kna – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'796 Ergebnisse   289 Domänen   Seite 7
  25 Résultats www.hostelbookers.com  
Witamy na Majorce, a szczególnie do serca wyspy, zwanej Sineu. Piękna typowa wieś majorkański, gdzie w centrum miasta można znaleźć nasz…+ zobacz więcej hotel / dom.
Welkom op het eiland Mallorca, en in het bijzonder naar het hart van het eiland, genaamd Sineu. Een mooi typisch Mallorcaanse dorp, waar,…+ meer weergeven in het centrum van de stad kunt u ons hotel / huis te vinden.
Velkommen til øen Mallorca, og især til hjertet af øen, kaldet Sineu. En smuk typisk mallorcanske landsby, hvor i centrum af byen kan du…+ vis flere finde vores hotel / hus.
Velkommen til øya Mallorca, og spesielt til hjertet av Island, kalt Sineu. En vakker typisk Mallorca-landsbyen, der, i sentrum av byen kan…+ Se mer du finne hotellet vårt / huset.
Följande text har blivit översatt med hjälp av Google Translate: Välkommen till ön Mallorca, och speciellt till hjärtat av ön, som kallas…+ visa fler Sineu.
  2 Résultats www.glucoscare.com  
Komentarze: Herichthys labridens to piękna pielęgnica o ogromnym potencjale dla badań genetycznych. Adaptacja trzonowej kości gardłowej do żywienia się ślimakami żyjącymi w źródłach doliny Rioverde, nietypowy sposób karmienia potomstwa to tematy obiecujące ciekawe wnioski.
Comments: Herichthys labridens is a beautiful cichlid with a great potential for scientific research. The adaptation of the molar pharyngeal structure to feeding on snails in the springs of the valley of Rioverde, the unusual feeding of the fry, are topics that promise to show interesting conclusions.
Commentaires: Herichthys labridens is a beautiful cichlid with a great potential for scientific research. The adaptation of the molar pharyngeal structure to feeding on snails in the springs of the valley of Rioverde, the unusual feeding of the fry, are topics that promise to show interesting conclusions.
  2 Résultats www.cbre.lu  
Dzięki unikalnemu połączeniu składników formuła tego „zastrzyku piękna” optymalizuje działanie zabiegów endermologie®, aby wydobyć naturalne piękno każdej kobiety.
Einzigartige Inhaltsstoffe optimieren die Formel dieses Schönheitsproduktes und unterstützen die Wirkung von Endermologie®-Behandlungen, um die natürliche Schönheit jeder Frau zu manifestieren.
En 14 días, la piel recupera su luminosidad, y se ve más firme y nutrida. Día tras día, la piel es más densa y las arrugas se difuminan.
Grazie alla combinazione di attivi esclusivi, la formula di questi shot di bellezza ottimizza gli effetti dei trattamenti endermologie® per rilevare la bellezza naturale di ogni donna.
Dankzij de unieke combinatie van ingrediënten, optimaliseert deze formule het effect van endermologie. De natuurlijke schoonheid van elke vrouw onthullen.
Bu güzellik formülü, eşsiz bileşen kombinasyonu sayesinde, her kadının doğal güzelliğini ortaya çıkarmak için endermologie® bakımlarının etkilerini maksimum seviyeye getirir.
  6 Résultats lemarbet.com  
Samochód w wersji premium od Porsche jest uosobieniem luksusu, piękna i stylu, który sprawi, że zawsze będziesz pewny siebie, niezależnie od sytuacji.
We offer you an extensive selection of Porsche rental cars according to your tastes and needs. All Porsche vehicles can be divided into the following groups:
Im Jahr 2009 wurde der Porsche 911 von der Zeitschrift Forbes als "das Auto, das die Welt veränderte" anerkannt.
Los automóviles premium de Porsche son la encarnación del lujo, la belleza y el estilo, lo cual le ayuda a estar siempre seguro, sin importar la situación.
SUV er den optimale løsningen for deg som vil ha komfort og pålitelighet, og som skal kjøre på varierende veidekke.
Автомобили Porsche широко используются в различных популярных компьютерных играх. Вы помните, "Need For Speed: Porsche Unleashed" - игру самого известного создателя компьютерных игр Electronic Arts?
  2 Résultats www.topwillgroup.com  
TATRY WYSOKIE (40 km): Tatrzański Park Narodowy - przepiękna przyroda z różnorodnymi trasami turystycznymi; Starý Smokovec (Tatry) - wyciłg na Hrebienok; Štrbské pleso; Studenovodské vodopády (wodospady); Tatranská Lomnica - wyciąg na Lomnický štít (Szczyt Łomnicki);
THE HIGH TATRA MOUNTAINS (40 km) - The Tatra National Park - the highest peak is Gerlachovsky stit (2655 m); the largest mountain lake is Strbske pleso; very famous are Studenovodske waterfalls; the biggest settlements are Stary Smokovec (Tatry) - funicular railway to Hrebienok and Tatranska Lomnica village - cage rape-way to Lomnicky stit peak (2632 m);
SÍELÉS: Chopok-Jasná (18 km); Lipt.Mikuláš-Podbreziny (11 km); Bobrovec-Lipovec (3 km); Závažná Poruba (10 km); Liptovský Ján (13 km); Iľanovo (9 km); áttekintés a körülfekvő síközpontokról;
НИЗКИЕ ТАТРЫ (10 км) - Национальный парк; самой известной является Деменовская долина (10 км) где находятся Деменовские пещеры - считаются самыми красивыми и протяженными в Центральной Европе; большой популярностью пользуется подъемник на вершину Хопок (2024 м) и прогулка у Врбицкого озера (1113 м.н.у.м);
ZÁPADNÉ TATRY (3 km): biosferická rezervácia - nedotknutá príroda s množstvom turistických trás; raj pre hubárov; cykloturistika pod hrebeňmi Západných Tatier (3 km); horské bicyklovanie; rafting na rieke Belá (15 km); paragliding z Babiek (5 km);
  8 Résultats www.dinafem.org  
Uprawiana w Pirenejach, na 1500 metrach wysokości, oprócz piękna, okazała się prawdziwym przysmakiem.
In den Pyrenäen auf 1.500 m Höhe angebaut, ist das Ergebnis eine Delikatesse, die darüber hinaus schön ist.
Cultivada no sul dos Pirineus, a 1.500 metros de altura, demonstrou ser deliciosa, além de bonita.
De plant wordt gekweekt in het zuiden van de Pyreneeën, op 1500 meter hoogte. Een .
Byla vyšlechtěna na jihu Pyrenejského poloostrova v nadmořské výšce 1500 metrů a svou krásou lahodí nejen oku.
Kanpoaldean oso ekoizpen ona ematen du hazi feminizatu honek, hartzen duen tamainagatik.
  2 Résultats www.intermeteo.com  
Piękna cera, porost włosów, choroby cebulek włosowych, łamliwe paznokcie, potliwość rąk i stóp, ropa, czyrak, drżeniu/zamarzaniu, depresjach, źle gojących się ranach, miażdżycy, reumatyzmie, demineralizacji ...
Piel buena, crecimiento de pelo, enfermedades de las raíces capilares, uñas frágiles y quebradizas, sudor en manos y pies, supuración, forúnculos, tener frío, depresiones, heridas que cicatrizan mal, arteriosclerosis, reuma, desmineralización ...
  www.aohostels.com  
„Majer” – piękna kawiarnia i piekarnia w jednym z licznymi kanapkami, wypiekami, słodkościami
“La Bottiglia – Local Street Food" – Antipasti, Mediterranean, Italian, wine bar
« YogurtCreperia Marie » – Des crêpes préparées avec amour et des yaourts glacés
„YogurtCreperia Marie“ – liebevoll zubereitete Crepes und Frozen Yoghurt
Marchini Time: repostería deliciosa, pasteles suculentos y buen café
„Sessanta/Quaranta“ – panini, džusy, káva, zmrzlina a pečivo
„Sessanta/Quaranta“ – панини, соки, кофе, мороженое, выпечка
“La Bottiglia – Local Street Food”:开胃菜、地中海和意大利美食、葡萄酒吧
  www.seacharteribiza.com  
Na szczyt góry można dotrzeć prostymi szlakami turystycznymi, wchodząc po 379 stopniach zwanych „Schodami zesłańców”. Ze szczytu, z wysokości 438 m. otwiera się przepiękna panorama na okolice Badacsony, na Balaton, na południowy brzeg, na okoliczne wzgórza i zatokę Szigliget.
Badacsony is known by many as the most important and most frequented holiday resort of Balaton. To others the name stands for a 438 metre high volcanic mountain, which offers wonderful tourist lines in every season of the year. Badacsony and its surroundings is a popular, lively, busy tourist centre on the north-western shore of Lake Balaton. Badacsony is one of the most beautiful holiday resorts and excursion areas of the Balaton Highlands and the home of world-famous fiery wines. Its unparalleled, unforgettable beauty makes it excellently suitable for excursions and tours. The top of the Badacsony Mountain can be reached simply on tourist routes, the 379 steps of the "Stairs of the Outlaws". From the mountain-top of 438 metre height a splendid panorama opens to the Badacsony landscape, Lake Balaton, the southern shore, the surrounding mountains, and the Szigliget Bay.
Badacsony ist für vielen bekannt als einer der wichtigsten Ferienorten am Balaton mit viel Verkehr. Für andere bedeutet der Name ein 438 M hoher vulkanischer Berg, welcher in jeder Jahreszeit wunderschöne Touristenwege bietet. Badacsony und Umgebung ist ein beliebtes, lebendiges Touristenzentrum am nord-westlichen Ufer des Balatons. Badacsony ist einer der schönsten Urlaubs- und Ausflugsorte des Balaton Oberlands und ein Zuhause der weltbekannten feurigen Weine. Mit ihrer unvergleichbarer, unvergesslichen Schönheit ist die Stadt sehr geeignet zum Ausflug, Tourismus. Die Bergspitze von Badacsony kann auf einfachen Touristenwege, am 379 Grad von ‚Bujdosók lépcsője’ erreicht werden. Von der Bergspitze, von der 438 m Höhe gibt es ein prächtiges Panorama auf die Gegend von Badacsony, den Balaton, das Südufer, die umliegenden Berge und die Szigliget Bucht.
Бадачонь и его округ популярный, богатый событиями, яркий туристический центр северо-западного побережья Балатона. Бадачонь одно из самых красивых курортных мест и экскурсий района Балатон-Фелвидек, и место всемирно известных «огненных» вин. Несравненной и незабываемой красотой идеально подходит для походов и туристических экскурсий. К верху горы Бадачонь можно пройти просто по туристической тропинке «Буйдошок лепчейе», проходя по номеру 379. С верхушки высотой 438 метров, открывается великолепный вид на край Бадачонь, на озеро Балатон, на южное побережье, на окружающие горы, на залив Сиглигет.
  www.gastein.com  
Piękna gra – w Gastein na Ziemi Salzburskiej
E' bello giocare a Gastein nel Salisburghese
Veel spelplezier - in Gastein in het Salzburger Land
Pošlete svůj golfový míček jedním švihem rovnou do ráje
Smukt spil - i Gastein i Salzburgerland
Elegáns játék - a Salzburg tartományban található Gasteinban
Un joc frumos - în Gastein, din Landul Salzburger
Красивая игра в зальцбургском Гастайне
Härligt spel i Gastein i Salzburger Land
  www.nec-display-solutions.com  
Zachowanie piękna i płynności wystroju wnętrza dzięki efektywnej kosztowo i inteligentnej integracji źródeł odtwarzania multimediów
Permet de conserver un intérieur élégant et sans raccords grâce à l’intégration intelligente et rentable des sources de lecteurs média
Permet de conserver un intérieur élégant et sans raccords grâce à l’intégration intelligente et rentable des sources de lecteurs média
die kosteneffiziente, intelligente Einbindung von Geräten zur Medienwiedergabe, die sich nahtlos in eine edle Innenausstattung einfügen
Mantiene el servicio al cliente durante muchas horas de atención, ideal para la operación 24/7
Mantenimento degli interni impeccabile ed elegante con un'integrazione intelligente ed efficiente di sorgenti di riproduzione multimediale
Preserving a sleek and seamless interior with cost-efficient smart integration of media playback sources
Preserving a sleek and seamless interior with cost-efficient smart integration of media playback sources
Preserving a sleek and seamless interior with cost-efficient smart integration of media playback sources
Permet de conserver un intérieur élégant et sans raccords grâce à l’intégration intelligente et rentable des sources de lecteurs média
  hoiancentral.com  
Piękna
Beauty
Beauté
Schönheit
Bellezza
Beleza
Schoonheid
Skønhed
Kauneus
Skjønnhet
Skönhet
  2 Résultats www.symfos-youth-platform.eu  
“Naszym celem było stworzenie wielofunkcyjnego, tętniącego życiem osiedla, zlokalizowanego wokół wysokiej jakości centrum dla mieszkańców, przy jednoczesnym uwzględnieniu piękna naturalnego otoczenia”
“"A nossa intenção para o local era criar uma nova comunidade de usos mistos viável e próspera, organizada em torno de um polo comunitário de grande qualidade, sem deixar de aproveitar ao máximo o belíssimo ambiente natural".”
  3 Résultats www.pp-vransko-jezero.hr  
W ciągu następnej dekady proces „demokratyzacji piękna” kontynuował swoją ewolucję.
Bellissima: a brand dedicated to the beauty of all women
  h41112.www4.hp.com  
Bardziej realistyczne kolory, odcienie i cieniowanie, których efektem jest piękna grafika i naturalne barwy na obrazach o jakości fotograficznej.
Offre des couleurs, des tonalités et des ombres plus réalistes de manière à obtenir des images plus lumineuses et des tons naturels de qualité photo.
Ofrece colores, tonos y sombras más realistas, lo cual genera gráficos brillantes y tonos naturales para imágenes de calidad fotográfica.
I colori, le tinte e le sfumature sono più realistiche, per garantire risultati grafici brillanti e immagini di qualità fotografica con toni naturali.
Kleuren, tinten en schaduwen die echter zijn, leiden tot briljante afbeeldingen en natuurlijke kleuren in afbeeldingen van fotokwaliteit.
Élethűbb színeket, árnyalatokat és árnyékolást biztosítanak, így a fényképminőségű nyomatokon ragyogó színek és természetes árnyalatok láthatók.
Tikroviškesnės spalvos, atspalviai ir šešėliai – puiki grafika ir natūralūs fotografinės kokybės vaizdų tonai.
Vă oferă culori, nuanțe și umbre mai realiste, care au ca rezultat o grafică de excepție și tonuri naturale pentru imaginile de calitate fotografică.
Получение более однородного отражения света для получения более глубоких и насыщенных цветов.
Spēj nodrošināt reālistiskākas krāsas, nokrāsas un ēnas, sniedzot jums fantastiskas kvalitātes attēlus ar dabiskiem toņiem, kas pielīdzināmi fotoattēlu kvalitātes attēliem.
  15 Résultats iig.ua.es  
Jana, w odległościu zaledwie kilkunastu kroków od Rynku Głównego. Magnolia to symbol młodości, piękna i miłości do natury! Purpurowe magnolie przyniosą ci szczęście i zdrowie, różowe podtrzymają młodzieńczą witalność, z kolei bi[...]
Hot Chocolate apartment is a modern and spacious flat located on the third floor of a historical tenement house. The name of the apartment refers to its warm, kept in brown and beige colours design. Large windows makes place bright and on sunny days sunbeams gently light up the interior. From Hot Chocolate's windows spreads marvelous view on nea[...]
Three room apartment situated in a historical apartment near the Main Market Square. Magnolia is a symbol of beauty and love of natur. A purple magnolia brings you happiness, a pink gives you vitality, a white is a source of perfection. You find all of them in our Magnolia Apartment, where you will have a really great holiday. Magnolia Ap[...]
Hot Chocolate apartment is a modern and spacious flat located on the third floor of a historical tenement house. The name of the apartment refers to its warm, kept in brown and beige colours design. Large windows makes place bright and on sunny days sunbeams gently light up the interior. From Hot Chocolate's windows spreads marvelous view on nea[...]
Hot Chocolate apartment is a modern and spacious flat located on the third floor of a historical tenement house. The name of the apartment refers to its warm, kept in brown and beige colours design. Large windows makes place bright and on sunny days sunbeams gently light up the interior. From Hot Chocolate's windows spreads marvelous view on nea[...]
  www.lydianarmenia.am  
Przez stulecia, wielu właścicieli odcisło swoje znamiona na nim. Obecnie znajduje się tu przepiękna restauracja z różnymi wydarzeniami kulturowymi w romantycznej atmosferze. Czasami ruiny pokryte są grubymi chmurami czyniąc go niewidocznym.
Built on this lime rock is one of the greatest castle ruins in southern Germany, named Hohenneuffen too. It was built in the year 1100. Many owners have put their mark on it over many centuries, you can now find there a lovely restaurant and different cultural events in a romantic ambience. Sometimes the ruin is covered in a thick cloud and is not visible.
Cette colline de calcaire abrite le château Hohenneuffen, du même nom, qui est l'un des plus beaux vestiges médiévaux du Sud de l'Allemagne. Il fut construit en l'an 1100. Portant les marques de ses nombreux propriétaires au fil des siècles, on y trouve un charmant restaurant et divers événements culturels y sont organisés dans une ambiance romantique. Parfois, les ruines sont recouvertes d'épais nuages et deviennent invisibles…
Knapp 5600 Einwohner leben hier am Fuße des Hohenneuffens, ein Weißjura-Kalksteinfelsen, auf welchem die größte Burgruine Süddeutschlands steht. Erbaut wurde die Burg Hohenneuffen ca. um das Jahr 1100. Geprägt durch die Jahrhunderte und etliche Besitzer, beherbergt die Burgruine heute ein Restaurant und gibt diversen kulturellen Veranstaltungen einen romantischen Rahmen und gelegentlich hüllt sie sich ein in eine dicke Wolkendecke und ist gar nicht zu sehen…
Sobre esta piedra caliza está también uno de los castillos en ruinas más importantes del sur de Alemania, llamado también Hohenneuffen. El castillo se construyó en el año 1.100. Después de haber tenido numerosos propietarios durante muchos siglos, en la actualidad alberga un precioso restaurante, así como numerosos eventos culturales, que se celebran impregnados de un halo romántico. Algunas veces, el castillo se cubre de una niebla espesa, que lo vuelve invisible...
  www.dimension-e.ca  
Niedługo po zakończeniu budowy, w 1905 roku prywatna posiadłość Villa Schuler została przekształcona na hotel i od tamtego czasu trwa piękna historia gościnności rodziny Schuler. Dzięki dziadkom Annie i Eugeniuszowi, Eugeniuszowi jr i Marcie Schuler obecnie, w trzecim pokoleniu, prowadzimy prawdopodobnie najbardziej „długowieczny” na Sycylii hotel będący własnością rodziny.
With our multilingual staff we cultivate what we know is the most precious quality that characterizes Sicily: the international soul of a truly unique and hospitable Island which has been “home” for so many different great cultures.
1905, nur wenige Jahre nach ihrer Fertigstellung, wurde die private Villa Schuler in ein Hotel umgewandelt. Seither widmet sich die Familie Schuler der Hotellerie. Unseren Großeltern Anna und Eugen, ihrem Sohn Eugen Jr. und seiner Frau Martha ist es zu verdanken, dass die Villa Schuler das wahrscheinlich älteste familiengeführte Hotel Siziliens ist, heute in dritter Generation.
Insieme al nostro staff multilingue coltiviamo quella che riteniamo sia la più preziosa caratteristica che contraddistingue la Sicilia: l’anima internazionale di un’isola davvero unica ed ospitale e che nella sua storia millenaria è stata “casa” per tante culture diverse.
Poucos anos após a sua conclusão, em 1905, a Villa Schuler foi reconvertida de moradia privada em hotel e, desde então, a família Schuler tem-se dedicado à hospitalidade. Graças aos avós Anna e Eugenio, a Eugenio Jr. e Martha Schuler, hoje, na terceira geração, somos provavelmente o hotel mais “longevo” da Sicília entre os de gestão familiar.
وبعد سنوات قليلة من الانتهاء، في عام 1905، تم تحويل فيلا شولر من فيلا خاصة إلى فندق، ومنذ ذلك الحين، فقد تم تخصيص الضيافة لعائلة شولر. بفضل الأجداد آنا ويوجينيو، وبفضل يوجينيو الابن ومارثا شولر، اليوم، في الجيل الثالث، نحن على الأرجح في أفضل أماكن الإقامة “الأقدم” في صقلية على مستوى الإدارة العائلية.
Door de jaren heen hebben we altijd geprobeerd om in onze geliefde villa de huiselijke sfeer en charme te behouden.  Als gepassioneerde hoteliers houden we graag vast aan de traditionele gastvrijheid van weleer, verrijkt met alle moderne comfort gebaseerd op geraffineerde luxe, kwaliteit en authentieke persoonlijke service.
  www.amnesty.eu  
Rue d’Arlon 37-41, b.10, B-1000 Brussels, Belgium Stowarzyszenie Amnesty International Tel. +32-2-502.14.99 - Fax +32-2-502.56.86 ul. Piękna 66a m 2, 00-672 Warszawa, Polska E-mail : amnesty-eu@aieu.be - Web site : www.amnesty-eu.org www.amnesty.org.pl tel. +48 22 6276000
Etant donné les définitions très larges de la notion de demandes manifestement infondées (qui s’applique potentiellement à 16 catégories de personnes), Amnesty International craint que plus de 80% des demandes déposées soient traitées selon une procédure accélérée, ce qui signifie que les garanties procédurales les plus faibles risquent de s’appliquer.
  homopolitikus.si  
Drodzy bracia i siostry, Od poniedziałku, 6 sierpnia, do piątku, 17 sierpnia 2018, szkoła oferuje możliwość udoskonalenia języka angielskiego, szanse na odkrycie piękna Irlandii i jej zachwycającej kultury, a także okazję poznania nowych przyjaciół!
Le Christ est ressuscité ! Chers frères et soeurs, Du lundi 6 au vendredi 17 août 2018, vous êtes invités à venir améliorer votre anglais, découvrir la beauté de l’Irlande, profiter de sa culture et rencontrer de nouveaux amis ! Participation réservée aux plus de 18 ans. Pour plus d’informations contacter : christine@koinonia.ie Tel.: +44 7547 298830 Coût : £300 livres sterling
Christus ist auferstanden! Liebe Geschwister, Von Montag, 6. bis Freitag, 17. August 2018 seid ihr eingeladen eure Englischkenntnisse zu verbessern und gleichzeitig die Schönheit Irlands zu entdecken, sich an seiner Kultur zu erfreuen und neuen Freunde zu begegnen! Die Teilnehmer müssen das 18. Lebensjahr vollendet haben! Weitere Informationen erhaltet ihr unter: christine@koinonia.ie Tel: +44 7547 298830 Kosten: 300 GBP
  www.movu.ch  
Dobrze zaplanowana wystawa pozwala naszym produktom na pokazanie ich piękna i funkcjonalności. LA SIESTA oferuje swoim dystrybutorom interesujące systemy prezentacji produktów nawet na małej powierzchni sklepowej.
LA SIESTA GmbH propose différents présentoirs et aides à la vente pour une présentation de hamacs et chaises-hamacs en magasin.
Die LA SIESTA GmbH bietet registrierten Fachhändlern die Möglichkeit Bestellungen über den B2B-Shop online zu tätigen. Darüber hinaus bietet der B2B-Shop weitere Funktionen die unseren Händlern das Leben erleichtern.
LA SIESTA offre vari aiuti vendita, dalla semplice fune uncinata all'esigente sistema modulare, per allestire in modo individuale il locale di vendita.
Også hængekøjer vil iscenesættes for at skabe opmærksomhed i omgivelserne. LA SIESTA tilbyder diverse præsentationssystemer, fra et enkelt reb-display til krævende modulsystemer over til en individuel indretning af det forhåndenværende salgsrum.
  km0.deputacionlugo.org  
Impreza ta była okazją do wystawienia wozu asenizacyjnego Euroliner 26 000 l, aplikatora Solodisc, spulchniarki EBR4S oraz aplikatora Terradisc 5 m. Biorąc pod uwagę zainteresowanie, jakie wzbudziły te maszyny, czeka je piękna przyszłość.
Great success for Joskin at the open days at Agriservices in Piossasco (Turin). They took advantage of the event to exhibit a 26,000 l Euroliner, a Solodisc injector, a EBR4S aerator and a 5 m Terradisc. This machines have a bright future ahead of them in view of the interest they have generated.
Immense succès pour Joskin aux portes ouvertes de chez Agriservices à Piossasco (Turin). Ces derniers ont profité de l’événement pour exposer un Euroliner 26 000 L, un injecteur Solodisc, un aérateur EBR4S ainsi qu'un Terradisc 5m. Ces machines ont de beaux jours devant elles au vu de l'intérêt qu'elles ont suscité.
Ein Riesenerfolg für Joskin am Tag der offenen Tür bei Agriservices in Piossasco (Turin). Diese nutzten diesen Anlass, um einen Euroliner 26 000 L, einen Solodisk Injektor, einen Weidebelüfter EBR4S sowie einen 5m Terradisc 5m auszustellen. Diese Maschinen haben eine tolle Zukunft vor sich, bedenkt man das Interesse, auf das sie gestoßen sind.
Inmenso éxito Joskin durante las puertas de días abiertas en la Agriservices en Piossasco (Turín). Estos últimos aprovecharon el evento para exponer un Euroliner 26 000 L, un inyector Solodisc, un aireador EBR4S así como un Terradisc 5m. Estas máquinas tienen buenos momentos dado el interés que han suscitado.
Groot succes voor Joskin tijdens de opendeurdagen bij Agriservices in Piossasco (Turin). Deze hebben gebruik gemaakt van het evenement om een 26.000 l Euroliner, een Solodisc bemester, een EBRAS beluchter een 5 m Terradisc tentoon te stellen. Deze machines hebben nog een mooie toekomst voor zich vanwege het interesse die ze hebben gewekt.
Техника JOSKIN пользовалась большим успехом на Днях открытых дверей в компании "Агросервисе" в городе Риосаско (Турин). В рамках мероприятия были представлены Euroliner 26 000 л, инжектор Solodisc, аэратор EBR4S и Terradisc 5м. У этих моделей есть большие перспективы в будущем, учитывая интерес, который они вызывают.
  2 Résultats www.ganotec.com  
2008-2012 Stowarzyszenie Pożyteczni Producenci Piękna
since 2014 Food Think Tank Foundation
  2 Résultats www.vggallery.com  
Ciągle publikowane są niezliczone opracowania o Vincencie, również w nowych technologiach- takich jak WWW (the World Wide Web) i na interaktywnych CD-Romach. Dostarczają one nieocenionych wiadomości o życiu i twórczości Vincenta pokoleniom miłośników talentu malarza i entuzjastów nieprzemijającego piękna dzieł artysty.
Incontables trabajos se siguen publicando sobre Vincent van Gogh, y las nuevas tecnologías como la World Wide Web y los CD-ROMs interactivos llevan la historia de la vida de Vincent y su obra a una nueva generación de entusiastas.
Incontáveis trabalhos sobre Vincent van Gogh continuam a ser publicados, e as novas tecnologias como a World Wide Web e Cd-ROMs interativos trazem a vida e obra de Vincent para uma nova geração de entusiastas.
  customerarea.centrostyle.it  
Według jednej z teorii powstania Mahjonga podczas panowania Króla Wu na jego dworze żyła w izolacji pewna piękna kobieta. Z powodu nudy zaczęła rzeźbić figurki domina z kości słoniowej i z bambusa.
Laut dieser Legende lebte am Hofe von König Wu eine schöne Frau. Sie war einsam und isoliert und langweilte sich beinahe zu Tode. Darum begann sie, aus Elfenbein und Bambus Figuren in Form von Domino-Steinen zu schnitzen.
Según esta historia, durante el mandato del rey de Wu, una hermosa mujer vivía aislada en su corte. Cuando el aburrimiento empezó a matarla, comenzó a tallar figuras en forma de dominó en marfil y bambú.
Secondo questa storia, durante il regno del monarca di Wu, una donna bellissima frequentava la sua corte. Presa dalla noia, iniziò a scolpire, dall'avorio e dal bambù, tessere simili a quelle del domino.
De acordo com a história, durante o reinado do Rei de Wu, uma linda mulher vivia isolada em sua corte.Quando o tédio começou a matá-la, ela começou a esculpir peças em forma de dominó em marfim e em bambu.
Σύμφωνα με αυτή την ιστορία, κατά τη διάρκεια της ηγεμονίας του βασιλιά Wu μια όμορφη γυναίκα ζούσε στην αυλή του σε απομόνωση. Όταν άρχισε να την σκοτώνει η πλήξη της, ξεκίνησε να σκαλίζει φιγούρες σε ντόμινο από ελεφαντόδοντο και μπαμπού.
Volgens de mythe leefde er tijdens het bewind van de Koning van Wu een beeldschone vrouw aan zijn hof. Zij leefde in isolement en toen de verveling dodelijk begon te worden, begon zij uit ivoor en bamboe figuren te kerven in de vorm van domino-stenen.
Segons aquesta història, durant el mandat del rei de Wu, una bella dona vivia aïllada en la seva cort. Quan l'avorriment va començar a matar-la, ella va començar a tallar figures en forma de dòmino en ivori i bambú.
Tarinan mukaan Kuningas Wun aikana hänen hovissaan eli eristyksessä kaunis nainen. Hän oli kuolla tylsyyteen, ja hän alkoi veistää dominon muotoisia esineitä norsunluusta ja bambusta.
Conform acestei istorii, în timpul domniei regalui din Wu, o doamnă frumoasă locuia la curtea lui izolată. Când plictiseala a început să o ucidă, ea a început să sculpteze figurine de domino din fildeș și bambus.
  2 Résultats www.kaukaz.net  
Młodziutka i piękna żona naczelnika z malutkim synkiem na rękach:
The beautiful young wife of the principal with a baby son in her arms:
  98 Résultats www.czechtourism.com  
Niespiesznym krokiem można wspiąć się tu na Święty Pagórek (czes. Svatý kopeček), by rozejrzeć się po okolicy – białe koralowe wapienie, ale również piękna słoneczna pogoda, która nadaje specyficznego smaku tutejszemu winu, przeniosą nas kilkaset kilometrów na południe.
Partez tranquillement vous promenez sur le Svatý kopeček (la colline sacrée), regardez autour de vous : le récif de calcaire blanc, mais aussi un beau soleil qui donne au vin de la région son goût spécifique, vous transporteront à une centaine de kilomètres vers le Sud. Mais que serait cette petite ville sans la famille des Dietrichstein ?
Steigen Sie langsam während des Spaziergangs auf den Heiligen Berg, blicken Sie rundherum, – die weißen Korallen-Kalksteine aber auch das schöne sonnige Wetter, das dem hiesigen Wein einen spezifischen Geschmack verleiht, werden Sie ein paar 100 km nach Süden versetzen. Was wäre die Stadt ohne die Familie der Dietrichsteins.
Salite ad andatura lenta sulla Collina Sacra (Svatý kopeček) e guardatevi intorno: le bianche rocce di calcare, ma anche il bel tempo soleggiato, che conferisce un sapore specifico al vino locale, vi trasporteranno a qualche centinaio di chilometri più a sud. Ma cosa sarebbe questa cittadina senza la famiglia Dietrichstein.
ミクロフの町は、ディートリヒシュテイン家なしに語ることはできません。この一族は、370年の長きに渡って、苦難のときも喜びのときも一貫して、この地方を収めてきました。町が三十年戦争の辛苦から立ち直ることができたのも、ディートリヒシュテイン家の功績と言えます。ロレタを手本にして建てられた礼拝堂、町の中心部に立つ城とその庭園、そして家々の赤い屋根などなど、イタリア的要素は、何世紀ものときをかけて、町に意図的に刻まれてきました。但しここでは、自然条件と意図的な建築要素が地元の民俗的性格と相まって、イタリアのどの町にも見られない独特な雰囲気を醸し出しています。
Отправляйтесь на неторопливую прогулку на Святой холм, оглянитесь вокруг – белый коралловый известняк, а также прекрасная солнечная погода, придающие местному вину специфический вкус, перенесут вас на пару сотен километров к югу.
  www.swissmailsecurity.ch  
Piękna
Heineken
Robin Hood.
Land Rover
Omega
Heineken
  2 Résultats www.coopetrabasur.com  
Góry Kaukazu słyną na całym świecie z majestatycznego piękna. Znajduje się tutaj największy w Europie Park Narodowy Borjomi-Kharagauli, który zajmuje obszar 700 km2. Dzięki malowniczości tego miejsca, jego dostępności, klimatowi korzystnemu dla zdrowia i, co najważniejsze, źródłom mineralnym Borjomi jest jednym z najpopularniejszych miejsc wypoczynkowych byłego Związku Radzieckiego.
BORJOMI water is bottled on automated lines of sufficient capacity to handle the entire water production output. In strict accordance with the approved procedure, the bottling plant checks the quality of water with the required frequency at its state-of-the-art chemical and microbiological laboratory complex.
Kaukazo kalnai garsėja savo didingu grožiu visame pasaulyje. Ten yra didžiausias Europoje Boržomio-Karagaulio nacionalinis parkas, kurio plotas viršija 700 km2. Dėl šios vietovės grožio, prieigų, sveikatai palankaus klimato, o, svarbiausia, mineralinio vandens versmių Boržomis tapo vienu populiariausių Tarybų Sąjungos kurortų.
„Borjomi” pildīšanai pudelēs tiek izmantotas automatizētas tehnoloģiskās līnijas. Līniju jauda ļauj pilnībā apgūt iegūstamā ūdens resursus. Gan rūpnīcas, gan no urbumiem iegūto minerālūdeni periodiski pārbauda, ievērojot apstiprināto produkcijas kvalitātes kontroles procedūru. Šīs pārbaudes veic modernā ķīmiskā un mikrobioloģiskā laboratorijā. Analīzes tiek veiktas atbilstoši Eiropas Komisijas direktīvām par dzeramā ūdens un minerālūdens kvalitāti.
  2 Résultats rumbonseo.com  
W harmonii ze słońcem, w kierunku Piękna
Towards Beauty and harmony with sun
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow