eue – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'645 Ergebnisse   491 Domänen   Seite 3
  2 Hits www.nato.int  
Lors d’une conversation que j’ai eue avec lui, le journaliste Nicholas Kristof, qui avait couvert les manifestations de la place Tiananmen en 1989, et qui se trouvait en Égypte et à Bahreïn cette année, a souligné ce phénomène en ces termes : « Dans une dictature, la technologie est efficace pour faire circuler l’information concernant… le nombre de mécontents et de réfractaires à la propagande. »
In virtual forums, these wired Egyptians -- generally younger and more educated - connected with one another and voiced anger online when they couldn’t do it on the street. Journalist Nicholas Kristof, who covered Tiannamen square protests in 1989 and has been in Egypt and Bahrain this year, highlighted this phenomenon in a conversation I had with him, saying “technology is good at spreading word in a dictatorship about...how many people are disaffected and do not buy the propaganda.”
In virtuellen Foren suchten diese Ägypter, die das Internet nutzen und die meist jünger und besser gebildet sind, den Kontakt zueinander und brachten online ihre Wut zum Ausdruck, wenn sie es schon nicht auf der Straße tun konnten. Der Journalist Nicholas Kristof, der bereits über die Proteste auf dem Platz des Himmlischen Friedens im Jahr 1989 berichtet hatte und sich in diesem Jahr in Ägypten und Bahrain aufhielt, hob dieses Phänomen in einem Gespräch mit mir hervor: "Technologie eignet sich gut dazu, in einer Diktatur publik zu machen,... wie viele Personen unzufrieden sind und der Propaganda keinen Glauben schenken."
En los foros virtuales los egipcios conectados –normalmente más jóvenes y cultos– se relacionaban entre sí y descargaban su rabia en la red ya que no podían hacerlo en las calles. El periodista Nicholas Kristof, que cubrió las protestas de la plaza de Tiannamen en 1989 y ha estado en Egipto y Baréin este año, resaltó este fenómeno en una conversación que tuvimos al decir que “la tecnología viene muy bien para hacer correr la voz en una dictadura sobre… cuánta gente está insatisfecha y no se cree la propaganda.”
Nei fori virtuali questi egiziani – di solito giovanissimi e colti - si collegavano l'un con l'altro e trasmettevano la loro rabbia online, dato che non potevano farlo nelle strade. Il giornalista Nicholas Kristof, che aveva seguito le proteste di piazza Tienanmen nel 1989 e che è stato in Egitto e in Bahrein quest’anno, mi ha sottolineato questo fenomeno in una conversazione avuta con lui, affermando che la "tecnologia va bene in una dittatura per diffondere il messaggio di... quanta gente sia scontenta del regime e non crede alla sua propaganda ".
Nos fóruns virtuais, estes egípcios ligados à internet, em geral mais jovens e com um nível de escolaridade mais elevado, ligaram-se uns aos outros e expressaram a sua cólera online quando não o podiam fazer nas ruas. O jornalista Nicholas Kristof, que cobriu os protestos de 1989 na Praça Tiannamen e que este ano tem estado no Egipto e no Bahrain, sublinhou este fenómeno numa conversa que tivemos, afirmando que “numa ditadura, a tecnologia serve para espalhar a palavra sobre ... quantas pessoas estão descontentes e não acreditam na propaganda”.
من جهة أخرى، تتيح أدوات التواصل الجديدة للناس إيجاد بعضهم البعض وتبادل الأحاديث عن الأحداث التي تجري حالياً حيث القمع في هذه المجتمعات يجعل مثل هذه الأحاديث صعبة التبادل. في مصر مثلاً، كان يستحيل تجمع مجموعات من أكثر من خمسة أشخاص بسبب قانون الطوارئ. وفي الست سنوات الممتدة بين ظهور الحركة المصرية من أجل التغيير في العام 2004 وحملة صيف 2010 ضد عنف الشرطة، إزداد عدد مستخدمي الإنترنت من المصريين بنحو أربعة ملايين. وبات المستخدمون المصريون وهم عادةً من الشباب المثقفين يتجمعون في المنتديات على شبكة الإنترنت للتعبير عن غضبهم لأنهم لا يستطيعون التعبير عنه في الشارع. وزار الصحافي نيكولاس كريستوف، الذي غطى احتجاجات ساحة تيانامن سنة 1989، مصر والبحرين هذه السنة وأشار إلى هذه الظاهرة في حديث معي قائلاً إن "التكنولوجيا جيدة لنشرة الكلمة في الأنظمة الدكتاتورية عن عدد الأشخاص غير المعنيين أو المهتمين بهذه البروباغندا".
In virtuele fora legden deze – meestal jongere en beter opgeleide – computergebruikende Egyptenaren contact met elkaar en gaven online uitdrukking aan hun woede toen zij dat niet op straat konden doen. De journalist Nicholas Kristof, die verslag deed over de protesten op het Plein van de Hemelse Vrede in 1989 en die dit jaar in Egypte en Bahrein is geweest, noemde dit fenomeen in een gesprek dat ik met hem had. Hij zei: “technologie is goed in het verspreiden van berichten in een dictatuur over ... hoeveel mensen ontevreden zijn en de propaganda niet geloven.”
Във виртуалните форуми, тези египтяни - обикновено по-млади и образовани - се свързваха с други и изразяваха онлайн гнева си, нещо, което не можеха да направят на улицата. Журналистът Никълъс Кристоф, който покриваше събитията на площад "Тян Ан Мен" и тази година бе в Египет и Бахрейн, в разговор с мен подчерта това явление, заявявайки: "Технологията е добро средство за разпространение на словото в диктаторски режим --- например да покаже колко хора са недоволни и не вярват на пропагандата".
Egyptští internauté - většinou mladí a vzdělaní lidé - navázali mezi sebou kontakty formou virtuálních diskusních fór a na internetu vyjádřili svůj hněv, který nesměli vyjádřit v ulicích. Novinář Nicholas Kristof, který byl zpravodajem po dobu protestních akcí na pekingském náměstí Tien-an-men v roce 1989, a letos navštívil Egypt a Bahrejn, upozornil na tento fenomén v rozhovoru, který jsme spolu vedli, slovy "v diktatuře technika pomáhá šířit zprávy o tom ... kolik lidí je nespokojených a nevěří propagandě."
Virtuaalsetes foorumites said need moodsad, peamiselt noored ja paremini haritud egiptlased kokku, et väljendada pahameelt, mida nad tänaval teha ei saanud. Ajakirjanik Nicholas Kristof, kes vahendas 1989. aastal Taevase Rahu väljakul toimunud meeleavaldust ja on sellel aastal viibinud ka nii Egiptuses kui ka Bahreinis, viitas ühes jutuajamises samuti sellele nähtusele, öeldes et „tehnika sobib diktatuuris sõna levitamiseks selle kohta… kui palju on neid, kes ei usu valitseva režiimi propagandasse.”
Ezek az internetkapcsolattal rendelkező – javarészt fiatalabb és magasabban képzett – egyiptomiak összeköttetésbe kerültek egymással a virtuális fórumokon, és az interneten adtak hangot a dühüknek, amikor ezt nem tehették meg az utcákon. Nicholas Kristof újságíró, aki az 1989-es, Tienanmen téri tiltakozásokról is tudósított, idén pedig Egyiptomban és Bahreinben járt, egy vele folytatott beszélgetésem alkalmával rávilágított erre a jelenségre, és azt mondta: „a technológia alkalmas arra, hogy egy diktatúrában hírül adja ... hány embert nem lehet befolyásolni, hányan nem hittek a propagandának.”
Á sýndarspjallsvæðum tengdust þessir nettengdu Egyptar - yfirleitt ungir og vel menntaðir - hver öðrum og fengu útrás fyrir reiði sína, sem ekki var hægt á götum úti. Blaðamaðurinn Nicholas Kristof, sem flutti fréttir af mótmælunum á Tiannamen-torgi árið 1989 og hefur dvalið í Egyptalandi og í Barein á þessu ári, lagði áherslu á þetta fyrirbæri í samtali sem ég átti við hann þar sem hann sagði „tækni er góð til að koma skilaboðum áleiðis í einræðisríkjum um það …hve margir eru fráhverfir stjórnvöldum og trúa ekki áróðri þeirra“.
Tuose virtualiuose forumuose egiptiečiai – paprastai tai jaunesni ir labiau išsilavinę žmonės – jungėsi vieni su kitais ir, negalėdami išreikšti savo pykčio gatvėse, darė tai internete. Žurnalistas Nicholas Kristofas, rašęs apie protestus Tianmenio aikštėje 1989 metais ir lankęsis Egipte ir Bahreine šiais metais, kalbėdamas su manimi šitaip apibūdino šį reiškinį: „padedant technologijoms diktatūros sąlygomis galima plačiai papasakoti apie tai... kiek yra nepatenkintų, propagandai nepasiduodančių žmonių.“
For det andre lot nye kommunikasjonsverktøy folk finne hverandre og snakke sammen om dagens hendelser i miljøer der undertrykkelse gjør dette mye vanskeligere. I for eksempel Egypt kunne man ikke samles i grupper på mer enn 5 i henhold til kriseloven, men, i løpet av 6-årsperioden mellom Den egyptiske bevegelse for endring i 2004 og kamp mot politibrutalitet sommeren 2010 øket antall egyptere på Facebook med rundt 4 millioner.
Po drugie, nowe narzędzia łączności pomagają ludziom odnaleźć się wzajemnie i rozmawiać o bieżących wydarzeniach w warunkach, gdy jest to znacznie utrudnione przez represje. Na przykład w Egipcie, zgodnie z prawami stanu wyjątkowego, nie wolno było gromadzić się w gronie większym niż 5 osób. Jednak w ciągu 6 lat od powstania Egipskiego Ruchu na rzecz Zmian w 2004 roku, a kampanią przeciw brutalności policji latem 2010 roku, liczba Egipcjan korzystających z Facebooka wzrosła o około 4 miliony.
În cadrul forumurilor virtuale, aceşti egipteni conectaţi la computere – în general mai tineri şi educaţi – au intrat în contact unii cu alţii şi şi-au exprimat furia online când nu au putut să o facă în stradă. Jurnalistul Nicholas Kristof, care a acoperit mediatic protestele din Piaţa Tiannamen din 1989 şi a fost în Egipt şi Bahrain în acest an, a subliniat acest fenomen într-o discuţie cu mine, spunând că „tehnologia este bună pentru a răspândi într-o dictatură veştile despre… cât de mulţi oameni sunt nemulţumiţi şi nu mai cred ce spune propaganda”.
В виртуальных форумах эти «вхожие в сеть» египтяне, обычно более молодые и более образованные, смогли поддерживать связь друг с другом и громко заявлять в Интернете о своем негодовании, чего они не могли делать на улице. Журналист Николас Кристоф, освещавший в 1989 году протест на площади Тяньаньмэнь и находившийся в этом году в Египте и Бахрейне, подчеркнул это в нашей с ним беседе: «С помощью технологии в условиях диктатуры хорошо удается распространять информацию о том ... сколько людей недовольны и не верят пропаганде».
Egyptskí internauti - väčšinou mladí a vzdelaní ľudia - naviazali medzi sebou kontakty formou virtuálnych diskusných fór a na internete vyjadrili svoj hnev, ktorý nesmeli vyjadriť v uliciach. Novinár Nicholas Kristof, ktorý bol spravodajcom v dobe protestných akcií na pekinskom námestí Tien-an-men v roku 1989 a tohto roku navštívil Egypt a Bahrajn, upozornil na tento fenomén v rozhovore, ktorý sme spolu viedli, slovami "v diktatúre technika pomáha šíriť správy o tom ... koľko ľudí je nespokojných a neverí propagande."
Na virtualnih forumih so se ti »omreženi« Egipčani – v glavnem mlajši in bolje izobraženi – povezovali med seboj in izražali svojo jezo preko spleta, če tega niso smeli početi na ulici. Novinar Nicholas Kristof, ki je leta 1989 poročal o demonstracijah na trgu Tiananmen in je bil letos v Egiptu in Bahrajnu, je ta pojav opisal v pogovoru, ki sem ga imela z njim, rekoč, “tehnologija je dobra v času diktature za širjenje informacij o tem... kako je mnogo ljudi nezadovoljnih in ne nasedajo propagandi.”
Sanak forumlarda bu ateşli Mısırlılar - genellikle daha genç ve daha eğitimli kesim - birbirleriyle iletişim kurarak sokaklarda ifade edemedikleri öfkeyi çevrimiçi ifade etmeye başladılar. 1989'da Tiannanmen Meydanı'ndaki olayların haberlerini yapan ve bu yıl Mısır ve Bahreyn'de bulunan gazeteci Nicholas Kristof kendisiyle yaptığım bir görüşmede bu olguyu vurgulayarak ""Teknoloji bir diktatörlükte ..kaç kişinin etkilenmediğini ve propagandalara kanmadığını yaymakta gayet başarılıdır" dedi.
Virtuālajos forumos šie tiešsaistē aktīvie ēģiptieši – parasti gados jaunāki un izglītotāki – saistījās viens ar otru un pauda tiešsaistē savas dusmas, ko viņi nedrīkstēja darīt, pulcējoties ielās. Žurnālists Nikolass Kristofs, kas stāstīja par protestiem Tjanmeņas laukumā 1989.gadā un bija šogad Ēģiptē un Bahreinā, izcēla šo fenomenu sarunā ar mani, sakot, ka „tehnoloģija tiek labi galā ar ziņu izplatīšanu diktatūrā par .... to, cik daudz cilvēku ir neapmierināti un neuzķeras uz propagandu”
  12 Hits www.statcan.gc.ca  
En sciences sociales, la microsimulation dynamique remonte à l'idée qu'a eue Guy Orcutt (1957) d'imiter les expériences naturelles en économie (Orcutt 1957). L'approche de modélisation qu'il a proposée correspond à ce que l'on peut appeler le courant empirique, ou guidé par les données, de modèles de microsimulation dynamique, c'est-à-dire des modèles conçus et utilisés au niveau opérationnel pour faire des prévisions et des recommandations stratégiques (Klevmarken 1997).
In the social sciences, dynamic microsimulation goes back to Guy Orcutt's (1957) idea about mimicking natural experiments in economics (Orcutt 1957). His proposed modeling approach corresponds to what can be labelled as the empirical or data-driven stream of dynamic microsimulation models, i.e. models designed and used operatively for forecasting and policy recommendations (Klevmarken 1997). Associated with this type of microsimulation are microeconometric and statistical models as well as accounting routines. In contrast to this empirical stream is the theoretical stream or tradition of agent based simulation (ABS). While constituting microsimulation models under our broad definition, ABS is frequently considered as a separate branch of simulation different from microsimulation. This view is mostly based on the different purpose of ABS modeling (mainly to explore theories) and the different approaches used by ABS in the modeling of micro behaviour (rules based on theory and artificial intelligence). Unless otherwise stated, however, this discussion will only correspond to the data-driven stream of dynamic microsimulation models. (It should be noted, however, that the Modgen language has also successfully been used for ABS, as documented in Wolfson (1999).)
  2 Hits avalo.zemos98.org  
Un des premiers succès principaux était en fournissant des services de lavage de fenêtre pour des compagnies d'état. Unique pensée eue pour créer des telles affaires avant. De ce succès Friedman et de ses associés est entré dans l'importation et l'exportation.
No formaron al grupo de Alfa (alfa) inmediatamente. En lugar Mikhail Friedman estuvo implicado en empresas de la pequeña empresa bajo la forma de cooperativas. Permitieron a las cooperativas bajo política del perestroika de Gorbachev. Uno de los primeros éxitos principales consistía en el abastecimiento de los servicios que se lavaban de la ventana para las compañías del estado. Nadie pensamiento tenido para crear tal negocio antes. Desde este éxito Friedman y sus asociados se movió en la importación y la exportación. Era muy provechoso exportar el aceite puesto que el precio de compra del aceite en la Unión Soviética era lejano debajo del precio internacional. Era también muy lucrativo importar las computadoras. Friedman y sus asociados engancharon a ambas actividades. Pero para hacer que tuvieron que compartir sus beneficios pagando sobornos a los burócratas que controlaron el sistema.
  4 Hits www.agr.ca  
Ces paramètres comprenaient la hauteur de la plante, la teneur en matière sèche des racines et des parties aériennes, le rapport racines/parties aériennes, le potentiel de pression du xylème (PPX), diverses composantes du rendement, divers paramètres photosynthétiques ainsi que l’efficacité instantanée d’utilisation de l’eau (EUE).
Water and nitrogen (N) deficiency are two major constraints limiting the yield and quality of many oilseed crops worldwide. This study was designed to assess the response of Camelina sativa (L.) Crantz to the availability of N and water resources on photosynthesis and yield parameters. All the measured variables, which included plant height, root and shoot dry matter, root:shoot ratio, xylem pressure potential (XPP), yield components, photosynthetic parameters, and instantaneous water-use efficiency (WUE) were remarkably influenced by water and nitrogen supply. Net photosynthetic rate (P N) and yield components were significantly decreased more by water deficit than by N deficiency. XPP, stomatal conductance (g s), and intercellular CO2 concentration (C i) decreased substantially as the water deficit increased irrespective of the level of N application. WUE at the high N supply [100 and 150 kg(N) ha+1] dropped in a large degree as the increased water deficit due to a larger decrease in P N than transpiration rate (E). The results of this study suggest that the regulative capacity of N supply on photosynthetic and plant growth response is significantly affected by soil water status and C. sativa is more sensitive to water deficit than N supply.
  5 Hits www.pc.gc.ca  
La visite comprend une courte présentation sur l'histoire de ce lieu et sur l'influence qu'il a eue sur l'auteure, une visite guidée de la maison Green Gables et la projection d'un film d'une quinzaine de minutes portant sur la vie de Lucy Maud Montgomery intitulé « Le culte de l'imagination : la vie de L. M. Montgomery ».
Visit the house and landscape that inspired Island author Lucy Maud Montgomery for the setting of her world famous book Anne of Green Gables. Your visit can include a short presentation on the history of the site and its connections to the author; a guided tour of Green Gables house; a viewing of our fifteen (15) minute biographical film on the author, A Celebration of Imagination: The Life of L. M. Montgomery; and time to explore exhibits on the cultural history of late 19th century Cavendish.
  www.ovpm.org  
Cette rencontre fait suite à celle que nous avons eue après le Congrès mondial de l’OVPM à Kazan en juin 2007. Nous avons alors tenu la 7e conférence régionale. Toutefois, malheureusement, nous avons connu une baisse d’assistance lors de cette rencontre; par conséquent, votre présence lors de la prochaine réunion de Strasbourg est très importante.
This meeting follows that which took place after the OWHC World Congress in Kazan in June 2007. We then held the 7th regional meeting. However, unfortunately, the attendance was low at that meeting; consequently, your presence at the next meeting in Strasbourg is highly important.
Este nuevo encuentro se produce después del Coloquio de Kazán en junio del pasado año, donde también se desarrolló la 7ª Conferencia Regional y que contó con una asistencia muy baja de representantes de nuestra Secretaría Regional, por lo que resulta de vital importancia la futura reunión de Estrasburgo.
  2 Hits www.glenbow.org  
Voici les histoires d'explorateurs, de cartographes, d'arpenteurs, de commerçants de fourrures, de missionnaires et même de marchands de whisky, venus en Alberta avec la vision des nouvelles possibilités les attendant dans l'Ouest. Les récits de ces non-conformistes aideront les élèves à comprendre quelle influence les premiers Européens ont eue sur la destinée de l'Alberta.
Many uninvited guests came to the West to explore, exploit, and eventually shape the area that would come to be known as Alberta. These are the stories of explorers, map-makers, surveyors, fur traders, missionaries, and even whiskey traders who came to Alberta with visions of the new opportunities that awaited them in the West. The narratives of these Mavericks will facilitate student understanding of how the first Europeans affected the future directions of Alberta.
  www.biotalent.ca  
Je suis particulièrement fière... de l'essor et de la réussite de KGK, et de l'influence qu'ont eue nos recherches sur l'industrie des produits de santé naturels. Beaucoup de produits ne peuvent se prévaloir de preuves scientifiques pertinentes et fiables qui justifient leur bien-fondé.
I am most proud about… The growth and success of KGK and the influence our research has had on the Natural Products industry. Many of the products have not had, or do not have, competent and reliable scientific evidence to substantiate their claims. I have had the opportunity to be part of the industry maturing and the implementation of a better regulatory framework where clinical trials have become an essential part of bringing safe and efficacious products to market. Nutraceuticals play a role in prevention and we have the opportunity to make a huge impact on human health and reduce the burden on the health care system.
  www.arenbergauctions.com  
A Londres, il a été impressionné par la rétrospective de Gerhard Richter à la Tate Modern -que ne cite cependant aucun critique britannique…Mais sa meilleure surprise il l’a eue à Bologne, au Musée d’art moderne, avec les vidéos, performances et installations du collectif Zimmer Frei.
In that case, why not go and visit other places? This is what did Robert Storr, commissioner of the Venice’s Biennial in 2007. His first choice is in New York, but an original one. The most important for him was the opening of Islamic art rooms at the Metropolitan. His other choices are those of a traveler. In London, he was impressed by Gerhard Richter’s retrospective in the Tate Modern – which quoted any British critic… But his best surprise he got it in Bologna, at the Museum of modern art, with videos, performances and installations of the collective Zimmer Frei.
  library.thinkquest.org  
Samuel Langley, né en 1834 est souvent comparé aux frères de Wright parce qu'ils visaient pour le même but à environ le même temps. Cependant, Langley acheived jamais vraiment la renommée que les frères de Wright ont eue.
Samuel Langley, born in 1834 is often compared with the Wright brothers because they were aiming for the same goal at around the same time. However, Langley never really achieved the fame that the Wright Brothers had. Although Langley, unlike the Wrights was well educated, had ample funding, and had great support.
Samuel Langley, geboren 1834 wird häufig mit den Brüdern Wright verglichen, weil sie für das gleiche Ziel um ungefähr die gleiche Zeit zielten. Jedoch acheived Langley nie wirklich den Ruhm, den die Brüder Wright hatten. Obgleich Langley, anders als das Wrights gut ausgebildet war, hatte die reichliche Finanzierung und hatte großen Support.
  www.eurobesthosting.com  
Lorsque j'ai commencé à travailler avec des plateformes Internet basées sur des composants, j'ai ressenti la même excitation naïve que j'avais eue alors, enfant. Un ”designer” traduit la marque de mon client en un design élégant et immersif censé fonctionner parfaitement sur tout type d'appareil.
Als ich begann, mit komponentenbasierten Website-Plattformen zu arbeiten, spürte ich dieselbe Art naiver Aufregung, die ich damals als kleiner Junge empfunden hatte. Ein „Designer“ übersetzt mein Customer Branding in ein ansprechendes, immersives Design, das auf allen Geräten gleich gut funktioniert. Ein „Komponenten-Entwickler“ (wie ich) nimmt das Design und baut einen schönen Werkzeugkasten aus Komponenten dafür. „Content-Autoren“ platzieren diese Komponenten schließlich durch einfaches Drag-and-Drop auf Seiten und stellen sich so die Website zusammen, die sie gerne hätten.
  www.cbjjs.com  
Je tiens à remercier mes collègues diététistes qui ont mis leurs talents à profit pour faire en sorte que cette documentation soit la plus précise que nous ayons eue jusqu’ici : Christine Nash, Shannon Chesterfield, Melissa Atcheson et Darlene Broad.
The nutrition fact sheets on kidney.ca have been updated and are better than ever! Working collaboratively with the Ontario Renal Network, a team of dietitians has been working on these for several months.  I’d like to thank my dietitian colleagues who devoted their time and considerable talents to making sure that these are the most accurate set of materials we’ve ever had:  Christine Nash, Shannon Chesterfield, Melissa Atcheson and Darlene Broad.  I have been most excited to use the new potassium in … (Read more)
  2 Hits www.pornqualitybbw.com  
Yves Coppens, paléontologue, raconte l'importance de l'Afrique et la place unique que ce continent a eue dans l'histoire du développement de l'humanité. En parcourant l'Afrique, il fait le point avec divers représentants religieux sur la place qu'occupe le paradis...
Sex tourism is often associated with flabby, white men. But first Ulrich Seidl reversed the gender roles in his controversial feature film "Paradise: Love" about middle-aged European women on adventures in Kenya, and now a Danish documentary is following suit – but this time with both tact and...
  5 Hits www.dfait.gc.ca  
Ils pourraient avancer pour preuve l’influence qu’a eue l’ancien régime soviétique en créant une sorte de société sans argent, dans laquelle les gens devaient échanger des biens et des services pour survivre; dans ce genre de système, plus vous connaissiez de personnes, plus « riche » vous deveniez grâce à votre pouvoir d’acquérir des biens de consommation très convoités.
Some people might argue that the kind of merging of personal with the work life is unprofessional, perhaps even corrupt. These people would point to the influence of the old Soviet system which created a sort of cashless society in which one had to barter goods and services; in this kind of system, the more people you knew, the more "rich" you were in your ability to acquire coveted consumer goods.
  7 Hits www.ombudsman.forces.gc.ca  
Un membre était sur le point d’être libérée pour des raisons médicales après avoir fait l’objet d’un diagnostic de SSPT faisant suite à la conduite héroïque qu’elle avait eue dans le cadre de ses fonctions.
A member was being medically released after being diagnosed with PTSD as a result of heroic measures she engaged in as part of her duty. Despite her injuries in a helicopter crash during peacekeeping service, the member was instrumental in saving the lives of others aboard the helicopter. For these outstanding actions, she received the Medal of Bravery.
  www.oecd.org  
En ce moment même, les gouvernements du monde entier mettent en œuvre la relance budgétaire globale la plus vigoureuse de l’histoire. Ces plans de relance nous offrent la meilleure occasion que nous ayons jamais eue de « verdir » nos économies.
Let me start by talking about the importance of “fiscal greening”. At this very moment, governments throughout the world are implementing the largest global fiscal stimulus in history. These stimulus packages are the greatest opportunity we have ever had for “greening” our economies.
  7 Hits www5.agr.gc.ca  
Ces paramètres comprenaient la hauteur de la plante, la teneur en matière sèche des racines et des parties aériennes, le rapport racines/parties aériennes, le potentiel de pression du xylème (PPX), diverses composantes du rendement, divers paramètres photosynthétiques ainsi que l’efficacité instantanée d’utilisation de l’eau (EUE).
Water and nitrogen (N) deficiency are two major constraints limiting the yield and quality of many oilseed crops worldwide. This study was designed to assess the response of Camelina sativa (L.) Crantz to the availability of N and water resources on photosynthesis and yield parameters. All the measured variables, which included plant height, root and shoot dry matter, root:shoot ratio, xylem pressure potential (XPP), yield components, photosynthetic parameters, and instantaneous water-use efficiency (WUE) were remarkably influenced by water and nitrogen supply. Net photosynthetic rate (P N) and yield components were significantly decreased more by water deficit than by N deficiency. XPP, stomatal conductance (g s), and intercellular CO2 concentration (C i) decreased substantially as the water deficit increased irrespective of the level of N application. WUE at the high N supply [100 and 150 kg(N) ha+1] dropped in a large degree as the increased water deficit due to a larger decrease in P N than transpiration rate (E). The results of this study suggest that the regulative capacity of N supply on photosynthetic and plant growth response is significantly affected by soil water status and C. sativa is more sensitive to water deficit than N supply.
  www.afdb.org  
Résumé : "Le troisième projet de production d’énergétique financée par la Banque en Egypte était conçu comme une partie intégrante du plan de Développement- de l’après-guerre lancé Par l'office Egyptien d’Electricité (EEA) aux fins de reconstruction et d'aménagement des régions côtières et Désertique es de la méditerranée et- de la Mer Rouge' Sa réalisation devait Permettre, notamment, de pourvoir en lectricité des populations qui n'en N’avaient jamais eue ou qui en avaient été privées du fait des événements qui se sont déroulés dans le pays de 1967 à 1973"
Abstract: The third ADB-financed electricity project in Egypt was conceived as part of the Egyptian Electricity Authority’s (EEA) post-war reconstruction and development programme for the coastal and desert towns on the Mediterranean and the Red sea. Its implementation was expected lnter-alia to provide electricity for the people who had never had it or who had been deprived there of as a result of the event which had taken place in the country from 1967 to 1973
  www.blogiversity.org  
Vos commentaires sont importants pour nous. Nous vous serions très reconnaissants de partager votre avis sur l’expérience que vous avez eue dans nos magasins ou sur notre site, que vous soyez entièrement satisfait ou non.
Your feedback is important to us. We would be very grateful for any comments you may have on your experience with us, in-store or online, whether you are completely satisfied or if there’s something we could have done better. Your feedback goes directly to our Management team, who will respond to it within one business day.
  www.hoteltesoriero.it  
Une jeune femme se remémore une aventure qu’elle a eue récemment, alors que son mari était parti en (...)
A young woman recalls an affair she recently had while her husband was away, traveling.
  www.princeedwardisland.ca  
« Pour ce qui est de la construction résidentielle, il s’agit de la saison la plus occupée que nous n’avons jamais eue, a déclaré M. Gill. Et quoique nous avons l’intention de maintenir la taille de l’entreprise afin de nous permettre de garantir notre réputation de qualité, nous pourrions facilement ajouter des employés pour nous aider à répondre à la demande croissante de nos services. »
“Simply put, this is the busiest our company has ever been on the residential construction side,” Gill said. “And while we intend to maintain our company’s size to help ensure our reputation for quality is protected, we could easily add staff to help meet the ever growing demand for our services.”
  www.firenze-oltrarno.net  
Alexandrie — Le Centre des études et programmes spéciaux de la Bibliotheca Alexandrina recevra Dr. Salah Soliman, par ailleurs consultant en sciences de la BA, qui donnera une communication sur le barrage d’Assouan et les effets que sa construction a eue sur l’environnement.
Alexandria— the BA Center for Special Studies and Programs (CSSP) is organizing on Friday, September 1 2006, a three-day workshop entitled ‘Leading Your Career, Leading Your Society” under the auspices of Alexandria Governate, in cooperation with the Arab Academy for Science and Technology (AAST), ...
الإسكندرية - ينظم مركز الدراسات والبرامج الخاصة التابع لمكتبة الإسكندرية سلسلة من المحاضرات التثقيفية في المجالات التي تمس إهتمام المجتمع من التعليم والبيئة والنمو السكاني. وفي هذا الإطار تنظم مكتبة الإسكندرية، يوم السبت الموافق 26 أغسطس؛ محاضرة بعنوان "الطاقة المتجددة". يلقي المحاضرة الدكتور صلاح ...
  v12.auto123.com  
Croyez-le ou non, c’est la « brillante » idée qu’ont eue Elena et Dmitri Mikulchik, un couple originaire de la Russie, qui ont par surcroît filmé le tout pour le partager sur YouTube. Fort heureusement, des internautes ont réussi à retracer le couple et ont porté plainte à la police, qui font aujourd’hui face à plusieurs accusations.
Believe it or not, this is the “brilliant” idea that had Elena and Dmitri Mikulchik, a couple from Russia, who filmed it all to later share it on YouTube. Fortunately, users were able to trace the couple and complained to the police, who pressed several charges against the duo.
  2 Hits www.commonlaw.uottawa.ca  
Cela peut se faire simplement en rédigeant une note à la main dans une carte, par un appel téléphonique ou par un message électronique, en choisissant la méthode selon le degré de connaissance de la personne consultée, le genre de rencontre que vous avez eue avec elle et l’impression que vous souhaitez laisser.
Always acknowledge the time and assistance an individual has provided you. A simple, hand-written card, brief telephone call, or email may be suitable, depending on how well you know the contact, the nature of the meeting you had with them, and the effect you would like to convey.
  2 Hits www.stefanel.com  
Ils n’ont pas pris de risques stupides et ils ont réussi à finir le rallye avec une seconde place bien méritée dans un rallye où régnait une grande compétition dans le WRC2, la plus grande que nous ayons eue à ce jour.
„Sie gingen keine unklugen Risiken ein, und sie konnten in einem der konkurrenzstärksten WRC2-Felder, die wir je gesehen haben, mit einem wohlverdienten zweiten Platz abreisen. Insgesamt betrachtet, ist diese Rallye der größte, beeindruckendste Schritt gewesen, den Jari und Antti in ihrer Zeit als HMDP-Crew gegangen sind, und wir gratulieren ihnen beiden zu einem gut gemachten Job!“
  www.aqua.dtu.dk  
Alexandrie — Le Centre des études et programmes spéciaux de la Bibliotheca Alexandrina recevra Dr. Salah Soliman, par ailleurs consultant en sciences de la BA, qui donnera une communication sur le barrage d’Assouan et les effets que sa construction a eue sur l’environnement.
الإسكندرية— قررت مكتبة الإسكندرية تدشين كتاب "الفن الأفريقي: مجموعة مقتنيات البنك الدولي"، بمناسبة معرض الإسكندرية الدولي للكتاب. والكتاب تحرير ألكسندر مارك وترجمة الدكتور قاسم عبده قاسم. يحفل الكتاب بالمقالات التي تصاحبها الصور، وهو أول كتاب منشور يكرس لواحدة من مجموعات الفن بالبنك الدولي ...
  2 Hits www.marja-aitta.fi  
Le dernier 22 février la cérémonie d’inauguration du nouveau bâtiment de «salles ordinaires, laboratoires et autres » a eue lieu au campus universitaire de Larapa. La structure, construite et équipée par SICE Perú, a capacité pour 2.500 personnes.
The last 22th February the opening ceremony of the new building “general rooms, laboratories and others” took place on the Larapa campus. The structure, built and equipped by SICE Perú, has the seating capacity of 2.500 people. It has a 17.128 m2 surface distributed in 10 floors and 3 basements.
  triptobasquecountry.com  
Comment un ours en peluche a-t-il contribué à la transformation d’une chaîne de mode et de ses 1.000 magasins ? Quelle influence un aimant placé sur un frigo russe a-t-il eue sur une chaîne de supermarchés américaine ?
‘Small Data’ is a highly amusing succession of unexpected consumer insights. Lindstrom has collected them from around the world: how did a worn-out sneaker make Lego a global brand again? How did one toy bear help transform 1,000 stores of a fashion chain? And what influence did a Russian refrigerator magnet have on an American supermarket chain? In small, personal details he reveals the seeds of new trends that can have an enormous impact on businesses.
‘Small Data’ is een hoogst amusante aaneenschakeling van onverwachte consumenteninzichten. Martin Lindstrom verzamelde ze over de hele wereld: hoe maakte een kapotte sneaker opnieuw een wereldmerk van Lego? Hoe hielp één speelgoedbeer 1.000 winkels van een modeketen omvormen?En welke invloed had een magneet van een Russische koelkast op een Amerikaanse supermarktketen? In kleine, persoonlijke details legt hij de kiemen van nieuwe stromingen bloot die op ondernemingen een enorme impact kunnen hebben.
  2 Hits www.nss.gc.ca  
« C’est la plus longue campagne annuelle que nous ayons eue et elle est extrêmement unique », se vante Kenn Hong, gestionnaire de la recherche de l’équipe de recherche et de sauvetage de York Sunbury (YSSR), à Fredericton, au Nouveau-Brunswick.
“It’s the longest running campaign we have and it is extremely unique,” boasts Kenn Hong, Search Manager of York Sunbury Search and Rescue (YSSR) in Fredericton, New Brunswick.
  3 Hits news.ontario.ca  
Je sais que les députés du gouvernement appuient ce projet de loi après une discussion que nous avons eue hier et qui, je peux le dire, aurait rendu les Ontariens et Ontariennes très fiers.
I know government members support this bill, following a discussion yesterday that, I can say, would have made Ontarians very proud.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow