|
From then on he lived on the Côte d’Azur, the playground in the Golden Fifties of stars, managers, nobility and artists, capturing on celluloid such celebrities as Brigitte Bardot, Sophia Loren, Marlon Brando, Cary Grant, Aristotle Onassis and many more.
|
|
Nach dem Krieg arbeitete er als Navigator für verschiedene Charter-Airlines. In der Freizeit lernte er als Autodidakt fotografieren. Auf einem der Flüge lernte er seine spätere Schweizer Frau Gret kennen und zog zu ihr nach Monaco. Hier begann er als professioneller Fotograf für verschiedene Agenturen und Zeitschriften zu arbeiten. Von da an lebte er an der Côte d’Azur, wo sich in den „Goldenen Fünfzigern“ Stars, Manager, Adel und Künstler trafen. Aus dieser Zeit stammen Quinns sensible Fotos von „Celebrities“ wie Brigitte Bardot, Sophia Loren, Marlon Brando, Cary Grant, Onassis und vielen mehr. 1951 begann seine Freundschaft mit Pablo Picasso, die bis zum Tod des Künstlers 1973 dauerte. In diesen zwanzig Jahren entstand ein umfangreiches fotografisches Werk über Picasso, das in zahlreichen Ausstellungen, Büchern und Filmen seinen Niederschlag fand. Seit den sechziger Jahren konzentrierte sich Quinn vermehrt auf die Arbeit mit Künstlern, zu denen Max Ernst, Alexander Calder, Francis Bacon, Salvador Dali oder David Hockney zählten. Eine ähnlich intensive Beziehung wie mit Picasso verband ihn seit den späten achtziger Jahren mit Georg Baselitz.
|