|
Según disponibilidad, los empleados pueden aprovechar una variedad de programas de recompensas y reconocimiento, incluidos el bono de premio por referencia de empleados, ventajas para empleados, eventos, descuentos y beneficios para el uso del transporte público para ir a trabajar.
|
|
BEYOND THE BASICS. Where applicable, employees can take advantage of a variety of rewards and recognition programs, including employee referral bonus awards, employee perks, events, discounts as well as commuter benefits.
|
|
AU-DELÀ DE L’ESSENTIEL. Lorsque cela est applicable, nos collaborateurs peuvent tirer parti de plusieurs programmes de récompense et de reconnaissance, notamment de prix attribués pour apport d’affaires, d’avantages réservés aux collaborateurs, d’événements, de remises et d’avantages transport.
|
|
MEHR ALS ÜBLICH. Gegebenenfalls stehen Mitarbeitern eine Vielzahl von Prämien- und Anerkennungsprogrammen zur Verfügung, z. B. Bonuszahlungen für die Empfehlung von Mitarbeitern, Sachbezüge, Veranstaltungen, Rabatte sowie Pendlerbeihilfen.
|
|
OLTRE LO STIPENDIO BASE. Laddove applicabile, l'organico può usufruire di svariati tipi di bonus e programmi di incentivazione, tra cui premi per referenziamento, benefit, eventi e sconti per i dipendenti, nonché agevolazioni per i pendolari.
|
|
ALÉM DO BÁSICO. Quando necessário, os funcionários podem aproveitar uma variedade de programas de premiação e reconhecimento, inclusive prêmios em bônus para referências de funcionários, bonificações para funcionários, eventos, descontos e benefícios de deslocamento.
|