kst – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'922 Ergebnisse   253 Domänen   Seite 4
  2 Hits www.rohr-idreco.com  
Piezīme : Parasti runājot, Block, ja jūs vēlētos, lai saglabātu vienu lielāku dimensiju, otrs izmērs Vai jāsašaurina Attiecīgi, ja nepieciešami divi sarežģītākas, pārāk plānas biezums nedrīkst Allowed.
Remarque : En règle générale, pour le bloc, si vous souhaitez conserver une plus grande dimension, l'Autre Taille doivent être aplanies Par conséquent, si vous avez besoin de deux Agrandir Dimension, trop faible épaisseur Pour ne pas être Allowed.Because Le Grand Brittleness SmCo facilement causer fracture Lors de l' Assemblée. S'il vous plaît consulter pertinente commercial ou technique beaucoup de détails.
Hinweis : Generell gilt für Block, wenn Sie mögen eine größere Dimension halten, die andere Größe ist entsprechend verschmälert werden, wenn Sie zwei Notwendigkeit größere Dimension, zu dünn Dicke nicht sein Allowed.Because Der große Sprödigkeit von SmCo leicht dazu führen , Fracture Wenn Versammlung. Bitte konsultieren relevante technische oder Sales Für viele Informationen.
Nota : Hablando en términos generales, para el bloque, si a usted le gusta mantener Dimensión uno más grande, el otro tamaño tiene que ser reducido En consecuencia, si se necesitan dos mayores dimensiones, espesor demasiado fino para no ser Allowed.Because El gran fragilidad del SmCo causar fácilmente Cuando la fractura Asamblea. Por favor consulte la información técnica o ventas durante gran Detalles.
Nota : In generale, per il blocco, se si desidera mantenere Dimension uno più grande, la dimensione altra devono essere ridotto di conseguenza, se avete bisogno di due dimensioni maggiori, di spessore troppo sottile Not To Be Allowed.Because La grande fragilità del SmCo facilmente causare frattura Quando dell'Assemblea. Si prega di consultare rilevanti tecnico o di vendita per molto Dettagli.
Nota : De modo geral, para o bloco, se você gostaria de manter uma maior dimensão, The Other Tamanho tem que ser reduzida Assim, se você precisa de dois maior dimensão, espessura muito fina para não ser Allowed.Because O grande fragilidade do SmCo facilmente causar Fracture Quando Assembléia. Por favor, consulte Relevante técnica ou vendas para muito detalhes.
ملاحظة : بصفة عامة، وعلى كتلة، إذا كنت ترغب في الحفاظ على البعد الواحد طريقة، والحجم الأخرى يجب أن تكون ضاقت بناء على ذلك، إذا كنت تحتاج اثنين البعد أكبر، وسماكة رقيقة جدا لا يجب أن يكون Allowed.Because وهشاشة العظمى من سمكو السبب بسهولة كسر عندما الجمعية. يرجى استشارة ذو صلة الفني أو المبيعات لمزيد من التفاصيل الكثير.
Σημείωση : Σε γενικές γραμμές, για Block, αν θα θέλατε να κρατήσει ένα μεγαλύτερο Διάσταση, Το Άλλο μέγεθος Έχετε να περιορίζονται εκ τούτου, Αν χρειάζεστε δύο μεγαλύτερων διαστάσεων, πολύ λεπτό πάχος για να μην είναι Allowed.Because Η μεγάλη ευθραυστότητα των SmCo εύκολα να προκαλέσει κάταγμα Όταν Συνέλευση. Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τα σχετικά τεχνικά ή των πωλήσεων για ένα μεγάλο λεπτομέρειες.
注意:あなたが一つの大きな寸法を維持したい場合は、二つの大きな寸法、あまりにも薄く簡単に原因のSmCoのAllowed.Becauseザグレート脆性ではないとする必要がある場合は一般的には、ブロックについては、他のサイズは、したがって狭くする必要はあり破壊アセンブリ。 多くの詳細については、関連する技術的または販売者に相談してください。
Let wel : In die algemeen, Vir Blok, As jy wil Hou Een Groter Dimension, Die Ander Grootte moet Gevolglik Vernoude, as jy nodig het twee groter dimensie, nie te dun dikte wat Allowed.Because Die Groot brosheid van SmCo maklik veroorsaak dat fraktuur Wanneer Vergadering. Raadpleeg relevante tegniese Of Verkope vir die grootste gedeelte Besonderhede.
Shënim : Në përgjithësi folur, për bllokun, nëse ju do të donte për të mbajtur Dimension One mëdha, Size tjetër duhet të jetë i ngushtuar Prandaj, nëse keni nevojë për Dy dimension më të gjerë, Trashësia Too hollë Not To Be Allowed.Because brishtësinë e madhe e SmCo Shkak thjesht frakturë Kur Kuvendi. Ju lutemi të konsultoheni teknike përkatëse ose shitje për shumë më detaje.
توجه داشته باشید : به طور کلی برای بلوک، اگر شما می خواهم برای حفظ ابعاد بزرگتر، دیگر اندازه باید بر این اساس چسبان، اگر شما نیاز به دو ابعاد بزرگتر، ضخامت بیش از حد نازک نمی شود Allowed.Because بزرگ شکنندگی SMCO به راحتی باعث شکستگی هنگامی که مجمع. لطفا مربوطه فنی و یا برای فروش جزئیات بسیار مشورت کنید.
Забележка : Най-общо казано, за Блок, Ако искате да се придвижва с по-голямо измерение, другите размерни трябва да бъде стеснена Съответно, ако се нуждаете от двата по-големи измерение, твърде тънка дебелина не трябва да се Allowed.Because The Great чупливост SmCo лесно да причинят Fracture Когато събрание. Моля, консултирайте се с компетентния технически или продажбите за голяма Details.
Nota : Parlant en termes generals, per al bloc, si a vostè li agrada mantenir Dimensió un més gran, l'altre mida ha de ser reduït En conseqüència, si calen dos grans dimensions, gruix massa fi per a no ser Allowed.Because El gran fragilitat del SmCo causar fàcilment quan la fractura Assemblea. Si us plau consulteu la informació tècnica o vendes durant gran Detalls.
Napomena : Općenito govoreći, Block, ako želite da bi jedan izražene dimenzije, drugi veličina moraju se suziti Prema tome, ako su vam potrebne dvije izražene dimenzije, pretanak Debljina ne biti Allowed.Because Veliki lomljivost SmCo Jednostavno Uzrok fraktura Kada skupština. Molimo konzultirajte odgovarajuću tehničku ili prodaju za mnogo detalja.
Poznámka : Obecně platí, že pro blok, pokud byste chtěli udržet One větších rozměrů, The Other Size musí být Zúžené V souladu s tím, pokud budete potřebovat dva větších rozměrů, příliš tenká tloušťka nebýt Allowed.Because The Great křehkost SmCo snadno způsobit zlomenina Když shromáždění. Nahlédněte příslušným technickým nebo prodeje za mnohem Podrobnosti.
Märkus : Üldiselt For Block, Kui soovid hoida Üks suuremal, teine Suurus olema Ahenenud Seega, kui vajate Kaks suuremal, liiga õhuke paksus olema Allowed.Because Suur rabedust SmCo kergesti põhjustada luumurd Kui assamblee. Palun konsulteerige tehnilisi või Sales palju detailid.
Huomautus : Yleensä lohko, jos haluat pitää yksi Suurempi ulottuvuus, toinen Koko täytyy kaventaa Niinpä, jos tarvitset kaksi suurempaa ulottuvuutta, liian ohut paksuus ei pidä Allowed.Because Suuri haurautta SmCo aiheuttaa helposti murtuma Kun Assembly. Tutustukaa tekninen tai myynti paljon Tiedot.
नोट : आम तौर पर, बात हो रही है ब्लॉक के लिए, आप एक बड़ा आयाम रखना चाहते हैं, तो अन्य आकार, तदनुसार संकुचित होना है आप दो बड़ी आयाम की जरूरत है, बहुत पतला मोटाई नहीं होना करने के लिए SmCo के Allowed.Because महान भंगुरता आसानी कारण अस्थिभंग जब विधानसभा। कृपया प्रासंगिक तकनीकी या अधिक से अधिक जानकारी के लिए बिक्री से परामर्श करें।
Megjegyzés : Általában az mondható, hogy mondatot, ha szeretnénk megtartani egy nagyobb méret, a másik méret már szűkült Ennek megfelelően, ha szüksége két nagyobb méret, túl vékony vastagság ne legyen Allowed.Because The Great ridegsége SmCo könnyen okozhat törés Amikor Közgyűlés. Kérjük, olvassa el a vonatkozó műszaki vagy értékesítési sokkal Részletek.
Ath : Almennt talað, Fyrir Block, ef þig langar til að halda eina stærri vídd, The Other Size verða að vera Þrengt samræmis Ef þú þarft tvo Larger Mál, of þunnt Þykkt ekki að vera Allowed.Because The Great brothættu Of Smco auðveldlega valdið beinbrot Þegar þing. Vinsamlega hafið samband Viðeigandi Technical Eða velta fyrir mikil smáatriði.
မှတ်ချက် : သင်တစ်ခုမှာပိုကြီးသော Dimension Keep လိုပါလျှင်သင်ဟာနှစ်ဦးပိုကြီးသော Dimension, အရမ်းထူးအိမ်သင်ထူအလွယ်တကူအကြောင်း SmCo ၏ Allowed.Because မဟာကြွပ်ဆတ် Be ရန်မလိုအပ်ပါလျှင်ယေဘုယျအားဖြင့်ပြောဆိုခြင်း, Block သည်, အဆိုပါအခြားအရွယ်အစား, အကျဉ်းခံရဖို့ရှိသည် ကျိုးတဲ့အခါမှာညီလာခံ။ အများကြီးအသေးစိတ်များအတွက်သက်ဆိုင်ရာနည်းပညာပိုင်းဒါမှမဟုတ်အရောင်းတိုင်ပင်ပါ။
Catatan : Umumnya Berbicara, Untuk Block, Jika Anda Menginginkan Untuk Tetap Dimensi Satu yang lebih besar, Ukuran lain harus Menyempit demikian, Jika Anda Perlu Dua Dimensi yang lebih besar, Tebal Terlalu Tipis Tidak Untuk Be Allowed.Because The Great Kerapuhan Of SmCo Mudah Penyebab fraktur Ketika Majelis. Silahkan Konsultasikan relevan Teknis Atau Penjualan Untuk Detail Much.
참고 : 두 개의 큰 치수를 필요로하는 경우 일반적으로 블록, 말하기, 당신은 하나의 큰 치수를 유지하려는 경우, 다른 크기가, 따라서 좁혀 할 필요가에게, 너무 얇은 두께 SmCo 계의 Allowed.Because 위대한 취성 쉽게 원인이 될 수 없음 골절되면 조립. 관련 기술 또는 많은 세부 사항에 대한 판매를 참조하시기 바랍니다.
Nota : in universum, nam Clausus, si vos amo ut servo An maior ratio, quod Size Have nocet igitur ratio: Si vos postulo maiores duas confluunt, ut non crassitudo Nimis tenuis in magna Allowed.Because Et De Brittleness facile SmCo fractura cum Conventus. Technical quaeso consilium Recent Sales enim multum aut tristique sem.
Pastaba : Paprastai kalbant, Block, Jei norite išlaikyti vieną padidintą aspektas, Kita Dydis turi būti susiaurinta Todėl, jeigu jums reikia Dviejų padidintą aspektą, per plonas Storis neturi būti Allowed.Because Didysis trapumą Iš SmCo lengvai sukelti lūžis Kai Asamblėja. Prašome Pasitarkite atitinkamą techninę arba Pardavimai daug Informacija.
Merk : Generelt For Block, hvis du ønsker å holde en større dimensjon, The Other størrelse må begrenses Følgelig, hvis du trenger to større dimensjon, for tynn tykkelse ikke å bli Allowed.Because The Great sprøhet SmCo lett føre Fracture Når forsamlingen. Vennligst se relevant teknisk eller salg for mye detaljer.
Uwaga : Ogólnie rzecz biorąc, Block, czy chcesz zachować Jeden większy wymiar, inny Rozmiar muszą być zawężony Odpowiednio, jeżeli potrzebne są dwa większy wymiar, zbyt cienka grubość nie może być Allowed.Because Wielki kruchość SmCo łatwo spowodować złamanie Kiedy Zgromadzenie. Proszę zwrócić się do właściwych techniczne lub sprzedaży znacznie Szczegóły.
Notă : În general vorbind, Pentru Block, dacă doriți pentru a păstra dimensiunea One mai mare, alte dimensiuni trebuie să fie Restrânsă în consecință, dacă aveți nevoie de două Dimensiune mai mare, Grosime prea subțire nu fi Allowed.Because Marea fragilității SmCo Cauză cu ușurință fractura Atunci când Adunarea. Vă rugăm să consultați tehnice relevante sau vânzări pentru o mare parte Detalii.
Примечание : Вообще говоря, для блока, если вы хотите сохранить один больший размер, другой размер должен быть суженным Соответственно, если вам нужно два больших размер, слишком тонкая толщина не быть Allowed.Because большая хрупкость SmCo Легко Cause Перелом Когда Ассамблея. Пожалуйста , проконсультируйтесь соответствующими техническими или продажами Для много деталей.
Напомена : Генерално говорећи, за блоку, ако желите да Кееп једна већа димензија, Велицина треба да буде сужен Према томе, ако вам је потребна два већа Дименсион, претанак Дебљина Нот То Бе Алловед.Бецаусе Велика кртост СмЦо Лако Цаусе прелом Када Скупштина. Молимо вас да консултујете релевантну техничку или продаје за много Детаљи.
Poznámka : Všeobecne platí, že pre blok, ak by ste chceli udržať One väčších rozmerov, The Other Size musí byť Zúžené V súlade s tým, ak budete potrebovať dva väčších rozmerov, príliš tenká hrúbka nebyť Allowed.Because The Great krehkosť SmCo ľahko spôsobiť zlomenina Keď zhromaždenie. Nahliadnite príslušným technickým alebo predaja za oveľa Podrobnosti.
Opomba : Na splošno Za Block, če bi radi, da obdržite ena večja razsežnosti, The Other Velikost Ste zožiti Zato, če rabiš dveh večjih razsežnosti, pretanek Debelina ne sme Allowed.Because Velika krhkosti SmCo Preprosto Vzrok Zlom Ko zbor. Prosimo, da se posvetujte ustrezne tehnične ali prodajo za veliko podrobnosti.
Obs : Generellt för Block, om du vill behålla en större dimension, har Annat format kunna minska Därför, om du behöver två större dimension, för tunn tjocklek att vara Allowed.Because The Great sprödhet SmCo lätt orsaka fraktur När församlingen. Kontakta relevant teknisk eller försäljning för mycket detaljer.
หมายเหตุ: โดยทั่วไปการพูดสำหรับบล็อกถ้าคุณต้องการให้ขนาดใหญ่กว่าขนาดอื่น ๆ ได้จะแคบดังนั้นหากคุณต้องการสองขนาดขนาดใหญ่ความหนาบางเกินไปไม่ได้ที่จะ Allowed.Because The Great เปราะของ SmCo ได้อย่างง่ายดายสาเหตุ แตกหักเมื่อสภา โปรดปรึกษาที่เกี่ยวข้องขายเชิงเทคนิคหรือรายละเอียดมาก
Not : Two Büyük Boyut Need Eğer Genellikle Blok için, konuşan One Büyük Boyut tutun Almak İstiyorsanız, Diğer Boyut, Buna göre Daralmış lazım, çok ince kalınlık SmCo Of Allowed.Because Büyük Kırılganlık Kolayca Neden Olmak Değil kırılma zaman Montaj. İlgili Teknik Veya Kadar Detaylı bilgi için Satış Consult ediniz.
Lưu ý : Nói chung Nói, Đối với Block, Nếu bạn muốn giữ Dimension Một Larger, Kích thước khác phải được thu hẹp Theo đó, Nếu bạn cần Hai Kích thước lớn hơn, dày quá mỏng không tồn tại Allowed.Because The Great giòn của SmCo Dễ dàng Nguyên nhân gãy Khi hội. Hãy tham khảo liên quan kỹ thuật Hoặc Sales Đối với chi tiết lớn.
הערה : באופן כללי, בלוק, אם אתה רוצה לשמור ממד אחד גדול, שני הגודל צריך להיות הצטמצם בהתאם לכך, אם אתה צריך שתי מידות גדולות, מדי עובי דק לא להיות Allowed.Because הגדול השביר של SmCo בקלות לגרום שבר כאשר העצרת. אנא התייעץ טכני או מכירות רלוונטיות הרבה פרטים.
Նկատի ունեցեք, : Ընդհանրապես, խոսելով, արգելափակման, եթե ցանկանում եք պահել մի մեծ հարթություն, այլ Չափը պետք է լինի Նեղացրած Համապատասխանաբար, եթե դուք պետք է երկու Մեծացնել Dimension, շատ բարակ հաստությունը չպետք է Allowed.Because Մեծ brittleness Of SmCo հեշտությամբ առաջացնել Կոտրվածք Երբ ժողովը: Խնդրում ենք Խորհրդակցեք Համապատասխան տեխնիկական կամ վաճառքի համար շատ մանրամասների:
উল্লেখ্য : সাধারণত, কথা বলছেন ব্লক, আপনি একটি বড় মাত্রা রেখে দিতে চান তা করেন, তবে অন্যান্য আয়তন অনুযায়ী সঙ্কীর্ণ করা থাকতে হবে আপনি দুটি বড় মাত্রা প্রয়োজন হয়, তাহলে খুব পাতলা বেধ না হতে SmCo এর Allowed.Because দ্য গ্রেট ভঙ্গুরতা সহজেই কারণ ফ্র্যাকচার যখন পরিষদের। দয়া করে প্রাসঙ্গিক প্রযুক্তিগত বা অনেক বিস্তারিত জানার জন্য সেলস সাথে যোগাযোগ করুন।
Заўвага : Наогул кажучы, для блока, калі вы хочаце захаваць адзін большы памер, іншы памер павінен быць звужаным Адпаведна, калі вам трэба два вялікіх памер, занадта тонкая таўшчыня ня быць Allowed.Because вялікая далікатнасць SmCo Лёгка Cause пералом Калі Асамблея. Калі ласка , пракансультуйцеся адпаведнымі тэхнічнымі або продажамі Для шмат дэталяў.
შენიშვნა : საერთოდ, ბლოკი, თუ გსურთ შენარჩუნება ერთი განზომილებაში, სხვა ზომა უნდა Narrowed შესაბამისად, თუ საჭიროა ორი განზომილებაში, ძალიან თხელი სისქე არ უნდა იყოს Allowed.Because დიდი brittleness და SmCo ადვილად იწვევენ მოტეხილობა როდესაც ასამბლეა. გთხოვთ, მიმართოთ შესაბამისი ტექნიკური და გაყიდვების ბევრი დეტალები.
ਯਾਦ ਰੱਖੋ : ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ, ਬੋਲਣਾ ਬਲਾਕ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ ਵੱਡਾ ਮਾਪ ਰੱਖਣ ਲਈ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜੇਕਰ, ਹੋਰ ਆਕਾਰ, ਇਸ ਲਈ ਤੰਗ ਹੋਣ ਦੀ ਹੈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੋ ਵੱਡੇ ਮਾਪ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਜੇ, ਵੀ ਪਤਲੇ ਚੌੜਾਈ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ SmCo ਦੀ Allowed.Because ਮਹਾਨ Brittleness ਸੌਖੀ ਕਾਰਨ ਹੱਡੀ ਜਦ ਵਿਧਾਨ ਸਭਾ. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਤਕਨੀਕੀ ਜ ਕੁ ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਵਿਕਰੀ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ.
ចំណាំ : ជាទូទៅការនិយាយ, សម្រាប់ប្លុក, ប្រសិនបើអ្នកចង់រក្សាវិមាត្រមួយដែលមានទំហំធំ, ទំហំផ្សេងទៀតត្រូវតែមានការបង្រួមដូច្នោះហើយបើសិនជាអ្នកត្រូវការពីរវិមាត្រមានទំហំធំ, កម្រាស់ស្តើងពេកមិនត្រូវ Allowed.Because មហាផុយបានយ៉ាងងាយស្រួលបណ្តាលឱ្យការ SmCo ការបាក់ឆ្អឹងនៅពេលដែលរដ្ឋសភា។ សូមពិគ្រោះជាមួយការលក់សម្រាប់សេចក្តីលម្អិតពាក់ព័ន្ធបច្ចេកទេសឬច្រើន។
ຫມາຍເຫດ : ໂດຍທົ່ວໄປແລ້ວເວົ້າ, ສໍາລັບ Block, ຖ້າຫາກວ່າທ່ານຕ້ອງການທີ່ຈະຮັກສາມິຕິຫນຶ່ງຂະຫນາດໃຫຍ່, ຂະຫນາດອື່ນມີເພື່ອຈະໄດ້ກິ່ວເພາະສະນັ້ນ, ຖ້າຫາກວ່າທ່ານຕ້ອງການສອງມິຕິຂະຫນາດໃຫຍ່, ຄວາມຫນາບາງເກີນໄປທີ່ຈະບໍ່ໃຫ້ Allowed.Because The Great brittle Of SmCo ໄດ້ຢ່າງງ່າຍດາຍເຮັດໃຫ້ເກີດ ກະດູກຫັກໃນເວລາທີ່ສະພາແຫ່ງ. ກະລຸນາປຶກສາຫາລືທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ Technical ຫຼືຂາຍສໍາລັບລາຍລະອຽດຫຼາຍ.
Fanamarihana : Amin'ny ankapobeny, Fa Block, Raha te hitandrina Larger lafiny iray, ny hafa Size tsy maintsy Narrowed Noho izany, raha toa ka mila Larger lafiny roa koa Thin hatevin'ny tsy ho Allowed.Because Of The Great Brittleness SmCo Mora Asaovy Rehefa tapaka Fivoriambe. Miresaha Relevant azafady Na ara-teknika Sales Fa betsaka Details.
සටහන : සාමාන්යයෙන් අදහස් දක්වමින් ර යෙ කලාප අංක සඳහා, ඔබ එක් විශාල Dimension තබා ගන්න කිරීමට අවශ්ය නම්, එම වෙනත් තරම ඒ අනුව අඩු කළ, ඔබ දෙදෙනා විශාල Dimension, අනවශ්ය තුනී ඝනකම පහසුවෙන් පාලනය කරන්න හේතුව SmCo අතරින් Allowed.Because මහා Brittleness වෙන්න එපා අවශ්ය නම් තිබෙනවාද අස්ථි බිඳීමක් වූ විට සභාව. බොහෝ විස්තර සඳහා අදාළ තාක්ෂණික හෝ විකුණුම් උපදෙස් පතන්න කරන්න.
குறிப்பு : நீங்கள் இரண்டு பெரிய பரிமாண தேவை என்றால் பொதுவாக பிளாக் பேச்சுக், நீங்கள் ஒரு பெரிய பரிமாண வைத்து விரும்பினால், மற்ற அளவு, அதன்படி குறுகலாக்கவும் இருக்க வேண்டும், டூ தின் தடிமன் Allowed.Because தி கிரேட் நொறுங்குமை SmCo ஆஃப் எளிதாக காரணமாக இருக்கலாம் எனக் இல்லை முறிவு போது சட்டமன்ற. தொடர்புடைய தொழில்நுட்ப அல்லது அதிகமான விவரங்களுடன் விற்பனை ஆலோசிக்கவும் கொள்ளவும்.
Забелешка : Општо земено, за блок, ако би сакал да остане во една поголема димензија, други големина треба да се стесни Според тоа, ако треба два поголема димензија, премногу тенка дебелина не треба да се Allowed.Because Големата Крутост на SmCo лесно да предизвика фрактура Кога на Собранието. Ве молиме консултирајте се со соодветните технички или продажбата за многу детали.
Nota : Ġeneralment Taħdit, Għall Blokk, Jekk You Would Like Biex Żomm Dimensjoni Wieħed Akbar, Il Daqs oħra Have To Be Ristretta Għaldaqstant, Jekk You Need Żewġ Dimensjoni akbar, Ħxuna Wisq Thin Mhux To Be Allowed.Because Il-Gran fraġilità Ta SMCO Faċli Cause frattura Meta Assemblea. Jekk jogħġbok Ikkonsulta Bejgħ Għall Dettalji Ħafna Rilevanti Tekniku Or.
Kumbuka : Kwa ujumla, Kwa Kuzuia, Kama ungependa kuweka One Kubwa Dimension, Size nyingine kuwa Dhiki hiyo, Kama unahitaji mbili Kubwa Dimension, vidogo sana Unene Si Kuwa Allowed.Because Mkuu brittleness ya SmCo urahisi kusababisha fracture Wakati Bunge. Tafadhali Wasiliana husika Ufundi Au Mauzo Kwa maelezo Mengi.
Fiiro gaar ah : Guud ahaan ka hadlayay, Waayo, Block, Haddii aad jeclaan lahayd inaad ku hay aragti One waaweyn, Size The kale waa in la raacayo ee cidhiidhiga, Haddii aad u baahan tahay Laba aragti weyn, oo dhumucdiisuna waxay aad u caato ah aan la Allowed.Because Brittleness Great The Of SmCo fudud Sababta jab Marka Assembly. Fadlan tasho khuseeya Technical Or Sales Waayo, Details badan.
Oharra : Oro har, hitz egin Block baterako, nahi baduzu manten Dimension One gehiagokoa, Beste neurria izan dela eta murriztu egingo da, behar duzun Bi Dimension gehiagokoa bada, gehiegi Thin lodiera Not Be Allowed.Because The Great brittleness SmCo Of Erraz Causa Haustura Noiz Batzarra. Mesedez, kontsultatu garrantzitsuak teknikoa edo salmentak Askoz xehetasunak.
Nota : Secara umumnya Bercakap, Untuk Block, Jika Anda Ingin Untuk Pastikan Ukuran Satu yang lebih besar, The Saiz lain perlu dikurangkan itu, Jika Anda Perlu Dua Dimensi yang lebih besar, ketebalan Terlalu nipis tak jadi Allowed.Because The Great Brittleness Of SmCo mudah menyebabkan patah Apabila Perhimpunan. Sila Rujuk berkaitan teknikal Atau Sales Untuk Maklumat Lanjut Much.
Tuhipoka : Ko te tikanga Speaking, hoki Poraka, Ki te E ōrite ana koe ki Puritia Ahu Kotahi Nui, te Ētahi atu Rahi Kua Hei Kia whāiti Fakatatau, Ki te Me koe rua Ahu nui, Matotoru angiangi rawa kore Hei Kia Allowed.Because te Great brittleness O SmCo Ngāwari meinga whati, no te Assembly. Koa Consult hāngai Hangarau ranei Sales hoki nui Taipitopito.
Sylwer : Wrth siarad yn gyffredinol, Ar gyfer Bloc, os hoffech I Cadwch Dimensiwn One mwy, The Maint Eraill Wedi'i I'w Culhau Yn unol â hynny, Os Ydych Angen Dau Dimensiwn mwy, Trwch Rhy Thin Peidio To Be Allowed.Because The Great breuder Of SmCo Hawdd Achos torasgwrn Pryd y Cynulliad. Os gwelwch yn dda Ymgynghori Gwerthiannau I Mae llawer Manylion perthnasol Technegol Or.
ማስታወሻ : እርስዎ ሁለት አስተልቅ ዳይሜንሽን ከፈለጉ በአጠቃላይ አግድ ያህል, መናገር, አንተ አንድ ትልቅ ዳይሜንሽን ጠብቅ የሚፈልጉ ከሆነ, በሌላ መጠን, በዚህም መሠረት እየጠበበ መሆን, በጣም ቀጭን ውፍረት SmCo ነው Allowed.Because ታላቁ Brittleness በቀላሉ ያደርጋል መሆን አይደለም ስብራት መቼ ጉባዔ. አግባብነት ቴክኒካዊ ወይም ብዙ ዝርዝሮችን ለማግኘት የሽያጭ ያማክሩ እባክህ.
Qeyd : Siz iki böyük Ölçü lazımdır varsa Ümumiyyətlə Block üçün danışan, Siz One böyük Ölçü saxlamaq istəyirsinizsə, Digər Size, Buna görə Daralmış olmalıdır, Too İncə qalınlığı SmCo Of Allowed.Because Böyük kövrəklik Asanlıqla səbəb olmaq deyil Kırılma zaman Assembly. Müvafiq texniki və ya çox məlumat üçün Satış müraciət edin.
Nota : Giniralmenti Messe, Per Block, Sè You like To Cecceccu Dimension One Larger, The Autres Size Ti To Be Narrowed pràtica, Sè tu Mulateri Di Two Dimension Larger, fete Too Sottile Not To Be Allowed.Because The Great brittleness Of SmCo facili causa frattura Quandu Assimbrea. Please cunsultà Relevant tecnica Or Sales Per Per Details.
નોંધ : સામાન્ય રીતે કહીએ તો, બ્લોક, તમે એક મોટી ડાયમેન્શન ચાલુ રાખવા માંગો છો, તો અન્ય કદ, તદનુસાર મર્યાદિત હોય છે તમે બે મોટા ડાયમેન્શન જરૂર હોય તો, ખૂબ પાતળા જાડાઈ નથી SmCo ઓફ Allowed.Because ધ ગ્રેટ બરડપણું સરળતાથી કોઝ ફ્રેક્ચર જ્યારે એસેમ્બલી આવેલી છે. કૃપા કરીને સંબંધિત તકનીકી કે મચ વિગતો માટે વેચાણ સંપર્ક કરો.
Lura : Kullum magana, Domin Block, Idan ka so a ci gaba da daya Manyan girma, The Other Girman Shin Don quntata Haka kuma, idan kana bukatar biyu Manyan girma, Too Thin kauri, ba za a Allowed.Because The Great brittleness Of SmCo saukake Ka saukar da karaya Lokacin da Majalisar. Don Allah Shawarci Relevant Technical Ko Sales Domin Mafi yawan Details.
Tabhair faoi deara : Go ginearálta Ag labhairt, Do Bloc, Má Ar mhaith leat Cosúil a Coinnigh Toise amháin níos mó, An Méid Eile An bhfuil Le Bheith narrowed réir sin, Má riachtanas is gá duit a Dó Toise níos mó, tiús ró Thin Gan a Bí Allowed.Because An Brisce Mór Of SmCo Cause héasca briste Nuair Tionól. Le do thoil i gcomhairle táscairí teicniúil ábhartha nó Díolacháin Do Sonraí I bhfad.
ಗಮನಿಸಿ : ನೀವು ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಆಯಾಮ ಕೀಪ್ ಬಯಸಿದರೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬ್ಲಾಕ್, ಮಾತನಾಡುತ್ತಾ ಇತರೆ ಗಾತ್ರ ಅಂತೆಯೇ ಕಿರಿದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಬಿ ಹ್ಯಾವ್ ಯು ಎರಡು ದೊಡ್ಡ ಆಯಾಮ ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ, ತುಂಬಾ ತೆಳುವಾದ ದಪ್ಪ ಬಿ SmCo ಆಫ್ Allowed.Because ದಿ ಗ್ರೇಟ್ ಭಂಗುರತೆ ಸುಲಭವಾಗಿ ಉಂಟುಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ ಫ್ರಾಕ್ಚರ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಅಸೆಂಬ್ಲಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಸಂಬಂಧಿತ ತಾಂತ್ರಿಕ ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚಿನ ವಿವರಗಳು ಮಾರಾಟದ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.
Manatua : E masani le talanoa, Mo Block, Afai e te manao e Ia se tasi e tetele itu, O le isi toatele e tatau ona faaitiitia lea, Afai e te manaomia le lua e tetele itu, E mafiafia manifinifi E Ina Ia Allowed.Because le Tele Brittleness O SmCo faigofie mafuaaga foa A Aoao Faitulafono. Faamolemole Feutagai talafeagai Technical Pe Sales Mo auiliiliga tele.
نوٽ : چاڙهي ڳالهائيندي، بلاڪ لاء، توهان هڪ وڏو طول رکڻ چاهيو ته، ٻئي ماپ مطابق Narrowed ٿي، توهان کي ضرورت آهي ته ٻه وڏي طول، ڏاڍو پتلي ٿولهه نه آساني سان واٽ SmCo جي Allowed.Because سنڌ جي وڏي Brittleness ٿي آهي بنجن جڏهن اسيمبلي. گهڻو ڪري تفصيل لاء لاڳاپيل ٽيڪنيڪل يا سهڻا مهرباني.
గమనిక : మీరు రెండు పెద్ద డైమెన్షన్ అవసరం ఉంటే, మీరు ఒక పెద్ద డైమెన్షన్ ఉంచండి చెయ్యాలనుకుంటే సాధారణంగా బ్లాక్ కోసం, మాట్లాడుతూ, ఇతర పరిమాణ ప్రకారం పరిమితం ఉండాలి, టూ థిన్ గణము ఉండకూడదని SmCo యొక్క Allowed.Because ది గ్రేట్ పెలుసుదనం సులభంగా కాజ్ ఫ్రాక్చర్ చేసినప్పుడు అసెంబ్లీ. దయచేసి సంబంధిత సాంకేతిక లేదా మచ్ వివరాలకు సేల్స్ సంప్రదించండి.
نوٹ : عام طور پر، بات کرتے ہوئے بلاک کے لئے، آپ کو ایک بڑے و عرض رکھنے کے لئے چاہتے ہیں، دیگر سائز، اس کے مطابق اکٹھا ہونا پڑے آپ کو دو بڑے طول و عرض کی ضرورت ہے تو، بہت پتلی موٹائی SmCo کی Allowed.Because عظیم میں brittleness آسانی سبب سمجھا نہیں فریکچر جب اسمبلی. متعلقہ تکنیکی یا بہت تفصیلات کے لئے فروخت سے مشورہ کریں.
באַמערקונג : בכלל גערעדט, פֿאַר בלאַק, אויב איר וואָלט ווי צו האַלטן איינער גרעסערע ויסמעסטונג, די אנדערע גרייס האָבן צו זיין נעראָוד אַקקאָרדינגלי, אויב איר דאַרפֿן צוויי גרעסערע ויסמעסטונג, אויך דין גרעב ניט צו זיין אַללאָוועד.בעקאַוסע די גרויס בריטטלענעסס אָף סמקאָ לייכט גרונט בראָך ווען אַסעמבלי. ביטע באַראַטנ זיך רעלעוואַנט טעכניש אָדער סאַלעס פֿאַר סך דעטאַילס.
Akiyesi : Gbogbo soro, Fun Àkọsílẹ, Ti o ba fe Lati Jeki One tobi Dimension, Awọn Miiran Iwon Ni Lati Ki dín Accordingly, Ti O Nilo meji tobi Dimension, Ju Tinrin Sisanra Ko To Jẹ Allowed.Because The Great Brittleness Of SmCo iṣọrọ mu egugun Nigba ti Apejọ. Jọwọ Kan yẹ Technical Tabi Sales Fun Elo alaye.
ശ്രദ്ധിക്കുക : പൊതുവായി പറഞ്ഞാൽ, ബ്ലോക്ക്, നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വലിയ മാനം സൂക്ഷിക്കുക ആഗ്രഹിക്കുന്നു എങ്കിൽ, മറ്റ് വലിപ്പം അതനുസരിച്ച് ചുരുക്കിയത് നേടാൻ നിങ്ങൾ രണ്ടു വലിയ മാനം, വളരെ തിൻ കനം എളുപ്പത്തിൽ കോസ് അല്ലൊവെദ്.ബെചൌസെ ഗ്രേറ്റ് ബ്രിത്ത്ലെനെഷ് സ്മ്ചൊ ഓഫ് പാടില്ല എങ്കിൽ ഉണ്ടോ ഒടിവു എപ്പോഴാണ് നിയമസഭയിൽ. വളരെ വിവരങ്ങൾ പ്രസക്തമായ സാങ്കേതിക അല്ലെങ്കിൽ വിൽപ്പന ബന്ധപ്പെടുകയോ ചെയ്യുക.
Mubo nga sulat : Sa kinatibuk-Namulong, Kay Block, Kon Gusto Ka Bang Aron Padayon Usa mas dagkong mga kabahin, Ang ubang Size ba Aron ot Busa, Kon Nagkinahanglan Ka og Duha ka mas dagkong mga kabahin, kaayo Manipis nga gibag-on Dili Aron Mahimong Allowed.Because Ang Dakung Brittleness Sa SmCo Dali Hinungdan bali sa diha nga Assembly. Palihug Konsultaha Kalabutan Technical O Sales Kay Daghan detalye.
Dziwani : Kunena zoona, Pakuti Block, Ngati mukufuna Khalani zokulirapo gawo, The Kukula Other kukhala mwapang'ono Choncho, ngati mukufuna awiri Chachikulu gawo, pomwepo Pamtendere makulidwe osati kuti Allowed.Because The Great Brittleness Of SmCo Chosavuta Chifukwa wovulala Pamene Assembly. Chonde Funani Chinatha zaumisiri Kapena Sales mwatsatanetsatane kwambiri.
Remake byen : Anjeneral Pale, Pou blòk, si ou ta renmen kenbe yon Pi gwo dimansyon, Lòt Kantite moun ki yo gen yo dwe Flèch An konsekans, Si ou bezwen De Pi gwo dimansyon, Twò fin epesè Pa yo dwe Allowed.Because Great fragilité la nan SmCo Fasil Kòz frakti Lè Asanble. Tanpri Konsilte enpòtan teknik oswa Vente Pou detay Anpil.
  4 Hits fildrew.pl  
Sadalītas medaļas Latvijas meistarsacīkstēs
Latvian championship for the youth
  16 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Pētījumi par problemātisku kaņepju lietotāju ārstēšanas rezultātiem joprojām ir nepietiekami, turklāt veiktie pētījumi attiecas tikai uz atsevišķām psihosociālām ārstēšanas metodēm. Pārējie ārstniecības veidi vai nu vispār nav pētīti, vai ir pētīti nepietiekami, tādēļ trūkst pierādījumu par to iedarbīgumu un efektivitāti.
The fact that intensive cannabis use often co-occurs with non-drug-specific mental problems has practical implications. When forming a treatment plan for cannabis users it may be difficult for clinicians to know whether to start with the drug use or the mental health problem. Studies of the effects of treatment for problem cannabis use are still scarce, and the few that exist cover only specific psychosocial treatments. All other treatment modalities have either not been studied at all or insufficiently studied; thus evidence for efficacy and effectiveness is lacking.
Le fait que l’usage intensif de cannabis coïncide souvent avec des problèmes mentaux non spécifiques à la drogue a des conséquences pratiques. En effet, lors de l’élaboration d’un programme de traitement pour usagers de cannabis, les cliniciens peuvent éprouver des difficultés à savoir s’ils doivent commencer par traiter l’usage de cannabis ou le problème de santé mentale. Des études portant sur les effets du traitement pour usage problématique de cannabis sont encore peu nombreuses et les rares qui existent ne couvrent que des traitements psychosociaux spécifiques. Toutes les autres modalités de traitement n’ont soit pas été étudiées du tout, soit l’ont été insuffisamment. En conséquence, les données relatives à l’efficacité manquent.
Die Tatsache, dass intensiver Cannabiskonsum häufig mit nicht drogenspezifischen psychischen Problemen einhergeht, hat Auswirkungen in der Praxis. Bei der Erarbeitung eines Behandlungsplans für Cannabiskonsumenten kann der Arzt unter Umständen nur schwer entscheiden, ob er zunächst den Drogenkonsum oder das psychische Problem behandeln soll. Noch immer gibt es nur vereinzelte Studien über die Behandlungserfolge bei problematischen Cannabiskonsumenten, und die wenigen vorliegenden Untersuchungen befassen sich lediglich mit bestimmten psychosozialen Behandlungsformen. Alle anderen Behandlungsmöglichkeiten wurden entweder noch gar nicht oder nur unzureichend untersucht. Daher liegen kaum Evidenzdaten über ihre Wirksamkeit vor.
El hecho de que el consumo intensivo de cannabis coincida a menudo con problemas mentales que no están específicamente relacionados con las drogas tiene implicaciones prácticas. Cuando se elabora un plan de tratamiento para consumidores de cannabis, puede resultar complicado para el personal médico saber si es mejor tratar el consumo de droga o el problema de salud mental en primer lugar. Los estudios sobre los efectos del tratamiento para consumo problemático de cannabis todavía siguen siendo escasos, y los pocos que existen versan sobre tratamientos psicosociales específicos. Por lo que se refiere a las demás modalidades de tratamiento, o bien no se han investigado o bien los estudios realizados no son suficientes. Por este motivo, no disponemos de información que pruebe la eficacia y la efectividad de estos tratamientos.
Il fatto che il consumo intensivo di cannabis spesso concomiti con disturbi mentali non specificamente dipendenti dal consumo di droga ha delle implicazioni pratiche. I medici, nel definire un piano di trattamento per i consumatori di cannabis, non sempre riescono a capire se sia preferibile iniziare a curare la tossicodipendenza o il disturbo mentale. Sono ancora pochi gli studi condotti sugli effetti del trattamento del consumo problematico di cannabis e i pochi studi disponibili fanno riferimento soltanto a trattamenti psicosociali specifici. Tutte le altre modalità di trattamento non sono state analizzate o sono state studiate soltanto in maniera superficiale; pertanto, mancano le prove dell’efficacia e dell’efficienza di questi interventi.
O facto de o consumo intensivo de cannabis ser, muitas vezes, concomitante com a existência de problemas mentais que não são específicos da droga tem implicações de ordem prática. Ao formularem um plano de tratamento para os consumidores de cannabis os médicos poderão ter dificuldade em saber se devem começar pelo consumo de droga ou pelo problema de saúde mental. Os estudos sobre os efeitos do tratamento do consumo problemático de cannabis ainda são escassos e os poucos que existem apenas abrangem tratamentos psicossociais específicos. Todas as outras modalidades de tratamento ainda não foram estudadas ou foram-no insuficientemente, pelo que faltam dados sobre a sua eficácia e eficiência.
Το γεγονός ότι η εντατική χρήση κάνναβης συχνά συνυπάρχει με προβλήματα ψυχικής υγείας που δεν συνδέονται με τη χρήση ναρκωτικών έχει πρακτικές συνέπειες. Κατά τον σχεδιασμό θεραπείας για τους χρήστες κάνναβης οι ιατροί ενδεχομένως δυσκολεύονται να αποφασίσουν εάν πρέπει να ξεκινήσουν από την αντιμετώπιση της χρήσης ναρκωτικών ή το πρόβλημα ψυχικής υγείας. Οι μελέτες για τα αποτελέσματα της θεραπείας της προβληματικής χρήσης κάνναβης εξακολουθούν να σπανίζουν και οι λιγοστές που υπάρχουν καλύπτουν μόνον συγκεκριμένες ψυχοκοινωνικές θεραπείες. Όλες οι άλλες μέθοδοι θεραπείας είτε δεν έχουν μελετηθεί καθόλου είτε δεν έχουν μελετηθεί επαρκώς. Ως εκ τούτου, δεν υπάρχουν στοιχεία για την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητά τους.
Het feit dat intensief cannabisgebruik vaak voorkomt in samenhang met mentale problemen die niet drugsspecifiek zijn, heeft praktische gevolgen. Wanneer clinici een behandelplan opstellen voor cannabisgebruikers, kan het voor hen moeilijk te bepalen zijn of zij moeten beginnen met het drugsgebruik of met het mentale probleem. Studies naar de effecten van de behandeling van problematisch cannabisgebruik zijn nog altijd schaars, en de weinige studies die uitgevoerd zijn hebben uitsluitend betrekking op specifieke psychosociale behandelingen. Alle overige behandelingsmogelijkheden zijn nog helemaal niet of onvoldoende bestudeerd; bewijzen voor de werkzaamheid en doeltreffendheid ontbreken derhalve.
Skutečnost, že intenzivní užívání konopí se mnohdy vyskytuje souběžně s mentálními problémy nesouvisejícími specificky s drogami, má praktické důsledky. Při stanovování léčebného plánu pro uživatele konopí může být pro klinické pracovníky obtížné poznat, zda mají nejprve léčit užívání drogy nebo mentální poruchu. Studie účinků léčby problémového užívání konopí jsou dosud vzácné a těch několik málo, které existují, se zabývá pouze specifickými psychosociálními léčebnými postupy. Všechny ostatní léčebné postupy buďto nebyly zkoumány studiemi vůbec, nebo pouze nedostatečně; důkazy o účinnosti a efektivnosti proto scházejí.
Den omstændighed, at intensiv cannabisbrug ofte forekommer sammen med ikke-narkotikaspecifikke psykiske problemer, har praktiske konsekvenser. Ved udarbejdelsen af en behandlingsplan til cannabisbrugere kan det være vanskeligt for klinikerne at vide, om de skal begynde med stofbrugen eller det psykiske problem. Der foreligger stadig kun få undersøgelser af virkningerne af behandling for problematisk cannabisbrug, og de få, der findes, dækker kun specifikke psykosociale behandlinger. Alle andre behandlingsmetoder er enten overhovedet ikke blevet undersøgt eller ikke tilstrækkeligt; der mangler således beviser for effektiviteten heraf.
Intensiivse kanepitarvitamisega kaasnevad tihti vaimsed probleemid, mis ei pruugi sõltuda ainult narkootilistest ainetest ning sellel on ka praktilised mõjud. Kanepitarvitajate raviplaani koostades võib meedikutel olla raske kindlaks teha, kas alustada narkomaania või vaimse haiguse ravist. Problemaatiliste kanepitarvitajate ravi tulemuste kohta on uuringuid ikka veel napilt ning needki vähesed, mis olemas on, keskenduvad kitsalt psühhosotsiaalsele ravile. Teisi ravimeetodeid ei ole kas üldse uuritud või on uuritud ebapiisavalt, seetõttu puuduvad andmed ravi tõhususe ja tulemuste kohta.
Sillä seikalla, että runsaaseen kannabiksen käyttöön liittyy usein tietystä päihteestä riippumattomia mielenterveysongelmia, on käytännön seurauksia. Kun lääkäri laatii hoitosuunnitelmaa kannabiksen käyttäjälle, hänen voi olla vaikea päättää, pitäisikö aloittaa huumeidenkäytöstä vai mielenterveysongelmasta. Kannabiksen ongelmakäytön hoidon tehoamista ei ole vielä tutkittu kovin paljon, ja niissä harvoissa tutkimuksissa, joita alalla on tehty, on käsitelty vain erityisiä psykososiaalisia hoitomuotoja. Muita hoitomuotoja ei joko ole tutkittu lainkaan tai niitä ei ole tutkittu riittävästi, joten niiden tehoamisesta ei ole näyttöä.
Az a tény, hogy az intenzív kannabiszhasználat gyakran nem drogspecifikus mentális betegségekkel együtt fordul elő, gyakorlati kihatásokkal is bír. A kannabiszhasználók kezelési tervének összeállításakor az orvosoknak olykor nehéz eldönteniük, hogy a kábítószer-használat vagy a mentális egészségügyi probléma felől kezdjék-e meg a kezelést. A problémás kannabiszhasználat kezelésének hatásairól készült vizsgálatok még mindig ritkák, és a néhány meglévő is csak konkrét pszichoszociális kezelésekre terjed ki. A többi kezelési módot még egyáltalán nem, illetve nem kellőképpen tanulmányozták; ezért nincsenek bizonyítékok a hatékonyságra és az eredményességre vonatkozóan.
Det faktum at intensiv cannabisbruk ofte forekommer samtidig med ikke-stoff-spesifikke psykiske problemer, har praktiske konsekvenser. Under utarbeidelsen av en behandlingsplan for cannabisbrukere kan det være vanskelig for klinikere å vite om de skal starte med narkotikabruken eller med de psykiske helseproblemene. Studier av effekten av behandling for problembruk av cannabis er fremdeles sjeldne, og de få som eksisterer, dekker bare spesifikke psykososiale behandlingstilbud. Alle andre behandlingsopplegg har enten ikke vært undersøkt i det hele tatt eller har ikke vært tilstrekkelig undersøkt. Dermed har vi heller ingen dokumentasjon på effekten og effektiviteten av behandlingsoppleggene.
Fakt, że intensywne zażywanie konopi indyjskich często towarzyszy problemom psychicznym o podłożu innym niż narkotyki, ma określone skutki praktyczne. Przy opracowywaniu planu leczenia dla osób zażywających konopie indyjskie lekarze mogą mieć trudności z ustaleniem, czy najpierw należy zająć się problemem narkotyków czy zdrowiem psychicznym. Badań skutków leczenia przy problemowym zażywaniu konopi indyjskich wciąż prowadzi się niewiele, a dostępne analizy dotyczą jedynie określonego rodzaju leczenia psychospołecznego. Pozostałych rodzajów leczenia albo nie badano wcale, albo w niewystarczającym stopniu, brakuje więc dowodów ich skuteczności.
Deoarece consumul intensiv de canabis apare deseori în asociere cu probleme mintale care nu sunt specifice consumului de droguri, apar implicaţii practice. Atunci când elaborează o schemă de tratament pentru consumatorii de canabis, clinicienilor le este greu să se decidă dacă să înceapă cu consumul de droguri sau cu problema de sănătate mintală. Studiile privind efectele tratamentului pentru consumul problematic de droguri sunt încă limitate, iar puţinele care există se referă numai la tratamente psihologice specifice. Celelalte tipuri de tratament fie nu au fost studiate deloc, fie au fost insuficient studiate, de aceea dovezile privind eficacitatea şi eficienţa lipsesc.
Skutočnosť, že intenzívne užívanie kanabisu sa často vyskytuje spoločne s duševnými problémami, ktoré nie sú špecifické pre drogy, má praktické dôsledky. Keď sa vytvára plán liečby pre užívateľov kanabisu, pre lekárov je ťažké určiť, či majú začať s problémom užívania drog alebo problémom duševného zdravia. Štúdie účinkov liečby kvôli problémovému užívaniu kanabisu sú stále zriedkavé a tých málo, ktoré existujú, pokrýva iba špecifické psychosociálne liečby. Všetky ostatné spôsoby liečby buď neboli študované vôbec alebo boli študované nedostatočne; takže dôkazy o účinnosti a efektívnosti chýbajú.
Obstajajo praktične posledice dejstva, da se intenzivno uživanje konoplje pogosto pojavlja skupaj s psihičnimi težavami, ki za drogo niso specifične. Pri oblikovanju načrta zdravljenja uživalcev konoplje se lahko zdravniki znajdejo v precepu, ali naj začnejo zdraviti uživanje droge ali problem psihičnega zdravja. Študije učinkov zdravljenja problema uživanja konoplje so še vedno pičle in tistih nekaj, kar jih je, obravnava izključno specifična psihosocialna zdravljenja. Vsi drugi načini zdravljenja bodisi sploh niso bili preučeni ali pa so bili nezadostno preučeni, dokazov o učinkovitosti in uspešnosti zato primanjkuje.
Det faktum att intensivt cannabisbruk ofta sammanfaller med psykiska problem som inte är specifika för droger har praktiska följder. När en behandlingsplan för en cannabisanvändare utformas kan det vara svårt för kliniken att veta om de ska börja med missbruket eller det psykiska hälsoproblemet. Fortfarande har bara ett fåtal studier gjorts av effekterna av behandling för problematiskt cannabismissbruk, och de få studier som finns täcker enbart specifika psykosociala behandlingar. Andra behandlingsmöjligheter har antingen inte studerats alls eller är otillräckligt undersökta. Bevis för effektivitet och ändamålsenlighet saknas alltså.
Yoğun esrar kullanımının genellikle uyuşturucu tipine özel olmayan ruhsal sorunlarla birlikte meydana gelmesi gerçeğinin uygulamaya yönelik sonuçları vardır. Esrar kullanıcıları için bir tedavi planı oluştururken, klinisyenler için uyuşturucu kullanımından mı yoksa ruhsal sağlık sorunundan mı başlamak gerektiğini bilmek güç olabilir. Sorunlu esrar kullanımı tedavisinin etkilerine dair çalışmalar hala seyrek olup, var olan birkaçı da yalnızca belirli psikososyal tedavileri kapsamaktadır. Tüm diğer tedavi şekilleri üzerinde ya hiç çalışılamamış ya da yeterince çalışma yapılmamıştır; dolayısıyla etkinlik ve verimliliğe dair kanıt bulunmamaktadır.
  3 Hits eeas.europa.eu  
Tas nozīmē, ka ES var nākt klajā ar likumdošanas priekšlikumu tikai tādā gadījumā, ja rīcība ES līmenī ir efektīvāka nekā valsts, reģiona vai vietējā līmenī. Arī šādā gadījumā tā nedrīkst ierosināt ES regulējumu, kura darbības joma ir plašāka, nekā vajadzīgs konkrēto mērķu sasniegšanai.
Die Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit besagen, dass die EU nur dann Gesetzgebungskompetenz hat, wenn ihre Maßnahmen wirksamer sind als nationale, regionale oder lokale Maßnahmen, und dass die Maßnahmen der Union nicht über das zur Verwirklichung der vereinbarten Ziele notwendige Maß hinausgehen dürfen.
In base ai principi di sussidiarietà e proporzionalità l'Unione può legiferare solo se agire a livello europeo è più efficace che prendere provvedimenti a livello nazionale, regionale e locale e soltanto nella misura necessaria per conseguire gli obiettivi convenuti.
Os princípios da subsidiariedade e da proporcionalidade implicam que a UE só possa legislar se se apurar que uma ação a nível da UE é mais eficaz do que uma ação a nível nacional, regional ou local, devendo essa ação limitar-se ao estritamente necessário para obter os objetivos pretendidos.
Με βάση τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, η ΕΕ νομοθετεί μόνον εφόσον η ανάληψη δράσης σε ευρωπαϊκό επίπεδο έχει καλύτερα αποτελέσματα απ' ό,τι σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο. Ακόμη και τότε όμως, η δράση της περιορίζεται σε ό,τι κρίνεται αναγκαίο για την επίτευξη των συμφωνηθέντων στόχων.
Vanwege het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel mag de EU alleen wetgeving maken als maatregelen efficiënter zijn op EU-niveau dan op nationaal, regionaal of plaatselijk niveau, en slechts in de mate waarin nodig om de afgesproken doelstellingen te verwezenlijken.
. To znamená, že právní předpis na úrovni EU smí být vydán pouze tehdy, je-li účinnější, než právní úprava na úrovni místní, regionální či národní, a zároveň nesmí jeho obsah ani forma překročit rámec toho, co je nezbytné pro dosažení stanovených cílů.
På grund af nærhedsprincippet og proportionalitetsprincippet må EU kun lovgive, når handling er mere effektiv på EU-niveau end nationalt, regionalt eller lokalt, og lovene må ikke gå videre, end hvad der er nødvendigt for at nå de aftalte mål.
põhimõtted tähendavad, et EL võib anda välja õigusakte ainult juhul, kui ELi tasandi meetmed on tõhusamad kui riikliku, piirkondliku või kohaliku tasandi meetmed ning selgi juhul ei tohi meede ületada kokkulepitud eesmärkide saavutamiseks vajalikku.
EU-lakien säätämisessä noudatetaan toissijaisuuden ja suhteellisuuden periaatteita, eli EU voi antaa lakeja vain silloin, kun EU:n tason toimet ovat tehokkaampia kuin kansallisen, alueellisen tai paikallisen tason toimet, ja silloinkin vain siinä laajuudessa, joka riittää sovittujen tavoitteiden saavuttamiseen.
elvének értelmében az EU kizárólag akkor alkothat jogszabályt, ha az uniós fellépés hatékonyabb, mint a nemzeti, regionális vagy helyi intézkedés, és akkor is csak a kölcsönösen elfogadott célok eléréséhez szükséges mértékben.
UE może stanowić prawo, wyłącznie jeżeli działanie na szczeblu UE jest bardziej skuteczne niż działanie na szczeblu krajowym, regionalnym lub lokalnym, a także jeżeli zakres działania nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia uzgodnionych celów.
, UE poate legifera doar atunci când măsurile luate la nivel european sunt mai eficiente decât cele luate la nivel naţional, regional sau local şi doar atât cât este necesar pentru a atinge obiectivele stabilite.
znamená, že EÚ môže prijímať právne predpisy len v prípade, ak sú opatrenia na úrovni EÚ účinnejšie ako opatrenia na vnútroštátnej, regionálnej alebo miestnej úrovni, a aj to len v miere nevyhnutnej na dosiahnutie želaných cieľov.
lahko Evropska unija zakonsko ureja samo področja, ki jih je učinkoviteje urejati na ravni EU kot na nacionalni, regionalni ali lokalni ravni, in samo v obsegu, potrebnem za uresničitev dogovorjenih ciljev.
Subsidiaritets- och proportionalitetsprinciperna innebär att EU bara får lagstifta när det är mer effektivt att agera på EU-nivå än på nationell, regional eller lokal nivå, och inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå de överenskomna målen.
jfissru li l-UE tista' tadotta liġijiet biss fejn azzjoni tkun iktar effettiva fil-livell tal-UE milli fil-livell nazzjonali, reġjonali jew lokali, u f'dak il-każ, mhux iktar liġijiet milli hemm bżonn sabiex tilħaq l-għanijiet mixtieqa.
  www.polisgrandhotel.gr  
Situācija ir sarežģītāka studentiem no d & rsquo; kārtējās bakalaura un kuriem trūkst nepieciešamās zināšanas matemātikā. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Tas nepieciešams, lai nodrošinātu ne-Holders & rsquo studentus; S BA atsvaidzināšanas kursu matemātikā un datoru atbalsts, aizstājot D & rsquo; fizikas nodarbības.
La situation est plus complexe pour les étudiants issus d’une autre série de baccalauréat et qui ne disposent pas des connaissances requises en mathématiques. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Celui-ci consiste à proposer aux étudiants non titulaires d’un baccalauréat S des cours de remise à niveau en mathématique et de soutien en informatique, en remplacement d’enseignements de physique. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 ans. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D voire plus rarement de bacheliers professionnels à composante informatique. Ces étudiants ont toutefois obtenu généralement une mention B ou TB au baccalauréat, ou avaient choisi une option mathématiques à cette occasion (voir les taux de réussite plus bas).
Die Situation ist komplexer, für Studierende aus d & rsquo; eine weitere Runde an der High School und die nicht über die erforderlichen Kenntnisse in Mathematik. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Dies ist nicht Halter & rsquo Studenten zur Verfügung zu stellen; S BA Auffrischungskurs in Mathematik und Computer-Support, wobei d & rsquo; Physikunterricht. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 Jahre. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D noch seltener von professionellen Junggesellen in Computer-Komponente. Diese Studenten haben jedoch in der Regel eine Erwähnung oder B TB Bachelor bekam, oder wählen Sie eine mathematische Option bei dieser Gelegenheit (voir les taux de réussite plus bas).
La situación es más compleja para los estudiantes de d & rsquo; otra ronda de bachillerato y que carecen de los conocimientos necesarios en matemáticas. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Se trata de proporcionar los no titulares y los estudiantes rsquo; S BA curso de actualización en matemáticas y en soporte informático, la sustitución de d & rsquo; clases de física. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 años. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D aún más raramente de los solteros profesionales en los componentes del ordenador. Estos estudiantes, sin embargo, por lo general han conseguido un título TB mención o B, o elegir una opción matemática en esta ocasión (voir les taux de réussite plus bas).
La situazione è più complessa per gli studenti provenienti d & rsquo; altro giro di maturità e che non hanno le conoscenze necessarie in matematica. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Questo è quello di fornire i non titolari e studenti rsquo; S BA corso di aggiornamento in matematica e supporto informatico, sostituzione d & rsquo; lezioni di fisica. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 anni. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D ancor più raramente di scapoli professionali in componente del computer. Questi studenti, tuttavia, hanno generalmente ottenuto una menzione o B TB laurea, o ha scelto una opzione di matematica in questa occasione (voir les taux de réussite plus bas).
A situação é mais complexa para estudantes de d & rsquo; outra rodada de bacharelado e que não têm o conhecimento necessário em matemática. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Isso é para fornecer não-titulares e estudantes rsquo; S BA curso de reciclagem em matemática e suporte de informática, substituindo d & rsquo; aulas de física. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 anos. Il permet la réussite de bacheliers ES, eu, STI2D ainda mais raramente de solteiros profissionais na componente de computador. Esses alunos, no entanto, geralmente tem uma menção ou B TB bacharel, ou escolheu uma opção de matemática, nesta ocasião, (voir les taux de réussite plus bas).
الوضع أكثر تعقيدا للطلاب من د & [رسقوو]؛ جولة أخرى من البكالوريا والذين يفتقرون إلى المعرفة المطلوبة في الرياضيات. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. هذا هو توفير غير حاملي والطلاب؛ [س] BA دورة لتجديد المعلومات في الرياضيات ودعم الكمبيوتر, استبدال د و [رسقوو]؛ دروس الفيزياء. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 سنوات. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D بل إنه نادرا ما العزاب المهنية في مكونات الكمبيوتر. هؤلاء الطلاب، ومع ذلك، فقد حصلت عموما الذكر أو B السل البكالوريوس, أو اختار الخيار الرياضي في هذه المناسبة (voir les taux de réussite plus bas).
Η κατάσταση είναι πιο περίπλοκη για τους φοιτητές από d & rsquo? Άλλον ένα γύρο των απολυτηρίου και οι οποίοι δεν διαθέτουν τις απαιτούμενες γνώσεις στα μαθηματικά. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Αυτή είναι η παροχή μη κάτοχοι & rsquo φοιτητές? S BA επιμορφωτικά μαθήματα στα μαθηματικά και υποστήριξης ηλεκτρονικών υπολογιστών, αντικαθιστώντας d & rsquo? μαθήματα φυσικής. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 χρόνια. Il permet la réussite de bacheliers ES, μεγάλο, STI2D ακόμη πιο σπάνια επαγγελματική εργένηδες στο συστατικό υπολογιστή. Οι φοιτητές αυτοί, ωστόσο, έχουμε γενικά μια αναφορά ή Β bachelor TB, ή επέλεξε μια μαθηματική λύση σε αυτή την περίπτωση (voir les taux de réussite plus bas).
De situatie is complexer voor studenten uit d & rsquo; een nieuwe ronde van de middelbare school en die niet over de vereiste kennis van wiskunde. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Dit is om niet-houders & rsquo studenten; S BA opfriscursus in de wiskunde en computer support, het vervangen van d & rsquo; natuurkunde lessen. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 jaar. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D nog zeldzamere van professionele bachelors in de computer component. Deze studenten hebben echter over het algemeen kreeg een vermelding of B TB bachelor, of koos voor een wiskundige optie bij deze gelegenheid (voir les taux de réussite plus bas).
学士の別のラウンドと誰が数学に必要な知識を欠いている、状況はD&rsquoからの学生のためのより複雑です. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. これは、非ホルダー&rsquo学生に提供することである; S BAリフレッシュコース数学とコンピュータのサポートに, 物理学のレッスンと、d&rsquoを交換します. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 年. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D、さらにまれに、コンピュータのコンポーネントの専門独身の. これらの学生は、しかし、一般的に言及またはB TBの学士号を持っています, あるいはこの機会に数学的なオプションを選択しました (voir les taux de réussite plus bas).
Ситуацията е по-сложна за студенти от г & rsquo; поредния кръг на зрелостен изпит и които не разполагат с необходимите знания в областта на математиката. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Това е да се осигури не-притежателите & rsquo студенти; S BA опреснителен курс по математика и компютърна поддръжка, подмяна на г & rsquo; физика уроци. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 години. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D още по-рядко от професионални бакалаври в областта на компютърните компоненти. Тези студенти, обаче, са по принцип имам споменава или B TB ерген, или избра математически вариант в този случай (voir les taux de réussite plus bas).
La situació és més complexa per als estudiants de d & rsquo; una altra ronda de batxillerat i que no tenen els coneixements necessaris en matemàtiques. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Es tracta de proporcionar els no titulars i els estudiants rsquo; S BA curs d'actualització en matemàtiques i en suport informàtic, la substitució de d & rsquo; classes de física. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 anys. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D encara més rarament dels solters professionals en els components de l'ordinador. Aquests estudiants, però, en general han aconseguit un títol TB menció o B, o triar una opció matemàtica en aquesta ocasió (voir les taux de réussite plus bas).
Situacija je složenija za studente iz d & rsquo; još jedan krug mature i koji nemaju potrebna znanja iz matematike. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Ovo je pružiti ne-nositelji ć učenike S BA seminar iz matematike i računalne podrške, zamjene D & rsquo; fizike lekcije. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 godina. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D još rjeđe stručnih prvostupnika u računalne komponente. Ti učenici, međutim, uglavnom imaju spomenuti ili B TB neženja, ili je izabrao matematički opciju na ovom prilikom (voir les taux de réussite plus bas).
Situace je složitější pro studenty od D & rsquo; další kolo bakalářských a kteří nemají požadované znalosti z matematiky. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. To je non-držitelé & rsquo studenty; S BA opakovací kurz matematiky a počítačové podpory, nahrazovat D & rsquo; hodině fyziky. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 léta. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D ještě vzácněji profesních bakalářů v počítačové komponenty. Tito studenti se však obecně dostal zmiňující nebo B TB bakalářský, nebo si vybral matematickou volbu při této příležitosti (voir les taux de réussite plus bas).
Situationen er mere kompliceret for studerende fra d & rsquo; en anden runde af studentereksamen og som mangler den nødvendige viden i matematik. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Dette er for at give ikke-holdere & rsquo studerende S BA genopfriskningskursus i matematik og computer support, erstatter d & rsquo; fysik lektioner. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 år. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D endnu sjældnere af professionsbachelorer i computer komponent. Disse studerende har dog generelt fået en omtale eller B TB bachelor, eller valgte en matematisk mulighed ved denne lejlighed (voir les taux de réussite plus bas).
Olukord on keerulisem üliõpilastele d Hõlpsasti; teise vooru bakalaureusekraadi ning kellel puuduvad vajalikud teadmised matemaatikas. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. See on pakkuda mitte-omanike Hõlpsasti õpilased; S BA täienduskursuse matemaatika ja IT-toe, asendades d Hõlpsasti; füüsika tunnid. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 aastat. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D veelgi harvem professionaalse bakalaureuse arvuti komponent. Need õpilased, aga üldiselt sai mainitud või B TB poissmees, või valis matemaatiline võimalus seekord (voir les taux de réussite plus bas).
Tilanne on monimutkaisempi opiskelijoille d & rsquo; toinen kierros ylioppilastutkinnon ja joilla ei ole vaadittua matemaattiset. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Tämä on tarjota ei-haltijoille & rsquo opiskelijoiden S BA kertauskurssi matematiikan ja atk-tuki, korvaamalla d & rsquo; fysiikan oppitunteja. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 vuotta. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D vielä harvemmin ammatillisen Poikamies tietokoneen komponentti. Nämä opiskelijat ovat kuitenkin yleensä saanut mainita tai B TB kandidaatin, tai valitsi matemaattinen vaihtoehto tässä tilanteessa (voir les taux de réussite plus bas).
A helyzet bonyolultabb a diákok d-ezte újabb érettségi és akik nem rendelkeznek a szükséges ismeretekkel a matematika. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Ez biztosítja, nem tartók-ezte diákok S BA tanfolyam matematika és számítástechnika támogatása, cseréje d-ezte fizika órák. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 év. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D még ritkábban szakmai agglegények számítógépes alkatrész. Ezek a hallgatók azonban általában van egy említés vagy B TB agglegény, vagy úgy döntött, egy matematikai lehetőség ez alkalommal (voir les taux de réussite plus bas).
Situasi ini lebih kompleks untuk siswa dari d & rsquo; putaran lain dari sarjana muda dan yang tidak memiliki pengetahuan yang diperlukan dalam matematika. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Hal ini untuk memberikan non-pemegang & siswa rsquo; S BA penyegaran saja dalam matematika dan dukungan komputer, menggantikan d & rsquo; pelajaran fisika. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 tahun. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D bahkan lebih jarang dari bujangan profesional dalam komponen komputer. Siswa-siswa ini, bagaimanapun, umumnya mendapat menyebutkan atau B sarjana TB, atau memilih opsi matematika pada kesempatan ini (voir les taux de réussite plus bas).
학사 학위의 또 다른 라운드 누가 수학에 필요한 지식이 부족, 상황은 라 했음 학생들을위한 더 복잡. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. 이 비 보유자 했음 학생들에게 제공하는 것입니다; S BA 재교육 과정 수학 및 컴퓨터 지원, D 했음 교체, 물리학 수업을. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 년. Il permet la réussite de bacheliers ES, 엘, STI2D 더 드물게 컴퓨터 구성 요소에서 전문 학사의. 이 학생들은, 그러나, 일반적으로 언급 또는 B TB 학사를 가지고있다, 또는이 기회에 수학 옵션을 선택한 (voir les taux de réussite plus bas).
Situacija yra sudėtingesnė studentams iš D & rsquo; kitas bakalaureato apvalios ir kuriems trūksta reikiamų žinių matematikos. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Tai teikti nepagrindines laikikliai ir rsquo studentams; S bakalauro kvalifikacijos kėlimo kursai matematikos ir kompiuterio pagalba, pakeičiant D & rsquo; fizikos pamokas. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 metų. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D dar rečiau profesionalių bakalaurai kompiuterio komponentas. Šie studentai, tačiau apskritai gavo minima ar B TB bakalauro, arba išrinko matematinę funkciją, šia proga (voir les taux de réussite plus bas).
Situasjonen er mer komplisert for studenter fra d & rsquo; en ny runde av Baccalaureate og som mangler den nødvendige kunnskaper i matematikk. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Dette er å gi ikke-holdere og rsquo studenter; S BA oppfriskningskurs i matematikk og støtte, erstatte d & rsquo; fysikk timene. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 år. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D enda mer sjelden av profesjonelle ungkarer i datamaskin komponent. Disse studentene har imidlertid generelt fikk en omtale eller B TB bachelor, eller valgte en matematisk alternativet på denne anledningen (voir les taux de réussite plus bas).
Sytuacja jest bardziej skomplikowana dla studentów z d & rsquo; kolejna runda matury, a którzy nie posiadają niezbędnej wiedzy z matematyki. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Ma to na celu zapewnienie gościom posiadaczy & rsquo studentów; S BA odświeżające Oczywiście w matematyce i komputerowego wspomagania, zastępując D & rsquo; lekcje fizyki. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 roku. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D jeszcze rzadziej profesjonalnych kawalerów w części komputera. Ci studenci, jednak generalnie ma wymieniono lub B TB kawalerem, lub wybrać opcję matematycznych na tę okazję (voir les taux de réussite plus bas).
Situatia este mult mai complexă pentru studenții de la d & rsquo; o altă rundă de bacalaureat și care nu dispun de cunoștințele necesare în matematică. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Acest lucru este de a oferi non-titularilor și studenților rsquo; S BA în curs de perfecționare în matematică și un suport informatic, înlocuind d & rsquo; lecții de fizică. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 an. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D chiar mai rar de burlaci profesionale în componente de calculator. Acești elevi, cu toate acestea, s-au luat în general, o mențiune sau B TB burlac, sau a ales o opțiune de matematică, cu această ocazie (voir les taux de réussite plus bas).
Ситуация более сложна для студентов из д & Rsquo; еще один раунд бакалавриате и которые не имеют необходимых знаний в области математики. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Это должно обеспечить, не являющиеся держателями & Rsquo студентов; S BA курсы повышения квалификации в области математики и компьютерной поддержки, замена D & Rsquo; уроки физики. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 лет. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D еще реже профессиональных бакалавров в области компьютерных компонентов. Эти студенты, однако, как правило, есть упоминание или B TB холостяком, или выбрал математический вариант по этому поводу (voir les taux de réussite plus bas).
Ситуација је сложенија за студенте из д & рскуо; други круг матура и који немају потребно знање из математике. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Ово је да се обезбеди не-власницима & рскуо ученика; с ба освежење курс из математике и рачунарску подршку, замена д & рскуо; физике лекције. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 године. Il permet la réussite de bacheliers ES, П, СТИ2Д још ређе од професионалних нежења у компјутерских компонената. Ови студенти, међутим, углавном су добили ментион или Б ТБ бацхелор, или је изабрао математички опцију том приликом (voir les taux de réussite plus bas).
Situácia je zložitejšia pre študentov od D & rsquo; ďalšie kolo bakalárskych a ktorí nemajú požadované znalosti z matematiky. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. To je non-držitelia & rsquo študentmi; S BA udržiavací kurz matematiky a počítačovej podpory, nahrádzať D & rsquo; hodine fyziky. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 leta. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D ešte zriedkavejšie profesijných bakalárov v počítačovej komponenty. Títo študenti sa však všeobecne dostal zmieňujúcu alebo B TB bakalársky, alebo si vybral matematickou voľbu pri tejto príležitosti (voir les taux de réussite plus bas).
Položaj je bolj zapleten za študente d & rsquo; en krog mature, in ki nimajo potrebnega znanja iz matematike. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. To je zagotoviti ne-imetniki & rsquo študente; S BA osvežitveni tečaj matematike in računalniško podporo, zamenjava D & rsquo; fizike lekcije. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 let. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D še redkeje strokovnih samcev v računalniške komponente. Ti študenti pa so na splošno dobil omenjanja ali B TB diplomo, ali izbral matematično možnost ob tej priložnosti (voir les taux de réussite plus bas).
Situationen är mer komplex för studenter från d & rsquo; ytterligare en runda av studentexamen och som saknar den nödvändiga kunskaper i matematik. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Detta är att tillhandahålla icke-hållare och rsquo studenter, S BA repetitionskurs i matematik och datorstöd, ersätter d & rsquo; fysiklektioner. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 år. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D ännu mer sällan av professionella ungkarlar i datorkomponent. Dessa studenter har dock i allmänhet fått ett omnämnande eller B TB ungkarl, eller valde en matematisk alternativ vid detta tillfälle (voir les taux de réussite plus bas).
สถานการณ์มีความซับซ้อนมากขึ้นสำหรับนักเรียนจาก D & rsquo; รอบของบัณฑิตอื่นและผู้ที่ขาดความรู้ที่จำเป็นในวิชาคณิตศาสตร์. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. นี้คือการให้ที่ไม่ใช่ผู้ถือและนักเรียน rsquo; S BA Refresher Course ในวิชาคณิตศาสตร์และการสนับสนุนเครื่องคอมพิวเตอร์, แทนที่ D & rsquo; บทเรียนฟิสิกส์. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 ปีที่ผ่านมา. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D มากยิ่งขึ้นไม่ค่อยตรีมืออาชีพในส่วนประกอบคอมพิวเตอร์. นักเรียนเหล่านี้ แต่โดยทั่วไปได้มีการกล่าวถึงหรือ B ตรีวัณโรค, หรือเลือกที่จะเป็นตัวเลือกที่ทางคณิตศาสตร์ในครั้งนี้ (voir les taux de réussite plus bas).
bakalorya bir tur ve kim matematik gerekli bilgi eksikliği; durum d & rsquo gelen öğrenciler için daha karmaşık. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Bu sigara sahipleri & rsquo öğrencilere sağlamaktır S BA tazeleme kursu matematik ve bilgisayar desteği, d & rsquo değiştirilmesi; fizik dersleri. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 yıl. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D daha nadiren bilgisayar bileşeni profesyonel bekar. Bu öğrenciler, ancak, genellikle bir söz veya B TB lisans var, ya da bu vesileyle bir matematiksel seçeneği seçtik (voir les taux de réussite plus bas).
tình hình phức tạp hơn cho học sinh từ d & rsquo; một vòng của các cử nhân và người thiếu kiến ​​thức cần thiết trong toán học. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Điều này là để cung cấp không đông và sinh viên về lĩnh S BA bồi dưỡng khóa học trong toán học và hỗ trợ máy tính, thay d & rsquo; bài học vật lý. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 năm. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D thậm chí hiếm hơn cử nhân chuyên nghiệp trong thành phần máy tính. Những sinh viên này, tuy nhiên, nhìn chung có một đề cập đến hoặc B cử nhân lao, hoặc chọn một tùy chọn toán học trong dịp này (voir les taux de réussite plus bas).
המצב מורכב יותר לתלמידי ד & rsquo; סבב נוסף של בגרות ומי חסר את הידע הנדרש במתמטיקה. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. זה הוא להקנות לתלמידים שאינם בעלי & rsquo; S BA קורס רענון במתמטיקה ותמיכת מחשב, החלפת ד & rsquo; שיעורים בפיסיקה. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 שנים. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D רחוקה עוד יותר של רווקים מקצועיים רכיב במחשב. תלמידים אלה, עם זאת, יש לי בדרך כלל רווק TB אזכור או B, או בחר אפשרות מתמטית בהזדמנות זו (voir les taux de réussite plus bas).
这种情况是从D&rsquo的学生更复杂;新一轮本科和谁缺乏数学所需的知识. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. 这是提供非持有者&rsquo的学生; S BA进修课程数学和计算机支持, 更换D&rsquo的;物理课. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 岁月. Il permet la réussite de bacheliers ES, 大号, STI2D更为少见的计算机组成的专业学士. 这些学生,但是,一般都得到了提或B TB光棍, 还是选择在这个场合的数学选项 (voir les taux de réussite plus bas).
Keadaan ini adalah lebih kompleks untuk pelajar dari d & rsquo; satu lagi pusingan sarjana muda dan yang tidak mempunyai pengetahuan yang diperlukan dalam matematik. C’est pour eux que nous avons un parcours « aide à la réussite » en L1. Ini adalah untuk memberi bukan pemegang & pelajar rsquo; S BA kursus ulang kaji dalam matematik dan sokongan komputer, menggantikan d & rsquo; pelajaran fizik. Ce parcours a démontré son intérêt depuis maintenant près de 10 tahun. Il permet la réussite de bacheliers ES, L, STI2D lebih jarang sarjana muda profesional dalam komponen komputer. Pelajar-pelajar ini, bagaimanapun, secara amnya mendapat sebutan atau B TB sarjana muda, atau memilih pilihan matematik pada ketika ini (voir les taux de réussite plus bas).
  2 Hits www.healthy-workplaces.eu  
Lielāka iespēja īstenot efektīvu veselības aizsardzības un drošības politiku ir organizācijās, kurās norit pastāvīga apspriešanās ar darbiniekiem. Lai šādas apspriešanās būtu efektīvas, tās nedrīkst būt tikai formāls pasākums.
Effective health and safety policies are more likely to be implemented in organisations where there is ongoing worker consultation. Such consultation must be more than cosmetic if it is to be effective. It needs to be a regular and ongoing two-way dialogue where workers and management actively listen and engage with each other. Such active consultation leads to lower accident and sickness rates which benefits both employers and employees.
Des politiques efficaces en matière de santé et de sécurité ont davantage de chances d'être mises en œuvre au sein d'organisations qui consultent en permanence leurs travailleurs. Pour être efficaces, ces consultations doivent être menées en profondeur. Elles doivent prendre la forme d'un dialogue bilatéral régulier et permanent où travailleurs et direction écoutent activement et collaborent. Ce processus de consultation active permet de diminuer les taux d'accident et de maladie, ce qui présente des avantages tant pour les employeurs que pour les travailleurs.
Eine effektive Politik zu Sicherheit und Gesundheitsschutz ist häufiger in Organisationen anzutreffen, in denen auch eine regelmäßige Anhörung der Arbeitnehmer stattfindet. Bei einer solchen Anhörung muss es um mehr als reine Kosmetik gehen, damit sie Wirkung erzielt. Es muss sich dabei um einen regelmäßigen und andauernden Dialog handeln, bei dem Arbeitnehmer und Manager einander zuhören und aktiv auf den anderen eingehen. Durch diese Art der aktiven Anhörung können Unfall- und Krankheitsquoten gesenkt werden, was sowohl Arbeitgebern als auch Arbeitnehmern zugutekommt.
Es más probable que se apliquen políticas de salud y seguridad eficaces en las organizaciones en las que se consulta de manera continua con los trabajadores. Tal consulta ha de trascender lo meramente superficial si se pretende que resulte eficaz. Ha de consistir en un diálogo bidireccional, regular y continuo en el que trabajadores y directivos se escuchen y tengan en cuenta sus respectivas posiciones. Este tipo de consulta activa da lugar a unas tasas de accidente y enfermedad menores, lo que beneficia tanto a los empresarios, como a los trabajadores.
Le politiche efficaci sulla salute e sulla sicurezza hanno maggiori probabilità di essere attuate nelle organizzazioni che praticano la consultazione costante dei lavoratori. Tale consultazione deve essere approfondita per poter essere efficace. Inoltre deve essere un regolare e costante dialogo bidirezionale in cui i lavoratori e i dirigenti si mettono attivamente all'ascolto e si confrontano gli uni con gli altri. Tale consultazione attiva porta ad abbattere i tassi di infortuni e malattia, a vantaggio sia dei datori di lavoro sia dei dipendenti.
A implementação de políticas de segurança e saúde eficazes é mais provável em organizações que consultam regularmente os trabalhadores. Essa consulta, para ser eficaz, deverá ser mais do que uma operação de cosmética. Terá de ser um diálogo regular e bilateral permanente em que os trabalhadores e os gestores se ouvem mútua e ativamente e interagem uns com os outros. Uma consulta ativa nesses moldes conduz a taxas de acidentes e doença inferiores, o que é benéfico para empregadores e empregados.
Οι επιχειρήσεις στις οποίες πραγματοποιείται διαρκής διαβούλευση με τους εργαζόμενους έχουν περισσότερες πιθανότητες να εφαρμόσουν αποτελεσματικές πολιτικές στον τομέα της υγείας και της ασφάλειας. Για να είναι αποτελεσματική η διαβούλευση, δεν πρέπει να έχει τυπικό χαρακτήρα. Πρέπει να έχει τη μορφή τακτικού και διαρκούς αμφίδρομου διαλόγου στο πλαίσιο του οποίου εργαζόμενοι και διοίκηση ακούν ενεργά ο ένας τον άλλον και συνεργάζονται αρμονικά μεταξύ τους. Η ενεργή διαβούλευση συμβάλλει στη μείωση του αριθμού των ατυχημάτων και των ασθενειών, ωφελώντας έτσι τόσο τους εργοδότες όσο και τους εργαζόμενους.
De kans dat effectief gezondheids- en veiligheidsbeleid wordt doorgevoerd is groter in organisaties waar op permanente basis werknemersparticipatie plaatsvindt. Een dergelijke raadpleging is alleen effectief als deze echt inhoud heeft. Er moet een permanente, regelmatige dialoog zijn waarbij werknemers en management actief naar elkaar luisteren en met elkaar discussiëren. Een dergelijke actieve raadpleging leidt tot minder ongevallen en ziekte en dat is winst voor zowel werkgevers als werknemers.
В организации, където има установена практика за консултиране с работниците, е по-вероятно да бъдат въведени ефективни политики за здраве и безопасност. За да бъдат ефективни, консултациите трябва да са не само показни. Те трябва да представляват редовен и постоянен двустранен диалог, в който работниците и ръководството активно се изслушват и си взаимодействат. Подобни активни консултации водят до намаляване на равнищата на трудови злополуки и професионални болести, което е от полза както за работодателите, така и за работниците и служителите.
Efektivní politiky v oblasti BOZP jsou s větší pravděpodobností prováděny v organizacích, kde probíhají průběžné konzultace se zaměstnanci. Mají-li tyto konzultace být efektivní, musí být víc než jen kosmetickým opatřením. Musí být pravidelným a průběžným oboustranným dialogem, v němž si zaměstnanci a vedení navzájem naslouchají a spolupracují. Takové aktivní konzultace vedou k nižší úrazovosti a nemocnosti, což je ku prospěchu zaměstnavatelů i zaměstnanců.
Der er større sandsynlighed for, at effektive arbejdsmiljøpolitikker vil blive gennemført i organisationer, hvor der finder en løbende høring af medarbejderne sted. Denne høring skal være mere end kosmetisk, hvis den skal være effektiv. Det skal være en regelmæssig og løbende tovejsdialog, hvor medarbejdere og ledelse aktivt lytter til og samarbejder med hinanden. En sådan aktiv høring fører til lavere ulykkes- og sygdomsfrekvens, som er til gavn for både arbejdsgivere og arbejdstagere.
Tööohutuse ja töötervishoiu poliitika on tõenäolisemalt tõhusam organisatsioonides, kus töötajatega järjepidevalt konsulteeritakse. Tulemuste saavutamiseks ei tohi selline konsulteerimine olla üksnes pinnapealne. Töötajatega tuleb konsulteerida sellise regulaarse ja järjepideva kahepoolse dialoogi kaudu, kus töötajad ja juhtkond kuulavad üksteist ära ning suhtlevad omavahel. Sellise aktiivse konsultatsiooniga väheneb tööõnnetuste ja kutsehaiguste sagedus, mis tuleb kasuks nii tööandjatele kui ka töötajatele.
Tehokkaita työsuojelun periaatteita toteutetaan todennäköisemmin organisaatioissa, joissa työntekijöitä kuullaan jatkuvasti. Kuulemisen on oltava muuta kuin kosmeettinen toimenpide, jotta se olisi tehokasta. Sen on oltava säännöllistä ja jatkuvaa kaksisuuntaista vuoropuhelua, jossa työntekijät ja johto kuuntelevat toisiaan ja ovat aktiivisesti tekemisissä toistensa kanssa. Aktiivisen kuulemisen tuloksena tapaturmat ja sairauspoissaolot vähenevät, mikä koituu sekä työnantajien että työntekijöiden hyväksi.
A hatékony egészségvédelmi és biztonsági politikákat nagyobb valószínűséggel valósítják meg azoknál a szervezeteknél, amelyeknél folyamatos a munkavállalókkal való konzultáció. Ahhoz hogy eredményes lehessen, az ilyen konzultációnak túl kell lépnie a felszínességen. A konzultációnak rendszeres és folyamatos kétirányú párbeszédnek kell lennie, amelynek során a munkavállalók és a vezetés aktívan odafigyel egymásra, és kapcsolatba lép egymással. Az ilyen aktív konzultáció a balesetek és megbetegedések előfordulásának alacsonyabb arányát hozza magával, ami a munkáltatók és a munkavállalók számára egyaránt előnyös.
Skilvirkar heilbrigðis- og öryggisstefnur eru líklegri til að verða innleiddar í fyrirtækjum þar sem viðvarandi ráðaumleitan við starfsmenn á sér stað. Slík ráðaumleitun þarf að vera meira en bara á yfirborðinu til þess að hún sé skilvirk. Hún þarf að vera regluleg og tvíhliða samskipti þar sem starfsmenn og yfirmenn hlusta hver á annan og vinna saman með virkum hætti. Slík virk ráðaumleitan leiðir til lægri slysa- og sjúkdómatíðni sem kemur bæði atvinnurekendum og starfsmönnum til góða.
Veiksminga sveikatos ir saugos politika dažniau įgyvendinama tose organizacijose, kuriose nuolat tariamasi su darbuotojais. Kad būtų veiksmingos, tokios konsultacijos turi būti išsamios. Tai turi būti nuolatinis ir nepertraukiamas dvikryptis dialogas, kai darbuotojai ir vadovai aktyviai klausosi ir bendrauja vieni su kitais. Vykstant tokioms aktyvioms konsultacijoms mažėja nelaimingų atsitikimų ir ligonių, o tai naudinga ir darbdaviams, ir darbuotojams.
Effektiv HMS-politikk har større sjanse for å bli gjennomført i organisasjoner hvor arbeidstakerne konsulteres regelmessig. Slik konsultasjon må være mer enn kosmetisk hvis den skal være effektiv. Det er behov for en regelmessig og løpende dialog hvor arbeidstakerne og ledelsen aktivt lytter til og samarbeider med hverandre. Slik aktiv konsultasjon fører til færre ulykker og mindre sykdom, noe som kommer både arbeidsgivere og arbeidstakere til gode.
Istnieje większe prawdopodobieństwo, że skuteczne praktyki w zakresie bezpieczeństwa i zdrowia będą wdrażane w organizacjach, w których nieprzerwanie prowadzi się konsultacje z pracownikami. Aby takie konsultacje były skuteczne, muszą być czymś więcej niż tylko „zabiegiem kosmetycznym”. Musi to być regularny i nieprzerwany dialog dwustronny, w ramach którego pracownicy i kadra zarządzająca wzajemnie się słuchają i angażują się w dyskusję. Takie aktywne konsultacje przyczyniają się do obniżenia wskaźników wypadków i zachorowań, na czym skorzystają zarówno pracodawcy, jak i pracownicy.
Probabilitatea aplicării unor politici eficace în materie de sănătate şi securitate este mai mare în organizaţiile în care există consultarea permanentă a lucrătorilor. O astfel de consultare trebuie să fie mai mult decât formală dacă se doreşte să fie eficace. Aceasta trebuie să fie un dialog regulat şi permanent în care lucrătorii şi conducerea ascultă în mod activ şi se angajează în discuţii reciproce. O astfel de consultare activă conduce la rate mai scăzute ale accidentelor şi bolilor, aspect benefic atât pentru angajatori, cât şi pentru angajaţi.
Obstaja večja verjetnost, da se učinkovite politike varnosti in zdravja izvajajo v organizacijah, kjer potekajo stalna posvetovanja z delavci. Tako posvetovanje mora biti več kot površinsko, če hočemo, da je učinkovito. Potreben je redni in tekoči dvostranski dialog, v katerem delavci in vodstvo dejavno poslušajo drug drugega in sodelujejo med seboj. Tako dejavno posvetovanje vodi manjšega števila nezgod in bolezni, kar koristi delodajalcem in zaposlenim.
Sannolikheten för att effektiva arbetsmiljörutiner ska tillämpas är större i organisationer där det förekommer löpande arbetstagarsamråd. Sådana samråd måste vara mer än bara kosmetiska för att vara effektiva. Det måste förekomma en regelbunden löpande tvåvägsdialog där de anställda och ledningen aktivt lyssnar på och diskuterar med varandra. Sådana aktiva samråd leder till färre olyckor och sjukdomsfall, vilket gynnar både arbetsgivare och arbetstagare.
Il-politiki effettivi tas-saħħa u s-sigurtà huma iktar probabbli li jiġu implimentati f'organizzazzjonijiet fejn hemm konsultazzjoni kontinwa mal-ħaddiema. Din il-konsultazzjoni għandha tkun iktar milli waħda kosmetika jekk trid tkun effettiva. Hija teħtieġ li tkun djalogu regolari u bidirezzjonali kontinwu fejn il-ħaddiema u l-maniġment jisimgħu b'mod attiv u jaħdmu ma' xulxin. Konsultazzjoni attiva bħal din twassal għal rati ta' mard u ta' aċċidenti iktar baxxi u dan huwa ta' benefiċċju kemm għal min iħaddem kif ukoll għall-impjegati.
  4 Hits www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Noskaties šovu Siberian Coliseum vai Stray Dog kabarē. Ar labu draugu kompāniju tu vari sacīkstēties ar kartinga mašīnām, doties slēpot pa Gorski ziemā vai atpūsties smilšu pludmalē pie Ob jūras vasarā.
You can meet new people to go to the botanical gardens and admire the exotic plants, enjoy the fresh air in Zaeltsevsky Park and sit on the embankment near the fountain where it's especially beautiful at night. All this with new friends you can find on Hot or Not! See a show at the Siberian Coliseum or the Stray Dog cabaret. With a good group of friends you can race on a go kart track, go snowboarding at Gorski in the winter or relax on the sandy beach of Ob Sea in the summer.
La cité scientifique de Akademgorodok apporta une renommée mondiale à Novossibirsk. Dans une ville en pleine croissance, il est aujourd'hui facile de faire de nouvelles rencontres grâce à Hot or Not. C'est un réseau social multilingue où tu peux rencontrer facilement des hommes et des femmes à Novossibirsk. Et c'est totalement gratuit. Rencontre de nouvelles personnes pour une balade au jardin botanique et admire les plantes exotiques. Profite aussi de l'air frais du parc Zaeltsevsky et partage un moment de détente à la tombée de la nuit sur les quais près de la somptueuse fontaine. De nombreuses personnes t'attendent sur Hot or Not pour partager tous ces bons moments. Assiste à un spectacle au Colisée Sibérien ou au cabaret Stray Dog en bonne compagnie. Participe aussi avec de nouveaux amis à une course de karting. Et que dirais-tu d'aller faire du snowboard à Gorski en hiver ? Ou te détendre sur une plage de sable à la mer de l'Ob en été ?
Con Hot or Not potrai trovare gente con cui chattare, condividere interessi e divertirti! Goditi uno spettacolo al Colosseo siberiano, o al cabaret Stray Dog in buona compagnia. Incontra nuovi amici per una corsa sul go-kart, una giornata sullo snowboard o, in estate, una passeggiata sulla spiaggia di Ob Sea. Iscriviti a Hot or Not, fare nuove amicizie a Novosibirsk sarà davvero semplice e divertente. Gioca agli Incontri e conosci gente nuova. Chatta, flirta e divertiti!
Você pode conhecer pessoas novas para ir aos jardins botânicos e admirar as plantas exóticas, desfrutar do ar fresco no Parque Zaeltsevsky e sentar-se no aterro perto da fonte, que é especialmente bonita à noite. Tudo isso com os novos amigos que você pode conhecer no Hot or Not! Ver um show no Coliseu Siberiano ou no Cabaré Stray Dog. Com um bom grupo de amigos você pode correr em uma pista de kart, fazer snowboarding no Gorski no inverno ou relaxar na praia do mar de Ob no verão.
Akademgorodok je donio svjetsku slavu Novosibirsku. U velikom i rastućem gradu, vrlo je lako pronaći ljude sa ličnim interesima i steći nove prijatelje - pogotovo uz pomoć Hot or Nota. Hot or Not je višejezična društvena mreža na kojoj možeš upoznati nove mladiće i djevojke u Novosibirsku i šire. I to potpuno besplatno. Možeš upoznati nove ljude s kojima ćeš posjetiti botanički vrt i diviti se egzotičnim biljkama, uživati u svježem zraku u Zaeltsevski parku i sjesti na nasip kraj fontane, koji je posebno lijep noću.
Voit tavata uusia ihmisiä, joiden kanssa mennä kasvitieteelliseen puutarhaan ja ihailla eksoottisia kasveja, nauttia raikkaasta ilmasta Zaeltsevsky Parkissa ja istua pengerryksellä lähellä suihkulähdettä, joka on erityisen kaunis yöllä. Kaikki tämä jonkun uuden ystävän kanssa, jonka voit löytää Hot or Notsta olisi aivan mahtavaa! Katso show Siperian Colosseumilla tai Stray Dog kabaree. Hyvän kaveriporukan kanssa voit mennä Race go kart-radalle, lumilautailemaan Gorskissa talvella tai rentoutua hiekkarannalla Ob Sea kesällä.
Poznaj nowych ludzi, aby wspólnie wybrać się do ogrodów botanicznych i podziwiać egzotyczne rośliny, cieszyć się świeżym powietrzem w Zaeltsevskim parku i usiąść na skarpie obok fontanny, szczególnie pięknej w nocy. Wszystko to z nowymi przyjaciółmi znajdziecie na Hot or Not! Zobacz przedstawienie w Syberyjskim Koloseum lub kabaret Stray Dog. Z grupą znajomych urządźcie wyścig na torze kartingowym. Zimą zjeżdżaj na snowboardzie w Gorskim lub zrelaksuj się na piaszczystej plaży Morza Ob w latem.
Poţi cunoaşte persoane noi cu care să vizitezi grădina botanică şi cu care să admiri plantele exotice, alături de care să te bucuri de aerul proaspăt din Parcul Zaeltsevsky şi cu care să stai pe faleză, lângă fântână, un loc deosebit de frumos noaptea. Profită de toate acestea alături de prietenii noi pe care-i poţi găsi pe Hot or Not! Urmăreşte un spectacol la Siberian Coliseum sau cabaretul Stray Dog. Împreună cu un grup de prieteni buni, vă puteţi întrece la karturi, puteţi face snowboarding la Gorski iarna sau vă puteţi relaxa pe plajele nisipoase ale Mării Ob vara.
Akademgorodok, Novosibirsk’a dünya çapında bir ün katmıştır. Büyük ve gelişen bir şehirde özellikle Hot or Not’da senin gibi insanlar bulmak ve arkadaşlık yapmak kolaydır.Hot or Not, Novosibirsk ve diğer şehirlerden yeni erkeklerle ve kızlarla tanışabileceğin çok dilli bir sosyal iletişim ağıdır ve tamamen ücretsizdir. Botanik bahçelerine gidebileceğin yeni insanlarla tanışabilir, ekzotik bitkilere hayran kalabilir, Zaeltsevsky Parkı’ndaki temiz havanın tadını çıkarabilir ve özellikle geceleri muhteşem olan çeşmenin yanındaki rıhtımda oturabilirsin. Tüm bunlar Hot or Not’da bulabileceğin yeni arkadaşlarınla gerçek olacak!
אקדמגורודוק הביא תהילת עולם לנובוסיבירסק. בעיר גדולה הממשיכה לגדול, קל למצוא אנשים כמוך ולרכוש חברים חדשים - במיוחד ב-Hot or Not. זו רשת החברתית רב לשונית בה אפשר להכיר בחורות ובחורים חדשים בנובוסיבירסק ומחוצה לה. וההרשמה לגמרי בחינם. ניתן להכיר אנשים חדשים ללכת איתם לגנים הבוטנים ולהתפעל מהצמחים האקזוטים, לנשום אוויר צח בפארק זיולצבסקיה, ולשבת על הגדה ליד המזרקה שם יפה במיוחד בלילה. כל אלה ביחד עם חברים חדשים שאפשר למצוא ב-Hot or Not!
  2 Hits www.ahbbjs.com  
Vairumā gadījumu ForeSee pircēju apmierinātības aptaujas un tīmekļa vietne nav izveidotas vai paredzētas lietošanai bērniem, kas jaunāki par 13 gadiem, kaut arī vietnes, kuras mēs pētām, var piedāvāt pirkt bērnu produktus pieaugušajiem, un/vai pakalpojumus bērniem. Ja esat jaunāks par 18 gadiem, jūs nedrīkstat piedalīties mūsu aptaujā vai lietot mūsu vietni bez vecāka vai aizbildņa atļaujas un klātbūtnes.
Dans la plupart des cas, les enquêtes de satisfaction client et le site Web de ForeSee ne sont ni conçus ni prévus pour être utilisés par des enfants de moins de 13 ans, bien que les sites pour lesquels nous réalisons des enquêtes puissent offrir des produits pour enfants dont l’achat est réservé aux adultes et/ou des services à l’attention des enfants. Si vous avez moins de 18 ans, vous ne pourrez pas participer à notre enquête ni utiliser notre site sans l’autorisation et la présence d’un parent ou tuteur légal. Dans de rares cas, un Client de ForeSee peut décider de réaliser une enquête auprès d’enfants de moins de 13 ans. Ce type d’enquête n’exige pas la divulgation de Données à caractère personnel. Les enfants de moins de 13 ans ne peuvent pas nous soumettre de Données à caractère personnel et si nous découvrons que nous avons recueilli par inadvertance des Données à caractère personnel concernant un enfant de moins de 13 ans, nous prendrons les mesures nécessaires pour les supprimer immédiatement. Les enfants de plus de 13 ans et de moins de 18 ans ne peuvent nous fournir des Données à caractère personnel qu’avec l’autorisation expresse d’un parent ou d’un tuteur légal.
In den meisten Fällen sind ForeSees Umfragen zur Kundenzufriedenheit und die Website nicht für die Nutzung durch Kinder unter 13 Jahren konzipiert oder vorgesehen, obwohl die von uns untersuchten Websites Kinderprodukte für den Kauf durch Erwachsene und/oder Kinderdienste anbieten können. Wenn Sie unter 18 Jahre alt sind, sollten Sie nicht an unserer Umfrage teilnehmen oder unsere Website nicht ohne Erlaubnis bzw. nur in Anwesenheit eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten nutzen. In seltenen Fällen kann ein ForeSee-Kunde sich entscheiden, Kinder unter 13 Jahren zu befragen; bei solchen Befragungen werden aber keine personenbezogenen Daten angefordert. Kinder unter 13 Jahren dürfen keine personenbezogenen Daten an uns übermitteln, und wenn wir feststellen, dass wir versehentlich personenbezogene Daten über ein Kind unter 13 Jahren erfasst haben, werden wir geeignete Schritte unternehmen, um diese Daten unverzüglich zu löschen. Kinder über 13 Jahre (14–17 Jahre) sollten uns personenbezogene Daten nur dann zur Verfügung stellen, wenn sie die ausdrückliche Zustimmung eines Elternteils oder Erziehungsberechtigten eingeholt haben.
En la mayoría de los casos, el sitio web y las encuestas de satisfacción del cliente de ForeSee no están diseñados ni su uso está destinado para niños menores de 13 años, aunque los sitios sobre los que hacemos encuestas puedan ofrecer productos para niños para que los compren adultos y/o servicios para niños. Si es menor de 18 años, no debería participar en nuestra encuesta ni usar nuestro sitio sin el permiso ni la presencia de un padre o tutor. En raras ocasiones, un Cliente de ForeSee puede optar por hacer encuestas a niños menores de 13 años; dichas encuestas no solicitarán Datos Personales. Está prohibido que niños menores de 13 años nos envíen Datos Personales. Si descubrimos que hemos recopilado involuntariamente cualquier Dato Personal sobre un niño menor de 13 años, tomaremos las medidas correspondientes para eliminarlo de inmediato. Los niños mayores de 13 años (entre 14 y 17) solo pueden brindarnos Datos Personales si cuentan con el permiso explícito de un padre o tutor legal.
Nella maggior parte dei casi, il sito web e i sondaggi relativi alla soddisfazione del cliente di ForeSee non sono progettati o destinati per essere utilizzati da bambini al di sotto dei 13 anni, sebbene i siti che esaminiamo possano offrire prodotti per bambini acquistabili da parte degli adulti e/o servizi per l’infanzia. Qualora Lei abbia meno di 18 anni, non può partecipare al nostro sondaggio o utilizzare il nostro sito senza l’autorizzazione e in presenza di un genitore o tutore. In rari casi, un Cliente di ForeSee può scegliere di intervistare bambini al di sotto dei 13 anni; tali sondaggi non solleciteranno Dati Personali. I bambini al di sotto dei 13 anni non possono inoltrarci alcun Dato Personale, e se scopriamo di aver inavvertitamente raccolto qualsivoglia Dato Personale su un bambino al di sotto dei 13 anni, adotteremo le misure opportune affinché questo venga immediatamente cancellato. I bambini con più di 13 anni (14-17 anni) devono fornirci Dati Personali solo se possiedono l’autorizzazione esplicita di un genitore o tutore legale.
Na maioria dos casos, o site e as pesquisas de satisfação do cliente da ForeSee não são projetados nem visam a ser utilizados por crianças menores de 13 anos, embora os sites para os quais fazemos pesquisa possam oferecer produtos infantis para compra por adultos e/ou serviços para crianças. Se você for menor de 18 anos, você não deve participar da nossa pesquisa nem utilizar nosso site sem a permissão e a presença de um dos seus pais ou do seu responsável. Em casos raros, um Cliente da ForeSee pode optar por fazer pesquisa com crianças menores de 13 anos. Essas pesquisas não solicitarão Dados Pessoais. Crianças menores de 13 anos não podem nos enviar Dados Pessoais, e caso tomemos conhecimento de que nós inadvertidamente coletamos Dados Pessoais de uma criança menor de 13 anos, tomaremos as medidas necessárias para excluí-los imediatamente. Crianças acima de 13 (idade entre 14 e 17 anos) apenas devem nos fornecer Dados Pessoais com a permissão expressa de um dos seus pais ou do seu responsável legal.
Στις περισσότερες περιπτώσεις, οι έρευνες ικανοποίησης πελατών και ο ιστότοπος της ForeSee δεν έχουν σχεδιαστεί, ούτε προορίζονται για χρήση από παιδιά κάτω των 13 ετών, αν και οι ιστότοποι που εξετάζουμε μπορεί να προσφέρουν προϊόντα παιδιών για αγορά από ενήλικες ή/και παιδικές υπηρεσίες. Εάν είστε κάτω των 18 ετών, δεν πρέπει να συμμετέχετε στην έρευνά μας ή να χρησιμοποιείτε τον ιστότοπό μας χωρίς την άδεια ή χωρίς την παρουσία γονέα ή κηδεμόνα. Σε σπάνιες περιπτώσεις, ένας Πελάτης της ForeSee μπορεί να επιλέξει να διεξαγάγει έρευνα σε παιδιά κάτω των 13 ετών. Αυτές οι έρευνες δεν θα ζητούν Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα. Τα παιδιά κάτω των 13 ετών δεν μπορούν να μας υποβάλουν οποιαδήποτε Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα και, αν διαπιστώσουμε ότι έχουμε συλλέξει κατά λάθος οποιαδήποτε Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα σχετικά με ένα παιδί κάτω των 13 ετών, θα λάβουμε τα κατάλληλα μέτρα για να τα διαγράψουμε αμέσως. Τα παιδιά ηλικίας άνω των 13 ετών (ηλικίας 14-17) θα πρέπει να μας παρέχουν Δεδομένα Προσωπικού Χαρακτήρα μόνον εάν έχουν ρητή άδεια από γονέα ή νόμιμο κηδεμόνα.
In de meeste gevallen zijn de klanttevredenheidsonderzoeken en de website van ForeSee niet ontworpen of bedoeld voor gebruik door kinderen jonger dan 13 jaar, hoewel de sites die we onderzoeken kinderproducten te koop kunnen aanbieden voor volwassenen en/of diensten voor kinderen. Als u jonger bent dan 18 jaar, mag u niet deelnemen aan onze enquête of onze site gebruiken zonder de toestemming van en in aanwezigheid van een ouder of voogd. In zeldzame gevallen kan een cliënt van ForeSee ervoor kiezen om kinderen jonger dan 13 jaar te onderzoeken. In dergelijke enquêtes wordt niet om persoonlijke gegevens gevraagd. Kinderen jonger dan 13 jaar mogen geen persoonlijke gegevens bij ons indienen en als we vaststellen dat we onopzettelijk persoonlijke gegevens verzameld hebben over een kind jonger dan 13 jaar, dan zullen we passende maatregelen nemen om deze onmiddellijk te verwijderen. Kinderen ouder dan 13 jaar (14 tot 17 jaar) mogen ons alleen persoonlijke gegevens verstrekken als ze hiervoor uitdrukkelijke toestemming gekregen hebben van een ouder of wettelijke voogd.
I de fleste tilfælde er ForeSees spørgeundersøgelser af kundetilfredshed og websted ikke designet eller beregnet til brug af børn under 13 år, selvom spørgeundersøgelser kan foretages relateret til websteder, som sælger produkter til børn, der kan købes af voksne og/eller børneorganisationer. Hvis du er under 18 år, må du ikke deltage i vores spørgeundersøgelse eller bruge vores websted uden tilladelse fra og tilstedeværelse af din forælder eller værge. I sjældne tilfælde kan en ForeSee Klient vælge at bruge en spørgeundersøgelse til børn under 13 år, men sådanne spørgeundersøgelser vil ikke bede om nogen personlige oplysninger. Børn under 13 år må ikke sende nogen personlige oplysninger til os, og hvis vi opdager, at vi utilsigtet har indsamlet personlige oplysninger om børn under 13 år, vil vi straks tage passende trin for at slette dem. Børn over 13 år (i alderen fra 14 til 17 år) må kun give os personlige oplysninger, hvis de har udtrykkelig tilladelse fra en forælder eller værge.
Enamikul juhtudel ei ole ForeSee kliendirahulolu küsitlused ja veebisaidid mõeldud kasutamiseks alla 13-aastastele lastele. Kuigi need veebisaidid, mille kohta me teeme rahulolu küsitlusi, võivad pakkuda lastetooteid müügiks täiskasvanute ja/või lasteteenuste osutajate poolt. Kui olete alla 18-aastane, ei tohi te osaleda meie küsitlustes ega kasutada meie veebisaiti ilma vanema või eeskostja nõusoleku ja juuresolekuta. ForeSee klient võib harvadel juhtudel valida küsitluses osalemiseks alla 13-aastaseid lapsi. Nendes küsitlustes ei vajata isikuandmeid. Alla 13-aastased lapsed ei tohi edastada meile mingeid isikuandmeid. Kui me leiame, et oleme tahtmatult kogunud alla 13-aastase lapse isikuandmeid, kasutame kohe meetmeid nende andmete kustutamiseks. Üle 13-aastased lapsed (14–17-aastased) võivad edastada meile oma isikuandmeid ainult siis, kui neil on selleks vanemalt või eeskostjalt otsene nõusolek.
Useimmissa tapauksissa ForeSeen asiakastyytyväisyyskyselyitä ja verkkosivustoa ei ole tarkoitettu alle 13-vuotiaiden lasten käytettäviksi, vaikka tutkimillamme sivustoilla saattaakin olla lasten tuotteita ja/tai palveluita aikuisten ostettavissa. Jos olet alle 18-vuotias, et saa osallistua kyselyymme tai käyttää verkkosivustoamme ilman vanhempasi tai huoltajasi lupaa ja läsnäoloa. Harvinaisissa tapauksissa ForeSeen toimeksiantaja saattaa kohdistaa kyselyn alle 13-vuotiaille lapsille; näissä kyselyissä ei pyydetä henkilötietoja. Alle 13-vuotiaat lapset eivät saa antaa meille mitään henkilötietoja, ja jos havaitsemme tahattomasti keränneemme alle 13-vuotiasta lasta koskevia henkilötietoja, ryhdymme asianmukaisiin toimenpiteisiin niiden hävittämiseksi välittömästi. Yli 13-vuotiaat (14–17-vuotiaat) lapset saavat antaa meille henkilötietojaan vain vanhemman tai huoltajan nimenomaisella luvalla.
A legtöbb esetben a ForeSee ügyfélelégedettségi kérdőíveinek, illetve webhelyének kialakítása vagy célja nem a 13 éven aluli gyermekek általi használatot szolgálja, bár azok a webhelyek, amelyekkel kapcsolatban felmérést végzünk, felnőttek által megvásárolandó, gyerekeknek szánt termékeket és/vagy szolgáltatásokat is kínálhatnak. Ha Ön 18 éven aluli, ne töltse ki kérdőívünket, illetve ne használja webhelyünket a szülő/gyám engedélye és felügyelete nélkül. Ritka esetekben egy ForeSee Ügyfél 13 éven aluli gyermekek körében történő felmérést kérhet; az ilyen kérdőívek során semmiféle Személyes adatot nem gyűjtünk. A 13 éven aluli gyermekek nem bocsáthatnak a rendelkezésünkre Személyes adatokat, és amennyiben tudomásunkra jut, hogy akaratunkon kívül 13 éven aluli gyermekkel kapcsolatos Személyes adatokat gyűjtöttünk be, megtesszük a megfelelő lépéseket az adatok azonnali törlése érdekében. A 13 éven felüli (azaz 14–17 közötti) gyermekek csak abban az esetben adhatnak meg Személyes adatokat, ha ebbe egy szülő vagy a hivatalos gyám kifejezetten beleegyezett.
Pada sebagian besar kasus, survei kepuasan pelanggan dan situs web ForeSee tidak dirancang atau ditujukan untuk digunakan oleh anak berusia di bawah 13 Tahun, sekalipun situs yang kami survei dapat menawarkan produk dan/atau layanan anak yang dapat dibeli oleh orang dewasa. Apabila Anda berusia di bawah 18 tahun, Anda tidak dapat berpartisipasi dalam survei kami atau menggunakan situs kami tanpa izin dan kehadiran orang tua atau wali. Dalam kasus tertentu, Klien ForeSee dapat memilih untuk menyurvei anak berusia di bawah 13 tahun dan survei tersebut tidak akan meminta Data Pribadi. Anak berusia di bawah 13 tahun tidak dapat mengirimkan Data Pribadi apa pun kepada kami, dan jika kami menemukan bahwa kami tanpa sengaja mengumpulkan Data Pribadi tentang anak berusia di bawah 13 tahun, kami akan mengambil langkah yang sesuai untuk segera menghapusnya. Anak berusia di atas 13 tahun (14-17) hanya dapat memberikan Data Pribadi kepada kami jika mereka diizinkan secara tegas oleh orang tua atau wali mereka yang sah.
저희의 설문조사 대상 사이트들이 성인이 구매하는 아동 제품 및/또는 아동 서비스를 제공할 수 있을지라도, 대부분의 경우에 ForeSee의 고객 만족도 설문조사와 웹사이트는 13세 미만 아동이 사용하도록 고안되거나 의도된 것이 아닙니다. 귀하가 18세 미만인 경우, 부모나 보호자의 허락 없이, 이들이 동석하지 않은 상태에서 설문조사에 참여하거나 당사 사이트를 사용해서는 안 됩니다. 드문 경우이긴 하나, ForeSee 의뢰인이 13세 미만의 아동을 설문조사하기로 선택할 수 있으며, 이러한 설문조사는 개인 데이터를 요청하지 않을 것입니다. 13세 미만의 아동은 저희에게 일체의 개인 데이터를 제출할 수 없으며, 저희가 부주의로 13세 미만의 아동에 관한 개인 데이터를 수집했음을 발견하는 경우, 이를 즉시 삭제하는 적절한 조치를 취할 것입니다. 13세가 넘는 아동(14세~17세)은 부모 또는 법적 보호자로부터 명백한 승인을 받은 경우에만 개인 데이터를 저희에게 제공해야 합니다.
Daugeliu atvejų „ForeSee“ pirkėjų pasitenkinimo apklausos ir svetainė nėra skirtos ir numatytos naudoti jaunesniems kaip 13 metų vaikams, nors svetainėse, apie kurias apklausiame, gali būti siūlomi produktai vaikams, kuriuos perka suaugusieji, ir (arba) paslaugos vaikams. Jeigu Jums nėra 18 metų, neturėtumėte dalyvauti mūsų apklausoje arba naudotis mūsų svetaine be tėvų arba globėjų leidimo ir jiems nedalyvaujant. Retais atvejais „ForeSee“ Klientas gali pageidauti apklausti jaunesnius kaip 13 metų vaikus; tokiose apklausose nebus prašoma Asmens duomenų. Jaunesni kaip 13 metų vaikai negali mums teikti jokių Asmens duomenų ir jeigu mes aptiksime, kad netyčia gavome kokius nors jaunesnio kaip 13 metų vaiko Asmens duomenis, imsimės atitinkamų priemonių nedelsiant juos pašalinti. Vyresni kaip 13 metų vaikai (14–17 metų) Asmens duomenis mums gali teikti tik turėdami aiškų tėvų arba teisėtų globėjų leidimą.
I de fleste tilfeller er ForeSees spørreundersøkelser om kundetilfredshet og nettsteder ikke utformet eller ment for bruk av barn under 13 år, selv om nettstedene vi undersøker kan tilby kjøp av barneprodukter til voksne og/eller barnetjenester. Hvis du er under 18 år, bør du ikke delta i spørreundersøkelsen vår eller bruke nettstedet vårt uten tillatelse og i nærvær av en forelder eller verge. I sjeldne tilfeller kan en ForeSee-kunde velge å gjøre en rundspørring av barn under 13 år. Slike spørreundersøkelser vil ikke kreve personlige data. Barn under 13 år kan ikke sende inn personlige data til oss, og hvis vi oppdager at vi ved et uhell har samlet inn personlige data om et barn under 13 år, tar vi de nødvendige steg for å slette det umiddelbart. Barn over 13 år (alder 14-17 år) bør bare gi oss personlige data hvis de har uttrykkelig tillatelse fra en forelder eller verge.
W większości przypadków ankiety dotyczące zadowolenia klientów końcowych i witryny internetowe ForeSee nie zostały zaprojektowane, ani nie są przeznaczone do użytku osób poniżej 13 roku życia, chociaż witryny, w których zamieszczamy ankiety, mogą zawierać ofertę produktów dla dzieci, które mogą kupić dorośli, lub usług dla dzieci. Osoby poniżej 18 roku życia nie powinny brać udziału w naszych ankietach lub korzystać z naszej witryny bez pozwolenia rodzica albo opiekuna i bez jego nadzoru. W rzadkich przypadkach Klient ForeSee może zdecydować się przeprowadzenie ankiety wśród osób poniżej 13 roku życia; w ramach takich ankiet nie będziemy prosić o Dane osobowe. Osoby poniżej 13 roku życia nie mogą przekazywać nam żadnych Danych osobowych, a jeżeli dowiemy się, że mimowolnie zgromadziliśmy jakiekolwiek Dane osobowe dotyczące osoby poniżej 13 roku życia, podejmiemy odpowiednie działania, aby niezwłocznie je usunąć. Osoby nieletnie powyżej 13 roku życia (w wieku 14–17 lat) powinny przekazywać nam Dane osobowe tylko za wyraźną zgodą rodzica albo opiekuna prawnego.
În majoritatea cazurilor, sondajele privind satisfacția clienților și website-ul ForeSee nu sunt concepute sau destinate pentru utilizarea de către copii cu vârsta sub 13 ani, deși este posibil ca site-urile pe care le sondăm să ofere produse pentru copii în vederea cumpărării de către adulți, și/sau servicii pentru copii. Dacă aveți vârsta sub 18 ani, nu participați la sondajele noastre și nu utilizați site-ul fără a avea permisiunea și fără a fi însoțit de un părinte sau tutore legal. În cazuri rare, este posibil ca un Client ForeSee să vrea să realizeze un sondaj în rândul copiilor cu vârsta sub 13 ani; în aceste sondaje nu se vor solicita Date cu caracter personal. Este interzis copiilor cu vârsta sub 13 ani să ne trimită Date cu caracter personal, iar dacă descoperim că am colectat din greșeală Date cu caracter personal de la un copil cu vârsta sub 13 ani, vom lua măsurile necesare pentru a le șterge imediat. Copiii cu vârsta peste 13 ani (cuprinsă între 14 și 17 ani) pot să ne trimită Date cu caracter personal numai dacă au permisiunea expresă a părintelui sau tutorelui legal.
В большинстве случаев опросы касательно удовлетворенности клиентов и веб-сайты компании ForeSee не предназначены для использования детьми младше 13 лет, при этом веб-сайты, для которых мы проводим опросы, могут предлагать детские продукты для покупки взрослыми и (или) услуги для детей. Если Вам не исполнилось 18 лет, Вы не должны участвовать в нашем опросе или использовать наш веб-сайт без разрешения и присутствия родителя или опекуна. В редких случаях Клиент компании ForeSee может провести опрос детей младше 13 лет. В ходе таких опросов Персональные данные запрашиваться не будут. Дети младше 13 лет не имеют права отправлять нам Персональные данные. Если мы обнаружим, что мы случайно получили Персональные данные ребенка младше 13 лет, мы предпримем соответствующие меры для их немедленного удаления. Дети старше 13 лет (в возрасте 14-17 лет) должны предоставлять нам Персональные данные, только если у них есть четкое разрешение родителя или законного опекуна.
I de flesta fall är ForeSees kundnöjdhetsenkäter och webbplats inte utformade för eller avsedda för barn under 13 år, även om de platser vi undersöker kan erbjuda barnprodukter för inköp av vuxna och/eller tjänster för barn. Om du är under 18 år bör du inte delta i vår enkät eller använda webbplatsen utan tillstånd från eller i närvaro av en förälder eller vårdnadshavare. I sällsynta fall kan en ForeSee-klient välja att rikta en enkät till barn under 13 år. Sådana enkäter samlar inte in personuppgifter. Barn under 13 år får inte lämna personuppgifter till oss, och om vi upptäcker att vi av misstag har samlat in personuppgifter om ett barn under 13 år kommer vi att vidta åtgärder för att omedelbart radera dem. Barn över 13 år (i åldrarna 14–17) bör endast förse oss med personuppgifter om de har uttryckligt tillstånd till detta från en förälder eller juridisk vårdnadshavare.
ในกรณีส่วนใหญ่นั้น เว็บไซต์และการสำรวจความพึงพอใจของลูกค้าของ ForeSee ไม่ได้ออกแบบหรือมีเจตนาเพื่อการใช้งานโดยเด็กที่อายุต่ำกว่า 13 ปี แม้ว่าเว็บไซต์ที่เราทำการสำรวจอาจจะนำเสนอผลิตภัณฑ์สำหรับเด็กให้ผู้ใหญ่ซื้อ และ/หรือบริการที่มีให้สำหรับเด็ก หากท่านอายุต่ำกว่า 18 ปี ท่านไม่ควรเข้าร่วมในการสำรวจของเราหรือใช้เว็บไซต์ของเรา หากไม่ได้รับอนุญาตและอยู่ในความดูแลของพ่อแม่หรือผู้ปกครองตามกฎหมาย ในบางกรณีที่พบไม่มากนัก ลูกค้าผู้ใช้บริการของ ForeSee อาจจะเลือกสำรวจเด็กอายุต่ำกว่า 13 ปีได้ แต่การสำรวจดังกล่าวจะไม่มีการร้องขอข้อมูลส่วนบุคคล เด็กอายุต่ำกว่า 13 ปี จะต้องไม่ส่งข้อมูลส่วนบุคคลให้แก่เรา และหากเราพบว่าเราได้เก็บข้อมูลส่วนบุคคลใด ๆ เกี่ยวกับเด็กอายุต่ำกว่า 13 ปีโดยไม่ได้ตั้งใจ เราจะดำเนินการตามขั้นตอนที่เหมาะสมเพื่อลบข้อมูลออกโดยทันที เด็กอายุเกิน 13 ปี (อายุ 14-17 ปี) ควรให้ข้อมูลส่วนบุคคลแก่เราเฉพาะเมื่อได้รับอนุญาตอย่างชัดแจ้งจากพ่อแม่หรือผู้ปกครองตามกฎหมายแล้วเท่านั้น
Her ne kadar anketi yaptığımız siteler, erişkinler tarafından satın alınmak üzere çocuk ürünleri ve/veya çocuk hizmetlerini sunuyor olsa da, ForeSee’nin müşteri memnuniyeti anketleri ve web sitesi birçok durum için 13 yaşın altındaki çocuklara yönelik olarak tasarlanmamıştır ve onların kullanımına yönelik değildir. 18 yaşın altındaysanız, bir ebeveyn veya vasinin iznini almadan veya onların eşliği olmadan anketimize katılmamalı veya sitemizi kullanmamalısınız. Nadir durumlarda bir ForeSee Müşterisi, 13 yaşın altındaki çocuklara yönelik bir anket yapmayı tercih edebilir; bu tür anketlerde Kişisel Veriler istenmez. 13 yaşın altındaki çocuklar bize herhangi bir Kişisel Veri gönderemez ve 13 yaşın altındaki bir çocuktan kasıtsız olarak herhangi bir Kişisel Veri topladığımızı fark edersek, bu verileri hemen silmek için uygun adımları atacağız. 13 yaşın üzerindeki çocuklar (14-17 yaşları) ancak bir ebeveyn veya yasal vasiden açık izinlerinin olması durumunda bize Kişisel Veri sağlamalıdır.
  5 Hits www.farmland-thegame.eu  
ES noteikumos ņemts vērā arī tas, ka cūkas ir sabiedriskas, līdz ar to ir prasība par to, ka jāgādā, lai cūkas varētu kontaktēties ar savām līdziniecēm un nebūtu izolētas. Tālab cūku mātītes (jauncūkas un sivēnmātes) nedrīkst piesiet un turēt atsevišķos nodalījumos, kad tās gaida bērnus.
EU rules also say that pigs must be allowed to socialise with each other – they cannot be left alone and in isolation. Female pigs (sows and gilts) should not be tied up or kept in individual stalls when they are pregnant. They must be kept in a group until a few days before giving birth when they are moved to special pens.
Les règles de l’UE stipulent également que les cochons doivent pouvoir côtoyer leurs congénères – ils ne peuvent pas être isolés. Les cochons femelles (truies et cochettes) ne doivent pas être attachées ou maintenues dans des boxes individuels lorsqu’elles attendent des petits. Elles doivent rester en groupe, jusqu’à quelques jours avant la mise bas, lorsque elles sont déplacées vers des enclos spéciaux.
Die EU-Vorschriften besagen auch, dass Schweine über die Möglichkeit verfügen müssen, miteinander Kontakt zu haben. Sie dürfen nicht allein gelassen und isoliert werden. Die Weibchen (Mutterschweine und junge Sauen) sollten nicht angebunden oder in isolierten Ställen gehalten werden, wenn sie trächtig sind. Sie müssen bis einige Tage vor der Geburt in einer Gruppe von Schweinen bleiben, woraufhin sie in speziell dafür vorgesehene Pferche gebracht werden.
La normativa de la UE dice también que los cerdos deben poder relacionarse unos con otros; no pueden estar solos y aislados de los demás. Es más, como verás en la hoja siguiente “La vida de los cerdos”, el comportamiento social y un descanso adecuado son muy importantes para los cerdos. Por esta razón, no se puede atar a las cerdas preñadas ni meterlas en un establo individual. Tienen que permanecer en grupo la mayoría del tiempo de gestación, hasta una semana antes de parir. Cuando están listas para parir, se las traslada a un corral especial hasta que se destetan los cochinillos.
Le norme dell’Unione Europea prevedono inoltre che i maiali abbiano la possibilità di socializzare – non possono vivere da soli o isolati. Le femmine (scrofe e scrofette ) non devono essere legate o tenute in isolamento durante la gravidanza. Devono infatti essere tenute in gruppo fino a pochi giorni prima del parto, quando vengono trasferite in recinti speciali.
As normas da UE estipulam também que os porcos devem poder conviver uns com os outros, não podendo ficar sozinhos ou isolados. Na verdade, como vais ver na folha seguinte, "A Vida dos Porcos", o comportamento social e o descanso adequado são muito importantes para estes animais. Por esse motivo, as porcas (bácoras e porcas jovens) não podem estar atadas ou fechadas em pocilgas individuais quando estão prenhas. Têm de estar num grupo durante a maior parte do tempo que dura a gestação, até uma semana antes de darem à luz. Quando estão prontas para dar à luz, são mudadas para gaiolas especiais onde ficam até os leitões serem desmamados.
Επιπλέον, σύμφωνα με τους κανόνες της ΕΕ, οι χοίροι πρέπει να κοινωνικοποιούνται – δεν πρέπει να μένουν μόνοι τους ή να απομονώνονται. Τα θηλυκά (χοιρομητέρες και νεαροί θηλυκοί χοίροι) δεν πρέπει να δένονται ή να απομακρύνονται σε ξεχωριστούς στάβλους όταν κυοφορούν. Πρέπει να ζουν ομαδικά μέχρι λίγες μέρες πριν γεννήσουν οπότε και μεταφέρονται σε ειδικές μάνδρες.
De regels van de EU schrijven voor dat varkens contact met elkaar moeten kunnen hebben, ze mogen niet alleen of in afzondering worden geplaatst. Om deze reden mogen vrouwtjesvarkens (zowel zeugen als gelten) tijdens hun dracht niet worden vastgebonden of in individuele stallen worden ondergebracht. Ze moeten in een groep worden gehouden tot enkele dagen voor ze moeten werpen. Daarvoor gaan ze naar speciale hokken.
Podle předpisů EU také musí být prasatům umožněn kontakt s ostatními prasaty. Nemohou být ponechána odděleně od ostatních. Jak také uvidíte v následující části, prasata jsou zvířata velmi společenská a styk s ostatními jedinci jejich druhu je pro ně stejně důležitý jako například řádný odpočinek. Proto také nemohou být březí prasnice uvazovány nebo chovány v oddělených kotcích. Po většinu březosti, až do jednoho týdne před očekávaným vrhem, musí být proto drženy ve skupině. Když se blíží vrh, jsou přemístěny do speciálních boxů, kde pak zůstávají až do odstavu selat.
EU-reglerne siger også, at grise skal have lov til at være sammen med andre grise – de må ikke være alene og isolerede. Som du vil opdage på siden "Grisens liv", er social adfærd og ordentlig hvile faktisk meget vigtigt for grise. Derfor må grise af hunkøn (søer og gylter) ikke bindes fast eller holdes i individuelle båse, når de er drægtige. De skal forblive i en gruppe det meste af den tid, de er drægtige, og indtil en uge før de skal fare (føde). Når de er klar til at fare, flyttes de til en særlig bås, hvor de bliver, indtil pattegrisene kan klare sig selv.
Euroopa Liidu eeskirjad näevad ka ette, et sigadel peab olema võimalik üksteisega suhelda ning neid ei tohi jätta üksi ega teistest eraldada. Tõepoolest, nagu sa näed järgmisel lehel „Sigade elu”, on sotsiaalsus ja korralik puhkus sigadele väga olulised. Seetõttu ei tohi emaseid sigu (emiseid ja nooremiseid) tiinuse ajal kinni siduda ega hoida eraldi lahtrites. Neid peab hoidma teistega koos enamiku tiinuse ajast kuni ühe nädalani enne sünnitust. Kui nad on valmis sünnitama, viiakse nad spetsiaalsetesse sulgudesse, kuhu nad jäävad seniks, kui nende põrsad on võõrutatud.
Az uniós szabályok azt is kimondják, hogy a disznóknak lehetővé kell tenni, hogy kapcsolatban legyenek egymással  nem maradhatnak egyedül, és nem lehetnek elkülönítve a többiektől. Valóban, ahogy majd a következő, „A disznók élete” című fülön is látni fogod, a társasági élet és az elegendő pihenés egyaránt nagyon fontos a számukra. Éppen ezért a nőstény disznókat (kocákat és kocasüldőket) a vemhességük ideje alatt nem lehet kikötni vagy külön állásokban tartani. A vemhességük ideje alatt többnyire csoportban kell őket tartani, egészen az ellés előtti hétig. Amint közeledik az ellés ideje, különleges ólakba viszik őket, ahol a malacaik elválasztásáig maradnak.
Reglene sier også at grisene skal kunne omgås hverandre. De skal ikke være alene og isolerte. Som du vil se på neste side “Grisens liv”, er sosial omgang og ordentlig hvile veldig viktig for griser. Derfor kan purker (hunngriser) ikke stå bundet eller alene i bingen når de er drektige. De skal holdes i en gruppe frem til en uke før fødselen. Så snart de er klare til å føde, flyttes de til spesielle binger hvor de blir værende til grisungene er avvent fra morens melk.
Zgodnie z przepisami UE świnie muszą mieć możliwość kontaktu z innymi osobnikami – nie mogą żyć same i być izolowane. Dlatego też lochy (maciory), które są w ciąży, nie powinny być wiązane lub trzymane w oddzielnej zagrodzie. Muszą przebywać w grupie przez cały okres ciąży i dopiero na kilka dni przed porodem zostać przeniesione do specjalnych kojców.
Nu trebuie neglijat nici faptul că porcii au nevoie de companie – nu pot fi lăsaţi singuri sau izolaţi. După cum veţi vedea la rubrica „Viaţa porcilor”, contactul cu animalele din aceeaşi rasă şi odihna sunt esenţiale pentru porci. Din acest motiv, femelele (scroafele) nu trebuie legate sau ţinute în adăposturi separate pe durata gestaţiei. Ele trebuie să rămână în grup în cea mai mare parte a acestei perioade, urmând a fi izolate cu circa o săptămână înainte de a făta.
Predpisi EU določajo tudi, da se morajo prašiči med seboj družiti: ne smejo biti osamljeni in ločeni od drugih. Kot boš videl v poglavju „Življenje prašičev“, sta družabno življenje in primeren počitek za prašiče zelo pomembna. Zaradi tega brejih svinj ne smemo privezati ali jih osamiti. Do enega tedna pred prasitvijo morajo živeti v skupini. Ko so pripravljene na prasitev, jih premestimo v poseben ograjen prostor, gnezdo, kjer ostanejo, dokler novorojeni prašički sesajo njihovo mleko.
I EU-bestämmelserna sägs också att grisar måste kunna umgås med varandra – de får inte lämnas ensamma och isolerade. Hongrisar (suggor och gyltor) får inte tjudras eller hållas i ensambox när de är dräktiga. De ska hållas i en grupp fram till ett par dagar innan de ska föda då de flyttas till en särskild box.
Ir-regoli tal-UE jagħmluha ċara wkoll li l-ħnieżer għandhom jitħallew jissoċjalizzaw ma' xulxin – ma għandhomx jitħallew weħidhom u f'iżolament. Kif tassew se tara fil-folja l-oħra "Il-Ħajja tal-Ħnieżer", l-imġiba soċjali u l-mistrieħ xieraq huma ħafna importanti għal ħnieżer. Għal din ir-raġuni, il-ħnieżer nisa (ħanżiriet u qżieqeż) ma jistgħux jintrabtu jew jinżammu fi mqajjel meta jkunu tqal. Għandhom jinżammu fi grupp għal parti l-kbira tal-ħin li jkunu tqal, sa ġimgħa qabel ma jwelldu. Meta jkunu lesti biex iwelldu, għandhom jittieħdu fi mqajjel speċjali fejn jibqgħu hemm sakemm il-qżieqeż żgħar tagħhom jinfatmu.
  3 Treffer www.eeas.europa.eu  
2) mērķis – savāktos datus drīkst izmantot tikai iepriekš norādītajam mērķim;
2. Purpose – data collected should be used only for the stated purpose(s) and for no other
2. Zweck: Erhobene Daten dürfen ausschließlich zweckbestimmt verwendet werden.
2. Finalidad – Los datos recogidos deben utilizarse exclusivamente para los fines indicados y para ningún otro.
2. Scopo – i dati raccolti vanno utilizzati soltanto per gli scopi dichiarati
2. Finalidade – os dados recolhidos devem ser utilizados exclusivamente para a finalidade prevista
2. Σκοπός: τα δεδομένα που συλλέγονται πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνον για τους δηλωμένους σκοπούς
2. Doeleinde: verzamelde gegevens mogen alleen worden gebruikt voor de vermelde doeleinden
2. účelnost – shromážděné údaje musejí být použity pouze k oznámeným účelům, a nikoliv k jiným
2. Formål – de data, der indsamles, må udelukkende anvendes til det/de angivne formål
2. Eesmärk – kogutud andmeid tuleb kasutada vaid ettenähtud eesmärgil (eesmärkidel) ja mitte muul otstarbel
2. Käyttötarkoitus – kerättyjä tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joihin niitä on ilmoitettu käytettävän
2. Cél – Az adatokat csak a kinyilvánított cél(ok)ból lehet gyűjteni.
2. Cel – zgromadzone dane powinny być wykorzystywane jedynie w określonym celu i w żadnym innym.
2. Scop - datele colectate ar trebui să fie utilizate doar în scopul/scopurile stabilit(e)
2. Účel – zhromaždené údaje by sa mali použiť iba na vopred uvedené účely a na žiadne iné;
2. Namen – zbrane podatke je treba uporabiti samo za navedene in nobene druge namene.
2. Ändamål – de insamlade uppgifterna får bara användas för de angivna ändamålen och inte på något annat sätt.
2. Għan – id-dejta miġbura għandha tintuża biss għall-għan(ijiet) iddikjarat(i) u għal ebda għan ieħor
  3 Treffer www.motomilos.com  
Šajā projektā iemācījāmies izteikt savas domas, pamatot savu viedokli vai arī atrast kompromisu, uzdrīkstēties, strādāt komandā un mācīties neformāli – ikkatru brīdi klausoties un komunicējot.
В этом проекте мы научились выражать свои мысли, обосновывать свое мнение или находить компромисс, быть смелее, работать в команде и учиться неформально – постоянно слушая и разговаривая.
  2 Treffer www.bestmodelsagency.com  
Noteikumi: drīkst ievadīt ne vairāk kā 3 fontu nosaukumus; nosaukumus atdala ar ";"; nosaukumos drīkst būt tikai latīņu burti, cipari, " ", "_" un "-"; kopējais ievadāmo simbolu skaits - līdz 40.
Rules: no more than 3 font names; seperate font names with ";"; only latin letters, digits, " ", "_" un "-" could be used in the font names; no more than 40 characters you can type.
  3 Treffer fr.shram.kiev.ua  
Uzdrīkstēšanās.
Решимость.
  www.refugium-hochstrass.at  
ielādējiet bildīti ar izmēru 78x78 pikseļiGIF, JPG vai PNG formātā. Datnes izmērs nedrīkst pārsniegt 2 megabaitus.
загрузите картинку размером 78х78 пикселя в формате GIF, JPG или PNG. Размер файла не должен превышать 2 мегабайт.
  28 Treffer schweizertafel.ch  
• NB! Laika posmā no 29.06. līdz 12.08.2018. maršrutā Tallina-Stokholma gan viena virziena, gan kruīza bonusa ceļojumos drīkst doties tikai Club One Gold kartes īpašnieki.
• NB! В период с 29.06. до 12.08.2018. по маршруту Таллинн-Стокгольм как в одну сторону, так и в круиз, по бонусным пунктам в путешествие могут отправляться только владельцы карты Club One Gold.
  www.scarzella.it  
*Zīmēšanai uz kartes drīkst izmantot tikai nepermanentos marķierus!
*Only non-permanent markers are allowed for writing on the map!
  rcjunglinster.lu  
Anketas informācija ir konfidenciāla un nedrīkst būt nodota trešajai pusei.
Содержащаяся в анкете информация носит конфиденциальный характер и не подлежит разглашению третьим лицам.
  www.merebreath.com  
Grain Cloud optimizē darba plūsmu, samazina dīkstāvi un ietaupa naudu
Grain Cloud optimerar arbetet, minimerar driftstoppen och sparar pengar
  26 Treffer arenariga.com  
Baloniem jābūt pareizi nostiprinātiem, un tie nedrīkst sniegties pāri transportlīdzekļa sāniem vai aizmugurei.
Cylinders should be secured properly and should not project beyond the sides or ends of the vehicle.
  4 Treffer alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Piedāvājam veikt steidzamus tehniskās literatūras tulkojumus, ieskaitot liela apjoma tekstus, kas ļaus jums neapturēt darbu tikai tādēļ, ka trūkst nepieciešamās tehniskās instrukcijas un dokumentācijas latviešu valodā.
We are ready to perform urgent translations of technical literature including translations of large volumes of texts without suspending your work routine due to absence of technical manuals and documentation in the source language.
  www.peacedepot.org  
2012. gada oktobrī LRT veica 43 tūkst. tonnu naftas izspiešanas pasākumus no uzņēmumam piederošā naftas cauruļvada Polocka-Ventspils. No naftas tika atbrīvots cauruļvada posms – no stacijas „Džūkste” līdz Ventspilij.
В октябре 2012 года ЛРТ провел мероприятия по вытеснению 43 тысяч тонн нефти из принадлежащего предприятию трубопровода Полоцк – Вентспилс. От нефти был освобожден участок трубопровода – от станции «Джуксте» до Вентспилса.
  9 Treffer www.americainterpretation.com  
Mīkstās rotaļlietas
Stuffed Toys
  5 Treffer kiteforce.ca  
SofLens 59 Comfort ir mīkstās kontaktlēcas, kas nodrošina skaidru redzi un komfortu visas dienas garumā. Šīs kontaktlēcas ir izgatavotas tā, lai tās neuzkrātu olbaltumvielas, garantējot lielisku komfortu un redzes asumu.
SofLens 59 Comfort – это мягкие контактные линзы, которые обеспечивают ясное зрение и комфорт на протяжении всего дня. Эти контактные линзы изготовлены таким образом, чтобы на них не скапливался белок, что гарантирует превосходный комфорт и остроту зрения.
  3 Treffer canoekayak.ca  
Irenas Aizen darbi sniedz skatītājam to, kas mums ļoti trūkst, sirds siltumu, drošību un stabilitāti. Pieaugot mēs visi iepazīstam un pieņemam “pieaugušo” spēles noteikumus, aizmirstot un pazaudējot to brīnišķīgo zemapziņas sajūtu, ka, galu galā, visam jābeidzas labi.
The works of Irena Aizen give the viewer what each of us lacks so much: warmth of heart, stability, constancy. As we grow up we learn and accept the “rules of the game” of the adult life, forgetting this magic, subconscious childish feeling, telling us that everything will have a happy end.”
  24 Treffer www.hexis-training.com  
Mašīnas atšķirties vērtības, tas ir atkarīgs no nomas termiņa un klases automašīnām un pieejamību papildu nosacījumiem. Vadītājiem, kas ir jaunāki par 25 gadiem, bieži vien ir jāmaksā par "jauno vadītāju kolekcija" ir arī svarīgi, un braukšanas pieredze, tas nedrīkst būt mazāks par vienu gadu.
Maskiner varierar i värde, det beror på leasingperioden, och klassen av bilar och tillgången till ytterligare villkor. Förare som är under 25 år, måste ofta betala "unga samlingen förare" är också viktigt och körupplevelsen, måste den inte vara mindre än ett år.
  6 Treffer vestnik.mrsu.ru  
airBaltic klientiem – Ja ievēro, ka kontā trūkst PINS par veiktiem lidojumiem, lūdzu, spied šeit. Šis pieteikums paredzēts tikai to PINS pēcreģistrēšanai, kas nopelnīti pie partneriem, kas nav aviosabiedrības.
Для клиентов airBaltic: если вы обнаружили отсутствие некоторых PINS за перелеты, нажмите здесь. Данная форма предназначена для запроса недостающих PINS за совершенные транзакции у всех партнеров, кроме авиакомпаний.
  www.pdfimageprocessing.de  
Lai izbaudītu ūdens plašumu, apmeklētu kultūrvēsturiskos objektus un vērotu dabas ainavas izmantojiet ORINOKO ērto kuterīti. Tas īpaši piemērots nelieliem atpūtas braucieniem uz ūdens. Kuteris aprīkots ar mīkstām sēdvietām un tajā var uzturēties līdz 12 personas.
In our hotel ORINOKO one can rest to his heart's content. To enjoy the width of water, to visit cultural historical objects and to watch nature sceneries you can use the comfortable ORINOKO motorboat. It is especially suitable for small rest trips on the water. The motorboat is equipped with soft seatings and it is intended for 12 persons.
  13 Treffer www.pinsforme.com  
airBaltic klientiem – Ja ievēro, ka kontā trūkst PINS par veiktiem lidojumiem, lūdzu, spied šeit. Šis pieteikums paredzēts tikai to PINS pēcreģistrēšanai, kas nopelnīti pie partneriem, kas nav aviosabiedrības.
Для клиентов airBaltic: если вы обнаружили отсутствие некоторых PINS за перелеты, нажмите здесь. Данная форма предназначена для запроса недостающих PINS за совершенные транзакции у всех партнеров, кроме авиакомпаний.
  yourcareerdream.com  
Kongresa noslēgumā ECG prezidents Baldisara teica optimistiskus vārdus: “Kopējie toņi ir pozitīvi  jauno automašīnu loģistikas nozarē – kompānijām un patērētājiem atgriežas pārliecība, tomēr ir manāmi arī brīdinājuma signāli, ka pietrūkst jauda un ir nepieciešams investēt attīstībā, lai apmierinātu augošo pieprasījumu.”
Kongresui baigiantis ECG prezidentas Baldisara pasakė optimistinius žodžius: „Bendri tonai yra pozityvūs naujų automobilių logistikos sektoriuje – grįžta įmonių ir vartotojų pasitikėjimas, tačiau pastebima ir įspėjamųjų signalų, kad trūksta galingumo ir būtina investuoti į plėtrą, siekiant patenkinti didėjančią paklausą.“
  2 Treffer seemar.eu  
Neraugoties uz apgrozījuma kritumu un realizācijas apjoma samazinājumu par 10%, uzņēmums 2016. gadu noslēdzis ar 74 tūkst. eiro peļņu un saglabāja savu vietu starp trīs Latvijas elektroenerģijas tirgus līderiem.
Despite the drop in turnover and sales volume reduction of 10%, the company entered 2016 with 74 thousand euro profit and maintained its position among the three Latvian electricity market leaders.
Не смотря на падение оборота и десятипроцентное снижение объема реализации электроэнергии, компании удалось выйти на прибыль в размере 74 тысяч евро и по прежнему быть третьим крупнейшим торговцем на Латвийском электроэнергетическом рынке.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow