carta – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  rychnov.tritius.cz  Page 5
  Termini e Condizioni | ...  
E’ necessario fornire i dettagli della carta di credito al fine di ottenere l’associazione. I Member devono accettare le condizioni del sito web all’atto della registrazione.
In order to obtain a Membership, Members must possess a valid Credit Card. During the registration process, all Members must agree to the terms and conditions of the website.
Afin d'obtenir une adhésion, les Membres doivent posséder une carte de crédit valide. Pendant le processus d'inscription, tous les Membres doivent accepter les termes et conditions du site.
Um Mitglied zu werden, ist es notwendig die Kreditkartendaten offenzulegen. Ferner müssen die Mitglieder den Nutzungsbedingungen der Internetseite zustimmen.
Proveer los datos de la tarjeta de crédito es necesario para obtener una membrecía. Los miembros deben estar de acuerdo con los términos del sitio web al momento de la inscripción.
A fim de obter uma Associação, os membros devem possuir um cartão de crédito válido. Durante o processo de registo, todos os membros devem concordar com os termos e condições do site.
Met het oog op het verkrijgen van een lidmaatschap, moeten de leden over een geldige creditcard beschikken. Gedurende het registratieproces moeten alle leden instemmen met de algemene voorwaarden van de website.
For at få et Medlemsskab, skal Medlemmer have et gyldigt Kreditkort. Under registreringsprocessen, skal alla medlemmer acceptere de gældende vilkår og betingelser for websiden.
Jäsenyyden saamiseksi, Jäsenten tulee omistaa voimassa oleva Luottokortti. Rekisteröitymisen aikana, kaikkien Jäsenten on hyväksyttävä verkkosivun ehdot.
A Tagsági kiváltásához szükséges a credit kártya adatok megadása. A Tagoknak a regisztráció során kötelező elfogadniuk a weboldal szabályzatát.
For å skaffe medlemskap må medlemmene inneha et gyldig kredittkort. Under registreringsprosessen må alle medlemmer samtykke med retningslinjene til nettstedet.
By założyć konto Członkowie muszą przedstawić ważną Kartę Kredytową. Podczas procesu rejestracji wszyscy Członkowie muszą wyrazić zgodę na zasady i warunki strony.
In vederea obtinerii calitatii de Membru, este necesara folosirea unui card de credit valid. In timpul procesului de inregistrare, toti Membrii trebuie sa fie de acord cu termenii si conditiile website-ului.
För att få ett medlemskap måste medlemmen ha ett giltigt kreditkort. Under registreringen, skall alla medlemmar acceptera villkoren för webbplatsen.
  Linee di condotta | Liv...  
  Dichiarazione sulla Tut...  
Prima di selezionare i servizi desiderati, è importante consultare il contenuto, il prezzo e i metodi di pagamento (Carta di credito e debito, assegni online, ecc.) stabiliti per questi servizi nel tuo Paese.
2.2.Prior to selecting the services intended, it is important to consult the content, price list and means of payment (credit and debit cards, online checks, etc.) established for such services for your country. This information is available on the website.
2.2.Avant de choisir aucun service, il est important de consulter la liste des prix des contenus, ainsi que les modes de paiement (cartes de crédit / débit, chèques en ligne, etc) qui sont disponibles pour ces services pour votre pays. Cette information est disponible sur le site.
2.2.Bevor Sie ein Guthaben für die angebotenen Dienstleistungen erwerben, ist es wichtig, dass Sie sich über diese, sowie über die möglichen Zahlungsoptionen die in Ihrem Land angeboten werden (Kredit- oder Debitkarten, Onlineschecks, usw.) informieren. Diese Informationen finden Sie auf der Seite.
2.2.Antes de seleccionar los servicios pretendidos, es importante consultar el contenido, lista de precios y formas de pago (tarjetas de crédito y débito, cheques online, etc.) establecidos por dichos servicios en tu país.Esta información está disponible en el website.
2.2.Antes de seleccionar os serviços pretendidos, é importante consultar o conteúdo, lista de preços e formas de pagamento (cartões de débito e crédito, cheques online, etc.) estabelecidos para este tipo de serviços no seu país. Esta informação está disponível no website.
2.2.Alvorens de beoogde diensten te selecteren, is het balengrijk om de content, prijslijst en betaalmiddelen (creditcard, debetkaarten, online cheques, etc.) te raadplegen die zijn vastgesteld voor dergelijke diensten in uw land. Deze informatie is beschikbaar op de website.
  Linee di condotta | Liv...  
Se si sceglie il metodo di pagamento "Carta di credito/debito", la transazione verrà gestita da Escalion S.à r.l., che fa parte del nostro gruppo di società e si trova in Lussemburgo. Per avere maggiori informazioni potete trovare la sua politica sulla privacy qui
If you choose the payment method "Credit/Debit card", your transaction will be handled by Escalion S.à r.l., which is part of our companies group and located in Luxembourg. For your information, you can find its privacy policy here
Si vous choisissez le mode de paiement "Carte de crédit / débit", votre transaction sera traitée par Escalion S.àr.l., qui fait partie du groupe de sociétés situé à Luxembourg. Pour votre information, vous pouvez trouver sa politique de confidentialité ici
Wenn Sie die Zahlungsmethode "Kredit- / Debitkarte" wählen, wird Ihre Transaktion von Escalion Escalion S.à r.l., die zu unserer Unternehmensgruppe gehört und in Luxemburg ansässig ist, abgewickelt. Weitere Information zu den hierfür geltenden Datenschutzbestimmungen finden Sie hier.
Si escoge el método de pago “tarjeta de Crédito/Débito”, su transacción sera manejada por Escalion S.à r.l., la cual es parte de nuestro grupo de compañías y ubicado en Luxemburgo. Para sus información, puede encontrar su política de privacidad aquí
Se escolher o método de pagamento "cartão de Crédito/Débito", a sua transação será efetuada pela Escalion S.à.r.l., que faz parte do nosso grupo de empresas e está localizada no Luxemburgo. Para sua informação, você pode encontrar a política de privacidade aqui
Als u de betaalmethode "Credit/Debit Kaart" kiest, wordt uw transactie afgehandeld door Escalion S.à r.l., onderdeel van onze bedrijfsgroep en gevestigd in Luxemburg. Ter informatie vindt u hier het privacybeleid hier
Jos valitset maksumenetelmän "Credit/Debit card", sinun tilisiirtosi käsittelee Escalion S.à r.l., joka on osana meidän yritysryhmää ja sijoitettu Luxemburgissä. Sinun tiedoksi, voit löytää sen tietosuojakäytäntöä tässä
  Linee di condotta | Liv...  
5.26. I nuovi abbonati possono convalidare la loro carta di credito con una piccola transazione, che dà loro il diritto di ricevere 9.99 crediti promozionali e 10 Teaser Privati. L'importo della transazione di convalida sarà rimborsato immediatamente al proprietario della carta di credito.
5.26.New subscribers may validate their credit card with a minor transaction for which they are entitled to 9.99 promotional credits and 10 FREE Private Teasers. The amount of the validation transaction will be immediately refunded to the credit card user. The aforementioned promotional credits and FREE Private Teasers are not available for those users who already have a membership on LiveJasmin.com or any other website operated by Duodecad IT Services Luxembourg S.à r.l.
5.26.Les nouveaux inscrits doivent valider leur carte bancaire avec une petite transaction qui sera intitulée 9.99, crédits promotionnels et 10 teasers privés gratuits. Cette somme concernant la validation de la transaction sera automatiquement remboursée sur votre carte bancaire. Les crédits promotionnels mentionnés ci-dessus et les Teasers Privées GRATUITS ne sont pas disponibles pour les utilisateurs qui ont déjà une adhésion sur LiveJasmin.com ou un autre site Web exploité par des services informatiques Duodecad le Luxembourg S.à r.l.
5.26.Neukunden haben die Möglichkeit ihre Kreditkarte zu verifizieren. Als Dankeschön erhalten sie einmalig 9.99 Kredits und 10 GRATIS PrivatChat Teaser. Der Betrag der Transaktion, die nur der Überprüfung dient, wird umgehend zurückgebucht werden. Dieses Angebot gilt nicht für Kunden, die bereits ein Mitgliederkonto auf LiveJasmin.com, oder einer anderen von Duodecad IT Services Luxemburg S.à r.l. betriebenen Internetseite haben.
  Dichiarazione sulla Tut...  
5.26. I nuovi abbonati possono convalidare la loro carta di credito con una piccola transazione, che dà loro il diritto di ricevere 9.99 crediti promozionali e 10 Teaser Privati. L'importo della transazione di convalida sarà rimborsato immediatamente al proprietario della carta di credito.
5.26.New subscribers may validate their credit card with a minor transaction for which they are entitled to 9.99 promotional credits and 10 FREE Private Teasers. The amount of the validation transaction will be immediately refunded to the credit card user. The aforementioned promotional credits and FREE Private Teasers are not available for those users who already have a membership on LiveJasmin.com or any other website operated by Duodecad IT Services Luxembourg S.à r.l.
5.26.Les nouveaux inscrits doivent valider leur carte bancaire avec une petite transaction qui sera intitulée 9.99, crédits promotionnels et 10 teasers privés gratuits. Cette somme concernant la validation de la transaction sera automatiquement remboursée sur votre carte bancaire. Les crédits promotionnels mentionnés ci-dessus et les Teasers Privées GRATUITS ne sont pas disponibles pour les utilisateurs qui ont déjà une adhésion sur LiveJasmin.com ou un autre site Web exploité par des services informatiques Duodecad le Luxembourg S.à r.l.
5.26.Neukunden haben die Möglichkeit ihre Kreditkarte zu verifizieren. Als Dankeschön erhalten sie einmalig 9.99 Kredits und 10 GRATIS PrivatChat Teaser. Der Betrag der Transaktion, die nur der Überprüfung dient, wird umgehend zurückgebucht werden. Dieses Angebot gilt nicht für Kunden, die bereits ein Mitgliederkonto auf LiveJasmin.com, oder einer anderen von Duodecad IT Services Luxemburg S.à r.l. betriebenen Internetseite haben.
5.26.Los nuevos suscriptores pueden validar su tarjeta de crédito con una pequeña transacción por medio de la cual tienen derecho a {CRÉDITS} créditos promocionales y 10 Teasers Privados GRATIS. El valor de la transacción de validación será rembolzada inmediatamente al usuario de la tarjeta de crédito. Los ya mencionados créditos promocionales y los Teasers Privados GRATIS no están disponibles para aquellos usuarios que ya tienen una membresía en LiveJasmin.com o cualquier otro sitio web operado por Duodecad IT Services Luxembourg S.à r.l.
  Linee di condotta | Liv...  
Quando tu, o il titolare della carta di credito utilizzata per effettuare la transazione, chiedi un riaddebito, in certi casi dobbiamo condividere con la banca di elaborazione alcune informazioni su di te e sull'utilizzo dei servizi.
When a chargeback is requested by you or by the holder of the credit card used to make the transaction, we have, in certain cases, to share some information about you and your use of the services with the processing bank.
Lorsqu'un rejet de débit est demandé par vous-même ou par le titulaire de la carte de crédit utilisée pour effectuer la transaction, nous devons, dans certains cas, partager certaines informations vous concernant et votre utilisation des services avec la banque de traitement.
Wenn Sie oder der Karteninhaber eine Rückbuchung für eine Transaktion verlangen, müssen wir in bestimmten Fällen einige Informationen über Sie und Ihre Nutzung der Dienste an die verarbeitende Bank weitergeben.
Cuando usted o el titular de la tarjeta de crédito utilizada para realizar la transacción soliciten un reembolso, en ciertos casos, debemos compartir cierta información sobre usted y su uso de los servicios con el banco de procesamiento.
Quando uma restituição é requisitada por si ou pelo titular do cartão usado para fazer a transação, temos, em certos casos, que partilhar alguma informação acerca de si e o seu uso dos serviços com o banco processador.
Wanneer een terugvordering wordt aangevraagd door u of door de houder van de creditcard die is gebruikt om de transactie te verrichten, hebben we in sommige gevallen enige informatie over u en uw gebruik van de diensten met de verwerkende bank.
Kun takaisinperintä on pyydetty joko sinulta tai krediittikortin haltijalta, joka on käytetty maksusuoritukseen, meidän täytyy, määrätyissä tapauksissa, jakaa jotkut tiedot sinusta ja sinun palvelujen käytöistä suorituksen hoitavan pankin kanssa.
When a chargeback is requested by you or by the holder of the credit card used to make the transaction, we have, in certain cases, to share some information about you and your use of the services with the processing bank.
  Dichiarazione sulla Tut...  
Non esporrò mai minori al contenuto del sito web e prenderò tutte le precauzioni per impedire tipo di esibizione o accesso da parte di moniri al sito web, ad esempio, non inserendo il sito web nella loro lista dei siti web preferiti da visitare. Sarò il solo responsabile qualora un minore acceda a LiveJasmin.com tramite il mio account oppure utilizzando la mia carta di credito.
7.3.I will never expose minors to the content of the website and will take on full precautions to avoid any type of exhibition or access of the minors to the website, namely, for example, by not including the website in their list of favorite sites to visit. I will be solely responsible in case any minor would access LiveJasmin.com through my account or by using my credit card details.
7.3.Je n'exposerai pas les mineurs au contenu du site et prendrai toutes les précautions nécessaires pour éviter tout type d'exposition ou l'accès des mineurs, à savoir, par exemple, en n'incluant pas le site dans leur liste de sites favoris à visiter . Je serai seul responsable au cas où un mineur aurait accès LiveJasmin.com à travers mon compte ou en utilisant ma carte de crédit.
7.3.Ich werde niemals minderjährige Personen den Inhalt dieser Internetseite zeigen und werde alle Vorsichtsmaßnahmen treffen um minderjährigen Personen keinen Zugang zu der Seite zu gewähren und die Seite nicht einer Favoritenliste hinzufügen die für minderjährige Personen zugänglich ist. Ich übernehme die Verantwortung für alle Folgen, falls sich minderjährige durch mein Benutzerkonto Zugang zu LiveJasmin.com verschaffen und meine Kreditkartendetails verwenden.
7.3.Nunca expondré a menores al contenido del sitio web y tomaré todas las precauciones para evitar cualquier tipo de exibición o acceso de menores al sitio web, concretamente, por ejemplo, no incluyendo el sitio web en su lista de sitios favoritos a visitar. Seré totalmente responsable en caso de que cualquier menor accediera a LiveJasmin.com a través de mi cuenta o usando los detalles de mi tarjeta de crédito.
7.3.Eu nunca irei expor a menores o conteúdo do site e terei total precaução para evitar qualquer tipo de exposição ou acesso do menor para o site, ou seja, por exemplo, por não incluir o site na minha lista de sites favoritos para visitar. Eu vou ser responsável no caso de qualquer menor tenha acesso ao LiveJasmin.com por intermédio da minha conta ou utilizando os meus dados de cartão de crédito.

Raccogliamo informazioni pubblicamente disponibili su di te solo quando è necessario per prevenire frodi e attività illegali sul nostro sito (ad esempio, quando sospettiamo che stai usando una carta di credito falsa o rubata, quando assistiamo a casi di pedofilia o attività pedofile, etc.).
We collect publicly available information about you only when it is necessary to prevent fraud and illegal activities on our site (for example, when we suspect that you are using a false or stolen credit card, when we witness child abuse cases, or pedophile activity, etc.).
Nous recueillons des informations publiquement disponibles sur vous uniquement lorsque cela est nécessaire pour prévenir la fraude et les activités illégales sur notre site (par exemple, lorsque nous soupçonnons que vous utilisez une carte de crédit fausse ou volée, lorsque nous sommes témoins d'abus pédophiles, etc.).
Öffentlich verfügbare Informationen über Sie sammeln wir nur, wenn es notwendig ist um Betrug und illegale Aktivitäten auf unserer Webseite zu verhindern (z. B. wenn wir vermuten, dass Sie eine falsche oder gestohlene Kreditkarte verwenden, bei Fällen von Kindesmissbrauch oder falls pädophile Aktivitäten auftreten, usw.).
Recopilamos información pública sobre usted solo cuando es necesario para evitar fraudes y actividades ilegales en nuestro sitio (por ejemplo, cuando sospechamos que está utilizando una tarjeta de crédito falsa o robada, cuando presenciamos casos de abuso infantil, o actividad pedófila, etc.).
Recolhemos informação disponível publicamente sobre si apenas quando é necessário para prevenir fraude ou atividades ilícitas no nosso site (por exemplo, quando suspeitamos que está a usar um cartão de crédito falso ou roubado, quando testemunhamos casos de abuso infantil, atividade pedófila, etc.).
We verzamelen openbaar beschikbare informatie over u alleen wanneer dit nodig is om fraude en illegale activiteiten op onze site te voorkomen (bijvoorbeeld wanneer we vermoeden dat u een valse of gestolen creditcard gebruikt, wanneer we getuige zijn van gevallen van kindermisbruik of pedofiele activiteit, enz.).