komme – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'167 Résultats   233 Domaines   Page 2
  20 Hits www.buchmesse.de  
ILC Table Allocation 2012
Tischzuteilung ILC
  www.desjardins.com  
The reference number is alphanumeric. Corresponds to the policy number. Has a minimum of 04 characters and a maximum of 13 characters. Beginning with ILC.
Le numéro de référence est numérique. Correspond au numéro de compte. Formé d'un nombre fixe de 06 chiffres qui se trouvent dans le coin supérieur droit du coupon de remise.
  2 Hits www.capc-bordeaux.fr  
- an email: ilc@ilc.ca
- E-Mail: ilc@ilc.ca
  4 Hits www.tase.co.il  
ILC.B11
חלל.ק16
  32 Hits www.edu.gov.on.ca  
Independent Learning Centre (ILC)
Ma carrière (PDF, 586 Mo)
  www.law.tohoku.ac.jp  
Internet Lawyers Conference [www.ilc.gr.jp]
日本組織内弁護士協会 [www.in-house.jpn.org]
  www.purepassion.ma  
ILC
FDREO
  20 Hits www.book-fair.com  
ILC Table Allocation 2012
Tischzuteilung ILC
  megasargs.lv  
Admission in Dakar of the PCC into the Inter-continental Liaison Committee (ILC) of the Network for the Promotion of Social and Solidarity Economy (RIPESS)
Admission à Dakar de la CPC au Comité International de Liaison (CIL) du Réseau Intercontinental de Promotion de l’Economie Sociale et Solidaire (RIPESS).
  2 Hits loteries.lotoquebec.com  
of the Interprovincial Lottery Corporation (ILC), which include limitations of liability.
de la Société de la loterie interprovinciale (SLI), qui comportent des limites de responsabilité.
  2 Hits www.biovision.ch  
Land rights will play an important role in efforts to achieve the goals of the Post-2015 Agenda. This is made clear in a new briefing paper published by the International Land Coalition (ILC) to which Biovision also contributed.
Les droits fonciers jouent un rôle essentiel dans les objectifs de l'agenda post-2015. C’est ce que vient de démontrer une contribution de International Land Coalition (ILC), à laquelle Biovision a collaboré. Le droit de propriété est indispensable pour la réalisation des objectifs de développement durable. C’est seulement avec des titres fonciers sûrs que les paysannes et les paysans peuvent augmenter leur production, assurant ainsi leur alimentation et l’acquisition d’un revenu. En même temps, cela les incite à mieux prendre soin des ressources naturelles nécessaires à la production de nourriture. Cette publication, sous forme d’un résumé court et exhaustif, émet des recommandations pour ancrer les droits fonciers dans l'agenda post-2015, montrant comment ils contribuent directement à la lutte contre la faim et la pauvreté.
Landrechte spielen in den Zielen der post-2015 Agenda eine wesentliche Rolle. Dies zeigt ein neues Input-Papier der International Land Coalition (ILC), bei dem auch Biovision mitgewirkt hat. Das Recht auf Landbesitz ist bezüglich der Erreichung der Nachhaltigen Entwicklungsziele ein Kernelement. Durch gesicherte Landrechte können gerade Kleinbauern und Kleinbäuerinnen ihre Produktion erhöhen und so ihre Ernährung sichern und ein Einkommen generieren.. Gleichzeitig werden Anreize geschaffen, den natürlichen Ressourcen, welche die Nahrungsmittelproduktion erst ermöglichen, besser Sorge zu tragen. Die Veröffentlichung in Form einer kurzen, übersichtlichen Zusammenfassung gibt Empfehlungen ab, wie Landrechte in der post-2015 Agenda verankert werden sollen und wie sie direkt dazu beitragen, Hunger und Armut zu bekämpfen.
  www.globaltt.com  
Renee says that having access to the Independent Living Service has changed her life in more ways than one, including social inclusion and improving her confidence. She feels empowered to live independently but with the peace of mind that comes from her contact with her Independent Living Coordinator (ILC) when required.
Cyn iddi ddod i gysylltiad gyda phrosiect Cefnogi Pobl, roedd Renee Williams yn unig ac yn ddihyder yn dilyn marwolaeth ei phartner Jon. Fodd bynnag yn 2010, symudodd Renee i gynllun tai gwarchod yn Hen Golwyn gan ei bod eisiau teimlo'n rhan o gymuned a gwella ei hiechyd a'i lles. Ers hynny mae bywyd y nain i 11 a hen nain i un wedi newid yn sylweddol, ar ôl caei ei hannog gan Gydlynydd Byw Annibynnol i ddod yn rhan o'r gymuned a chymryd rhan mewn gweithgareddau a chlybiau. Mae'r rhaglenni a'r grwpiau y mae Renee yn cymryd rhan ynddynt i gyd mewn rhyw ffordd wedi'u cysylltu a'u gwneud yn bosibl gan Grant Cefnogi Pobl Cyngor Bwrdeistref Sirol Conwy sy'n galluogi cymdeithas tai Cartrefi Conwy i ddarparu Gwasanaethau Byw Annibynnol i denantiaid hŷn ac agored i niwed. Dywedodd Renee fod cael mynediad i'r Gwasanaeth Byw Annibynnol wedi newid ei bywyd mewn mwy nag un ffordd yn cynnwys cynhwysiant cymdeithasol a gwella ei hyder. Mae'n teimlo ei bod yn medru byw'n annibynnol ond gyda'r heddwch meddwl a ddaw o'i chysylltiad gyda'i Chydlynydd Byw Annibynnol pan fo angen. Mae ganddi'n awr wir awch am fywyd a chafodd ei brwdfrydedd ac oriau o gysylltiad wythnosol yn ei chymuned hefyd effaith gadarnhaol ar eraill i gymryd rhan, yn cynnwys ei chwaer, cymdogion a phreswylwyr yn eu cymuned. Mae Renee yn parhau'n frwdfrydig am ddysgu sgiliau newydd ac mae'r brwdfrydedd yma wedi'i harwain i gymryd rôl weithgar mewn gwahanol grwpiau tenantiaid gyda Cartrefi Conwy. Mae hyn yn cynnwys rolau ar eu fforwm tenantiaid, grŵp cyfathrebu a phanel craffu. Mae hyd yn oed wedi ennill gwobr am ei gwaith ffotograffiaeth ar ôl cymryd rhan mewn cwrs cynhwysiant digidol a ffotograffiaeth a drefnwyd gan Cartrefi Conwy. Cafodd ei gwaith hi a chyd aelodau'r grŵp ei ddangos yn Venue Cymru, Llandudno, yn ystod yr haf y llynedd.
  13 Hits www.itlos.org  
Publications and lectures: Numerous articles for various legal publications and lectures on international law, including: “The ‘Tanzania National Report’”, Legal Aspects of Protecting and Managing the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region, UNEP Regional Seas Reports, No. 49, 1984; “The Forty Ninth Session of the United Nations International Law Commission”, African Yearbook of International Law (AYIL), vol. 5 (1997); “The Fiftieth Session of the ILC”, AYIL, vol.
Publications et conférences : Nombreux articles pour diverses publications juridiques et conférences de droit international, dont : « The "Tanzania National Report" », Legal Aspects of Protecting and Managing the Marine and Coastal Environment of the Eastern African Region, UNEP Regional Seas Reports, No. 49, 1984; « The Forty Ninth Session of the United Nations International Law Commission », African Yearbook of International Law (AYIL), vol. 5 (1997); « The Fiftieth Session of the ILC », AYIL, vol. 6 (1998); « The Fifty-first Session of the ILC », AYIL, vol. 7 (1999); « The Fifty-second Session of the ILC », AYIL, vol. 8 (2000); « The Fifty-third Session of the ILC », AYIL, vol. 9 (2001); « Diplomatic Protection », dans : The Protection of the Individual in International Law – Essays in Honour of John Dugard, Th. Skouteris et A. Vermeer-Kunzli (éds), 2007; « Landlocked Developing Countries and the Law of the Sea », International Law between Universalism and Fragmentation-Festschrift Gerhard Hafner, I. Buffard, J. Crawford, A. Pellet et St. Wittich (éds), 2008; « Protection and Preservation of the Marine Environment in the Area under UNCLOS », dans : Coexistence, Cooperation and Solidarity: Liber Amicorum Rüdiger Wolfrum, Holger P. Hestermeyer et al. (éds), 2011; “Africa and the ITLOS”, dans : Africa and International Law: Reflections on the International Organization – Liber Amicorum Raymond Ranjeva, M. Kamga, M.M. Mbengue (éds.), 2012.
  5 Hits www.unwomen.org  
UN Women Executive Director Michelle Bachelet was the guest of honour on a panel to discuss the ILC 2011 Global Report on “Equality at Work: The Continuing Challenge,” held on 10 June 2011 at the Palais des Nations Assembly Hall in Geneva.
La Directrice exécutive d’ONU Femmes, Michelle Bachelet, était l’invitée d’honneur d’un panel chargé de discuter du Rapport mondial 2011 de la Conférence internationale du travail sur le thème « L’égalité au travail : un objectif qui reste à atteindre », organisé le 10 juin 2011 dans la Salle des Assemblées du Palais des Nations, à Genève.
La Directora Ejecutiva de ONU Mujeres, Michelle Bachelet, fue la invitada de honor en un panel organizado para discutir el Informe Mundial de la Conferencia Internacional del Trabajo 2011 sobre “La igualdad en el trabajo: un objetivo que sigue pendiente de cumplirse”, el 10 de junio de 2011 en la Sala de la Asamblea del Palais des Nations en Ginebra.
  www.marionnette.ch  
KIEV CITY HOUSE NATURE ILC
КИЕВСКИЙ ГОРОДСКОЙ ДОМ ПРИРОДЫ КмП
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow