dome a – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      99 Résultats   79 Domaines   Page 4
  www.biographi.ca  
The tabernacle of the high altar in the chapel of the Hôpital Général constitutes a work unique in its kind. It is an architectural structure in gilded wood, of great simplicity of design: on a predella is a forepart, which extends forward in steps; it has a curved arch supported by ten Corinthian columns; this forepart is surmounted by a dome, a lantern-tower, and a flying angel, and has two incurvated wings at the base of which are eight niches set in between Corinthian columns, the upper portion being made up of three levels embellished with open-work decorative motifs. The base of the forepart bears the arms of Bishop Saint-Vallier [La Croix], who donated this high altar to the nuns of the Hôpital Général. The eight niches in the wings and the five in the dome contain statuettes which are still a puzzle today: they were not done by the same carver. The statuettes of the dome seem to have been entrusted to one carver and those of the wings to another; one of the two might have been Noël Levasseur. This is only an hypothesis, however, for the necessary studies of the styles have not yet been carried out and documentation is lacking.
et d’un édicule terminé par un fronton cintré contenant une statue de saint Joseph tenant l’Enfant Jésus. Aux parties droite et gauche, on distingue les portes de sacristie surmontées de niches contenant des statues de sainte Foy et de saint Augustin. Tout au sommet, sur l’entablement, deux anges adorateurs font le lien avec la partie centrale du retable. Les cinq sculptures en ronde-bosse sont peut-être de la main de François-Noël Levasseur. Les piédestaux des colonnes et les portes de sacristie sont ornés de reliefs. Ceux-ci sont d’une facture plus maladroite que celle des sculptures en ronde-bosse. Le tabernacle du maître-autel est d’un style beaucoup plus orné que celui de l’Hôpital Général. C’est une composition architecturale à trois avant-corps ; celui du centre porte un relief représentant le Bon Pasteur. Une chaire ornée d’un abat-voix complète cet ensemble de bois sculpté, doré et peint.
  crm.math.ca  
It is at #22 Nazionale st. that you shall find the Artemide Hotel, an elegant 4-star hotel in the city center. The 19th century building it's housed in differs from all the surrounding buildings for its scenical Liberty-style dome, a detail which... show the map
Via Nazionale 22, è qui che vi aspetta l’ Hotel Artemide, elegante struttura 4 stelle in pieno centro storico. Il palazzo ottocentesco che ospita l’Hotel si differenzia da tutti gli edifici circostanti per il panoramico cupolone in stile... visualizza mappa
  www.sitesakamoto.com  
Apart from the old police station (240 Centre Street), recognizable by its imposing dome, a building now converted into luxury apartments, the map in red mafia has two numbers of Mulberry St. In the 129 was located Umberto´s Clam House, who has behind him a bloody history. The 7 April 1972, capo Joe Gallo was gunned down while celebrating their 43 Birthday.
Para além da estação de polícia de idade (240 Centre Street), reconhecível por sua imponente cúpula, um edifício agora transformado em apartamentos de luxo, no mapa em vermelho máfia tem dois números de Mulberry St. No 129 foi localizado Clam Umberto da Casa, que tem atrás de si uma história sangrenta. A 7 Abril 1972, o chefe Joe Gallo foi morto enquanto celebrava a sua 43 aniversário.
Afgezien van het oude politiebureau (240 Centre Street), herkenbaar aan de imposante koepel, een gebouw nu omgebouwd tot luxe appartementen, de kaart van de maffia heeft twee nummers in het rood Mulberry St. In de 129 bevond Umberto's Clam House, die achter hem heeft een bloedige geschiedenis. De 7 April 1972, kingpin Joe Gallo werd neergeschoten tijdens het vieren van haar 43 verjaardag.
別に古い警察署から (240 センターストリート), 壮大なドームによって認識, 建物は現在、豪華なアパートメントに変換, 赤いマフィアのマップは、桑聖つの数字を持っている. で 129 に位置していた ウンベルトのクラムハウス, 誰が彼の後ろに血まみれの歴史を持っています. 市販 7 4月 1972, そのを祝っている間ボス、ジョー·ギャロが射殺された 43 誕生日.
Osim starog policijskoj postaji (240 Centar Ulica), prepoznatljiva po svojim impozantnim kupole, Zgrada je sada pretvorena u luksuzne apartmane, Karta od mafije ima dvije brojeve označena crvenom Mulberry St. U 129 bio smješten Umberto Clam Kuća, koji iza sebe ima krvavu povijest. El 7 Travnja 1972, Kingpin Joe Gallo je ubijen iz vatrenog oružja, dok slavi ju 43 rođendan.
Gain, antzinako polizia geltokitik (240 Centre Street), bere kupula itzela by ezagutzeko, eraikin bat, gaur egun luxuzko apartamentu bihurtu, mafia planoa bi gorri Mulberry St markatutako zenbakiak. En 129 zen dago Umberto en Clam Etxea, horrek atzean odoltsua historia du. The 7 Apirilaren 1972, kingpin Joe Gallo zen gunned behera bitartean ospatuko du bere 43 urtebetetzea.
Ademais da estación de policía de idade (240 Centre Street), recoñecible pola súa imponente cúpula, un edificio agora transformado en apartamentos de luxo, no mapa en vermello mafia ten dous números de Mulberry St. Na 129 foi localizado Clam Umberto da Casa, que ten tras de si unha historia sanguenta. O 7 Abril 1972, o xefe Joe Gallo foi morto mentres celebraba a súa 43 aniversario.
  www.horizon-bleu.com  
The Old Cathedral is the symbol of this city. In principle, it was designed in a Romanesque style but then Gothic elements were incorporated as well. This temple has three naves, an impressive octagonal dome, a cloister from 13th century (which allows one amazing view of the city), and a bell tower from the 14th century only accessible by those fit people willing to climb 238 steps.
Visiter Lleida s’éffectue principalement dans deux parties principales de la ville: l’une est le sommet de la colline (où se dressent le château et la vieille cathédrale) et l’autre: la vieille ville au bas de la colline. Visiter ces deux différents sites peut vous prendre une demie journée , s’il vous reste du temps vous pouvez visiter les localités voisines: Tárrega, Agramunt et Balaguer.
  www.dpmb.cz  
First these, then those, according as they feel themselves duly soaked with sunshine, the little ones leave the mother in batches, run about for a moment on the ground and then quickly reach the trellis-work of the cage, which they climb with surprising alacrity. They pass through the meshes, they clamber right to the top of the citadel. All, with not one exception, make for the heights, instead of roaming on the ground, as might reasonably be expected from the eminently earthly habits of the Lycosae; all ascend the dome, a strange procedure whereof I do not yet guess the object.
Maintenant les uns, maintenant les autres, à mesure qu'ils se sentent saturés de soleil, les petits quittent la mère par escouades, trottinent un moment sur le sol, puis gagnent vite le treillis de la cloche, qu'ils escaladent avec une singulière ardeur. Ils passent à travers les mailles, ils grimpent là-haut tout au sommet de l'acropole. Sans exception aucune, tous se portent dans les hauteurs, au lieu d'errer sur le sol, comme il était rationnel de s'y attendre d'après les habitudes éminemment terrestres des Lycoses ; tous gravissent le dôme, manoeuvre étrange dont je ne soupçonne pas encore l'utilité.
  yeah.paleo.ch  
200,000 party-goers join in the Festival's 20th birthday celebrations. Amongst the presents, a fourth stage known as the Dome, a site which now spreads comfortably over an area of 100,000 sq. m., and a very special guest, kept secret till the very last minute: the legendary Bob Dylan. Bashung, Neneh Cherry and Cesaria Evora also join in the festivities. Techno makes an unsuccessful first appearance during a special evening organised under the Chapiteau.
200'000 spectateurs célèbrent le 20ème anniversaire du Festival. Parmi les cadeaux, une quatrième scène baptisée Le Dôme, un site qui prend désormais ses aises sur 100'000 m2 et un invité de marque, resté surprise jusqu'à la dernière minute: le légendaire Bob Dylan. Bashung, Neneh Cherry et Cesaria Evora sont aussi du voyage. La techno rate son premier tour de piste lors d'une soirée montée au chapiteau.
200'000 Besucher feiern den 20. Geburtstag des Festivals. Zu den Geschenken gehören eine vierte Bühne mit dem Namen Le Dôme, ein Ort, der es sich von nun an auf 100'000 m2 gemütlich macht, und ein hochkarätiger Gast, der bis zur letzten Minute geheim bleibt: der legendäre Bob Dylan. Bashung, Neneh Cherry und Cesaria Evora sind auch mit dabei. Die Techno verpatzt ihren ersten Auftritt bei einem Abend im Zelt.
  pinchukartcentre.org  
Yesterday, Today, Today derived from the subway back in the Soviet times that was conceived as a “pleasure dome”, a palace for the working class and symbol of equality for all. The expensive materials and wonderful decorative aspects bore witness to the greatness of the Soviet ideology. Today those beautiful marbles palaces have been transformed to fit a new neo-liberal capitalistic ideology, being the place for self-adhesive film presenting advertisement.
«Вчера, сегодня, сегодня» берет начало из эстетики и архитектуры станций метрополитена советской эпохи, которые задумывались как подземный народный дворец с высокими сводами залов и как символ равности для всех. Дорогостоящие отделочные материалы и чудесные декоративные задумки свидетельствовали о превосходстве Советской идеологии. Сегодня эти красивые мраморные стены отданы на откуп неолиберальной, капиталистической идеологии, превратившей эти стены в площадь для рекламы на самоклеящейся пленке.
«Вчора, сьогодні, сьогодні» бере початок з естетики та архітектури станцій метрополітену радянської епохи, які замислювалися як підземний народний палац з високими склепіннями залів, як символ рівності для всіх. Дорогі оздоблювальні матеріали і чудові декоративні задумки свідчили про перевагу Радянської ідеології. Сьогодні ці красиві мармурові стіни віддані на відкуп неоліберальній, капіталістичній ідеології, що перетворила ці стіни в площу для реклами на плівці-самоклейці.
  www.interpon.com  
With SYNtouch RADAR any kind of projection system can be made interactive without the necessity to touch the screen: a dome, a rear projection, a front projection, a plasma- or LCD-display or -wall, an LED wall, a Cube wall... An unlimited number of multitouch gestures and touch points are supported like zoom in/out, swipe etc. Sensors can be combined to make large projected surfaces multi-user capable.
Die Technik ermöglicht die automatisierte Kalibrierung jeglichen Projektionssystems. Das Toolset besteht aus einer oder mehreren ansteuerbaren Kamera(s) mit kalibrierter Optik sowie einer Kalibrierungssoftware, die umfangreiche Möglichkeiten für jede Projektionsanordnung bietet.
  careers.viforpharma.com  
The monks work on wood-working, gardening, publishing prayer books and fabric works, all in an effort to bring in income for the monastery. With winter on its way, they'll eventually need to find a way to house the bells. The monastery has an onion dome, a style of architecture often found in Eastern European and Russian churches. They hope to build something in the Russian style, if they can find someone to do it. Diachlov even drew a picture of the octagonal tower he believes they deserve.
Les moines travaillent le bois, jardinent, éditent des livres de prière et font des travaux de couture, tout cela en vue de générer un revenu pour le monastère. Avec l’hiver qui approche, ils devront éventuellement trouver le moyen d’abriter les cloches. Le monastère a un dôme en forme d’oignon, soit un style d’architecture que l’on retrouve souvent sur les églises de l’Europe de l’Est et de la Russie; les moines espèrent voir la construction de quelque chose de style russe, s’ils arrivent à trouver quelqu’un pour la faire. Diachkov a même dessiné le croquis d’une tour octogonale qu’il juge appropriée pour de telles cloches.
  hutchisonports.com  
Our guides will not let you leave the Teide Observatory without having enjoyed first, in the science dome, a talk on the electromagnetic spectrum, with a time-lapse video, recorded at the two observatories of the Canary Islands, which shows the night-time activity of both the Teide Observatory and the Roque de los Muchachos Observatory in La Palma and the accelerated motion of the starry sky.
Nos guides ne vous permettront pas de partir de l’Observatoire du Teide sans que vous ayez profité, dans le dôme de la divulgation, d’un exposé sur le spectre électromagnétique, avec un vidéo time-lapse, enregistré aux deux observatoires des Îles Canaries, où vous pourrez voir aussi bien l'activité de l’Observatoire du Teide, que celle de l’Observatoire du Roque de Los Muchachos, sur l´île de La Palma, durant la nuit et le mouvement accéléré du ciel étoilé.
Am Ende der Führung durch die Teide-Sternwarte müssen Sie unbedingt in der Kuppel, die der Verbreitung der wissenschaftlichen Erkenntnisse gewidmet ist, einen in den zwei Observatorien der Kanarischen Inseln gedrehten Zeitraffer-Film über das elektromagnetische Spektrum sehen. Darin sehen Sie sowohl die nächtliche Aktivität der Teide-Sternwarte als auch der Sternwarte auf dem Roque de los Muchachos von La Palma und die schnelle Bewegung des Sternenhimmels.
Le nostre guide non ti permetteranno di abbandonare l’Osservatorio del Teide senza aver assistito prima, nella cupola della divulgazione, ad una dissertazione sullo spettro elettromagnetico, con un video time-lapse, girato nei due osservatori delle Canarie, dove potrai vedere l’attività notturna dell’Osservatorio del Teide e dell’Osservatorio del Roque de los Muchachos a La Palma e il movimento accelerato del cielo stellato.
  www.visitberlin.de  
Directly behind the opera, between 1747 and 1773, arose St. Hedwig’s Cathedral, with its impressive 40-metre in diameter large dome, a house of God in the style of the Roman Pantheon. Precisely the diverse build styles, from Classicism over to the Baroque up to Rococo, make up the beauty of the place.
Eine „Freistätte für Kunst und Wissenschaft“ wollte der preußische König Friedrich Wilhelm IV. auf dem Areal der Spreeinsel nördlich von Schinkels Altem Museum geschaffen wissen. Der Architekt Friedrich August Stüler, der nach Schinkels frühem Tod 1841 bestimmt war, die königlichen Wünsche auszuführen, sah in dem von ihm entworfenen und 1855 eingeweihten Neuen Museum „einen Mittelpunkt für die höchsten geistigen Interessen des Volkes“. Keine geringen Ansprüche also, die sich auf die Museumsinsel richteten.
  www.bahrainrights.org  
Juffair boasts of the Al Nasser Sports Club and the Juffair Dome. A lot of sporting activities are held regularly in these two facilities. These facilities, however, are more for the higher levels of competition. What the residents of the area complain is that there are hardly any playgrounds for the children, and the only proper playground that the area has is courtesy the US Navy. It was basically developed by them for their recreation, but the children in the area also make use of the playground. Unfortunately, the floodlights to illuminate the playground were disconnected a month ago. Repeated appeals for reconnection have so far not yielded any result.
Mohammed Abdulla Ali: I think the issue of naturalisation should be looked into. I have a son who is still looking for a job. He underwent training at Bapco for six months and plays volleyball for GOYS. Two years ago, he registered with the ministry for a job but is yet to receive a call. I think a vote for Al Wefaq candidate would be beneficial because they have about 16 candidates and any proposal put forward will be supported by all. The current lot of candidates for the municipal seats are new and I still have to see what they have to offer.
1 2 3 Arrow