to look into what you are going to do with it. Our colleagues at Private Banking can provide advice in that regard. The next question is: Are you also going to transfer control? It’s important to think carefully about the possibilities and to discuss them with each other. As an adviser, you’ve often known a company for years, so you’re personally acquainted with the people who run the business. As a result, you can play a mediating role with respect to a process such as a business transfer. Rabobank is uniquely suited to this role.’
Werkman sluit zich daarbij aan. ‘Een overdracht is een complex proces. De betrokkenen moeten over veel dingen nadenken. De eerste vraag is: hoe ga je het bezit overdragen op een fiscaal gunstige manier? Als daarbij vermogen vrij komt, moet je kijken wat je met dat vermogen gaat doen. Daar kunnen onze collega’s van private banking bij adviseren. Dan komt de vraag: draag je ook de zeggenschap over? Het is belangrijk om goed over de mogelijkheden na te denken en die met elkaar te bespreken. Als adviseur ken je een bedrijf vaak al jaren, je weet wat voor mensen het zijn die de zaak runnen. Daardoor kun je een bemiddelende rol spelen in zo’n proces. Deze rol past de Rabobank als geen ander.’
  4 Treffer pots.nest.free.fr  
6.1 The user frees Liquid Democracy e.V. from all obligations and claims, including those claims for damages, asserted by third parties or users as a result of violations of contractual clauses which have been made by user’s postings or activities on OPIN.
6.1 Ο χρήστης αποδεσμεύει την Liquid Democracy e.V. από όλες τις υποχρεώσεις και απαιτήσεις συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων για ζημιές που μπορεί να προκληθούν από τρίτους ή από χρήστες ως αποτέλεσμα της παραβίασης των διατάξεων της σύμβασης που συντελέστηκε από τις αναρτήσεις ή τις δραστηριότητες των χρηστών στην πλατφόρμα OPIN. Ομοίως, ο χρήστης αποδεσμεύει την Liquid Democracy e.V. από οποιεσδήποτε αξιώσεις συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προέρχονται από απαιτήσεις για αποκατάσταση ζημιών που εγείρονται από τρίτους ως αποτέλεσμα της παραβίασης των συμβατικών ρητρών που πραγματοποιούνται μέσω της χρήσης των υπηρεσιών της OPIN από οποιονδήποτε χρήστη. Ο χρήστης είναι υπεύθυνος για όλα τα αναδυόμενα λογικά κόστη, ως αποτέλεσμα παραβίασης των δικαιωμάτων τρίτων, συμπεριλαμβανομένων όλων των δαπανών που συνδέονται με την νόμιμη άμυνα. Οποιεσδήποτε άλλες αιτίες, δικαιώματα και αξιώσεις πέρα από αυτές, όπως εκείνες για τις αξιώσεις αποζημίωσης της Liquid Democracy e.V. παραμένουν ανεπηρέαστες. Οι προαναφερθείσες υποχρεώσεις του χρήστη δεν είναι πλέον έγκυρες, εφόσον ο χρήστης δεν ευθύνεται για την εν λόγω παράβαση.
6.1 Brugeren frigør Liquid Democracy e.V. fra alle forpligtelser og krav, herunder erstatningskrav fra tredjeparter eller brugere som følge af overtrædelser af kontraktbestemmelser gennem brugers opslag eller aktiviteter på OPIN. Tilsvarende frigør brugeren Liquid Democracy e.V. fra alle krav, herunder erstatningskrav fra tredjeparter som følge af overtrædelser af kontraktbestemmelser gennem brugeres anvendelse af OPIN tjenester. Brugeren er ansvarlig for alle rimelige omkostninger som følge af krænkelse af tredjeparts rettigheder, herunder alle omkostninger forbundet med rettidigt og lovformeligt forsvar. Alle årsager, rettigheder og krav udover disse såsom erstatningskrav fra Liquid Democracy e.V. forbliver upåvirket. De førnævnte forpligtelser er ikke længere gyldige, hvis brugeren ikke er ansvarlig for den pågældende overtrædelse.
6.1 მომხმარებელი ათავისუფლებს თხევად დემოკრატიას e.V. ყველა ვალდებულებისა და პრეტენზიებისგან, მათ შორის, ზიანის ანაზღაურების შესახებ, რომლებიც მესამე მხარის ან მომხმარებლების მიერ დადასტურებულ იქნა ხელშეკრულების დებულებების დარღვევის შედეგად. ანალოგიურად, მომხმარებელი ათავისუფლებს ლიკვიდურ დემოკრატიას e.V. ნებისმიერი და ყველა საჩივრისგან, მათ შორის ზიანის სარჩელებისგან, რომლებიც მესამე პირების მიერ აღირიცხება საკონტრაქტო დებულების დარღვევის შედეგად, რომლებიც გაწეულნი არიან OPIN სერვისების გამოყენებით ნებისმიერი მომხმარებლის მიერ. მომხმარებელი პასუხისმგებელია მესამე მხარის უფლებების დარღვევაზე, მათ შორის, ყველა კანონიერ დაცვასთან დაკავშირებული ყველა ხარჯის გათვალისწინებით. ნებისმიერი სხვა მიზეზები, უფლებები და პრეტენზიები, რომელთა მიღმაც არიან ისეთებიც, როგორიცაა თხევადი დემოკრატიის შესახებ ზიანის პრეტენზიები, e.V. რჩება არაეფექტური. მომხმარებლის აღნიშნული ვალდებულებები აღარ მოქმედებს, ვინაიდან მომხმარებელი არ არის პასუხისმგებელი დაინტერესებული დარღვევისათვის.
6.1 Корисникот ги ослободува Liquid Democracy e.V од сите обврски и барања, вклучувајќи ги и барањата за штети, наметнати од трети страни или корисници, како резултат на прекршувањата на договорните клаузули, направени од стана на корисниците, со објавување или активност на ОПИН. Исто така, корисникот ја ослободува Liquid Democracy e.V. од секакви барања, вклучувајќи  ги и барањата за штета, од трети лица како резултат на прекршувањата на договорните клаузули, направени преку употреба на ОПИН услугите од страна на сите корисници. Корисникот е одговорен за плаќање  на сите прифатливи трошоци кои се резултат на прекршување на условите, вклучувајќи ги сите трошоци заштитени од законот. Сите други форми на причини, права и барања надвор од горенаведените, како што се барањата за штета, остануваат неактивни. Гореспоменатите обврски на корисникот не се валидни доколку тој не е одговорен за прекршувањата.
  www.eurospapoolnews.com  
Less experienced growers won’t have to worry about feeding schedules and watering since all of these are taken care of automatically. Only having to maintain a single nutrient reservoir frees up more time for maintaining a healthy growing environment.
Les débutants n'auront pas à s'inquiéter des cycles d'engraissage et d'arrosage vu que tout est automatique. Devoir s'occuper d'un seul réservoir libère plus de temps pour s'occuper de l'environnement de culture.
Weniger erfahrene Anbauer müssen sich keine Sorgen über Versorgungspläne und Bewässerung machen, da all das automatisch erledigt wird. Wenn man nur einen einzigen Nährstofftank instand halten muss, hat man mehr freie Zeit, um gesunde Wachstumsbedingungen aufrechtzuerhalten.
Los menos experimentados no tendrán que preocuparse de los calendarios de fertilización y riego, ya que todo esto quedará automatizado. Lo único que tendrán que hacer es mantener un único depósito de nutrientes, liberando más tiempo para conseguir un entorno de cultivo saludable.
I coltivatori, con meno esperienza, non avranno bisogno di preoccuparsi di orari di fertilizzazione ed annaffiatura perché sarà tutto automatizzato. Bisogna soltanto prendersi cura di una cisterna singola per nutrienti e mantenere pulito e curato l'ambiente di coltivazione.
  3 Treffer www.db-artmag.com  
But the idea of freeing, approached in various different ways, is something they all have in common: setting things free, shifting contexts and making them visible. Asli Sungu, for instance, frees painting from the wall; she builds a paint wall out of wall paint.
Der Titel versucht, eine Schnittstelle zwischen den vier künstlerischen Positionen zu streifen. Die Künstler – Dani Gal, Julia Schmidt, Asli Sungu und Clemens von Wedemeyer – sind ja nicht für eine spezifische Ausstellung, sondern als Preisträger der Villa Romana 2008 ausgewählt worden. Aber ein gemeinsames Moment – in unterschiedlicher Weise behandelt – ist das der Freistellung: Dinge frei zu setzen, Kontexte zu verschieben und sichtbar zu machen. Asli Sungu beispielsweise löst die Malerei von der Wand, baut eine Farbwand aus Wandfarbe.
  mondossier.gaa.qc.ca  
The module lets wheelchair-users, children and travellers all heights drop their bags off at the same counter. That frees us space at the airport and reduces the need for special assistance without the need to replace all the furniture.
Selvbetjeningsløsninger sparer omkostninger til lufthavnspersonale, og hvert minut mindre i check-in betyder mere tid til shopping, restaurantbesøg og andre former for forbrug. Omstillingen til bagage-drop- og check-in-løsninger går derfor hurtigt. Med Air.Go On forsøger virksomheden Marcus Pedersen at være på forkant med nye krav til tilgængelighed for mennesker med handicap med et højdejusterbart modul, der kan monteres på eksisterende skranker. Med modulet kan kørestolsbrugere – samt børn og personer af lav højde – foretage bagageindlevering ved samme skranke som andre rejsende. Det frigør plads i lufthavnen og reducerer behovet for særskilt assistance uden at hele inventaret skal udskiftes.
  www.elportus.es  
After a short journey time you breathe in crystal clear mountain air in the high valley and enjoy your winter dream amidst wonderful mountain scenery. The deep snow-covered landscape frees mind and soul and lets you forget your daily routine.
Sterzing und seine Ferientäler bieten Ihnen in den Wintermonaten unzählige Freizeitmöglichkeiten. Die Langlaufloipen von Ridnaun (25km Rundkurs) und Pfitsch (20 km Rundkurs) erreichen Sie über unser neues Skibussystem kostenlos mit den öffentlichen Verkehrsmitteln. Nach kurzer Fahrzeit atmen Sie kristallklare Bergluft in Hochtälern und genießen Ihren Wintertraum inmitten einer herrlichen Gebirgskulisse. Die tief verschneite Landschaft befreit Geist und Seele und lässt Sie schnell Ihren Alltag vergessen. Natürlich können Sie die beiden sonnigen Hochtäler auch für eine umfangreiche Winterwanderung nutzen oder einfach nur Sonne tanken.
Vipiteno e le sue valli laterali nei mesi invernali Vi offrono numerose proposte per il tempo libero. Le piste di sci da fondo di Ridanna (circuito di 25 km) e Vizze (circuito di 20 km) possono essere raggiunte gratuitamente con mezzi pubblici grazie al nuovo sistema di skibus. Dopo un breve viaggio potete respirare l’aria fresca di alta montagna e godere il Vostro sogno invernale attorniati da affascinanti montagne. Il paesaggio innevato dà libera espressione a spirito e anima e Vi fa dimenticare la vita quotidiana. Naturalmente potete sfruttare le due vallate anche per una passeggiata invernale oppure per prendere un po’ di sole.
  www.jovis.de  
His interest in the history of painting has already manifested itself and he appreciates his individual role within this context; he is particularly interested in situations in which the painted frees itself of the object in favour of a general colour composition.
, in Leipzig geboren, studierte dort an der Hochschule für Grafik und Buchkunst. Er ist ein Maler mit ausgeprägt kunsthistorischem Bewusstsein. Sein Interesse an der Geschichte der Malerei ist stets manifest, und er weiß um seine individuelle Rolle in diesem Kontext: Ihn interessieren insbesondere Situationen, in denen sich das Gemalte zugunsten einer verallgemeinernden Farbkomposition vom Gegenstand löst. Wenn Uwe Kowski an einem Bild malt, stehen Kalkül und spontane Eingebung in einem ausgewogenen Verhältnis. In fast klassischer Weise benutzt er kleine, farbige Pinselzeichnungen als Grundlage seiner Bildkompositionen. Die Sicherheit im Platzieren solcher Bildelemente auf der Fläche hat sich der Künstler während einer Lehre als Schriftmaler erworben, die seinem Studium vorausging. Dieses Buch stellt neue Leinwände Kowskis der Jahre 2008 bis 2011 vor, die Anna-Maria Ehrmann-Schindbeck, Leiterin der Städtischen Galerie Tuttlingen, und Ulf Küster, Kurator der Fondation Beyeler, in Text und Interview erläutern.
  3 Treffer www.db-artmag.de  
But the idea of freeing, approached in various different ways, is something they all have in common: setting things free, shifting contexts and making them visible. Asli Sungu, for instance, frees painting from the wall; she builds a paint wall out of wall paint.
Der Titel versucht, eine Schnittstelle zwischen den vier künstlerischen Positionen zu streifen. Die Künstler – Dani Gal, Julia Schmidt, Asli Sungu und Clemens von Wedemeyer – sind ja nicht für eine spezifische Ausstellung, sondern als Preisträger der Villa Romana 2008 ausgewählt worden. Aber ein gemeinsames Moment – in unterschiedlicher Weise behandelt – ist das der Freistellung: Dinge frei zu setzen, Kontexte zu verschieben und sichtbar zu machen. Asli Sungu beispielsweise löst die Malerei von der Wand, baut eine Farbwand aus Wandfarbe.
  www.addintools.com  
During the witches’ nights at the mystical place of the “Stoanerne Mandln” (men of stone) she picked branches from mountain pines and threw them onto the fire. It was already known then that the fragrance of mountain pines has an exhilarating effect, frees the spirit and gives strength.
Trehs é l'abbreviazione di Theresia, un nome tipio dell'arco alpino.Secondo la leggenda, Trehs era una strega di Sarentino che conosceva molto bene le proprietà delle piante. Durante i sabba, che si svolgevano nel luogo mistico degli “Omini di pietra”, raccoglieva rametti di pino mugo che gettava nel falò. Già allora, era noto l’effetto stimolante del profumo di questa pianta che liberava lo spirito, rinvigorendolo.
  2 Résultats www.ru.ntt.com  
Choosing our WideAngle consulting, managed security and technology services frees you to focus on business opportunities while we focus on managing risk.
WideAngleのコンサルティングサービスやマネージドセキュリティサービス、技術サービスを選ぶと、ビジネスチャンスに集中しながらリスク管理にも目を向ける負担が軽減されます。
Выбрав услуги WideAngle по консалтингу, управляемой безопасности и технологии, вы сможете сосредоточиться на возможностях для бизнеса, а не на управлении рисками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow