sont a – Traduction – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
486
Résultats
310
Domaines Page 8
www.novusair.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Deux raisons principales
sont a
retenir : d’une part, le processus de fusion ne nécessitait qu’une unité de coke contrairement à trois unités de minerai, d’autre part, le charbon de la Sarre, en tant que facteur de localisation, perdait de son importance en raison de sa qualité et des difficultés de livraison.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gr-atlas.uni.lu
comme domaine prioritaire
Von den 27 000 Beschäftigten entfielen 10% auf Zweigbetriebe außerhalb des Saarreviers, vor allem in Lothringen. Dorthin erfolgte eine teilweise Verlagerung der Produktion weg von der Kohle auf das Erz, und zwar im Wesentlichen aus zwei Gründen. Erstens bedurfte es im Schmelzprozess nur noch eines Teiles Koks gegenüber drei Teilen Erz; zweitens verlor die Saarkohle aus Qualitätsgründen und wegen Lieferengpässen als Standortfaktor an Gewicht.
www.yrdicie.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Depuis le 1er janvier 2006, LeShop.ch est une filiale de la Fédération des coopératives Migros (FCM). Des données détaillées sur le développement de la société ainsi que des photos, graphiques et autres informations
sont
à disposition à l‘adresse https://info.leshop.ch/wp/
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
info.leshop.ch
comme domaine prioritaire
LeShop.ch ist der Schweizer Marktführer im Internet-Detailhandel. LeShop SA wurde 1997 als Pionierfirma von Privatunternehmern gegründet. Seit 1. Januar 2006 ist LeShop.ch eine Tochtergesellschaft des Migros-Genossenschafts-Bunds (MGB). Ausführliche Angaben zur Firmenentwicklung sowie Fotos, Grafiken und weitere Informationen stehen auf https://info.leshop.ch/wp/ zur Verfügung.
www.hermanvandenbroek.nl
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Il est possible de commander une demi-pension. Une salle commune avec téléviseur et une cuisine commune toute équipée
sont a
la disposition des clients. Repos dans le jardin: espace couvert avec un foyer pour le grillage.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
abcslovakia.sk
comme domaine prioritaire
Visitor can order half-board. Day-room with TV and completely equipped kitchen is also at disposal. Visitors can spend pleasant time outside in garden where they can find a shelter with fireplace for roasting.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
abcslovakia.sk
comme domaine prioritaire
Der Besucher kann Halbverpflegung bestellen. Gesellschaftsraum mit TV und komplett ausgerüstete gemeinsame Küche stehen den Besuchern zu Verfügung. Die Besucher können angenehme Zeit auch im Garten verbringen - unter einem Schutzdach mit einem Ofenherd für Anbraten.
www.sdyabc.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
« Le FNTF repose sur le principe selon lequel les taxes foncières générées par un secteur délabré
sont
à un niveau fixe ou en baisse. Il est possible, en stimulant le réaménagement de ces secteurs que les valeurs immobilières et l’activité commerciale augmenteront créant ainsi une augmentation progressive des recettes fiscales. » (
A
US Experience with Tax Incremental Financing)
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
nbdowntown.ca
comme domaine prioritaire
The first TIF legislation was passed in 1952 by the state of California as a means to encourage economic devel- opment in “blighted” or underdeveloped areas in which development would likely not take place without a public subsidy. TIF became popular during the US post- war period as it did not require any government expenditure or public tax burden, but rather used future tax revenue to encourage immediate economic development.
www.imobie.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Les personnes dont les blessures
sont a
un niveau plus bas ou partielles peuvent garder assez de sensation et de mobilité pour gérer ces routines elles-mêmes, alors que celles pour qui l’utilisation des mains et des bras reste limitée ou absente, nécessiteront un soignant pour aider ou pour effectuer ces routines.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
multikulti.org.uk
comme domaine prioritaire
Aparte de los efectos más obvios de la lesión medular – la dificultad de mover y sentir cosas por debajo del nivel de la lesión – hay una variedad de complicaciones adicionales a las que la persona lesionada debe acostumbrarse. Quizás una de las más difíciles de aceptar es la incapacidad de controlar las funciones de la vejiga y los intestinos. Durante la fase inicial de shock espinal, puede que pierda el control totalmente, en las próximas semanas y meses puede recuperar parte del control, dependiendo del nivel y la gravedad de la lesión. Con el entrenamiento adecuado y mucha motivación puede aprender nuevas formas de realizar estas funciones y ponerlas en práctica. Es posible que las personas con lesiones de nivel bajo o lesiones incompletas retengan la sensación y movilidad suficiente para realizar estas tareas sin ayuda, mientras que para aquellos cuya movilidad en las manos y brazos permanece limitada o ausente sería necesario que una persona les ayude a realizar estas tareas.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
multikulti.org.uk
comme domaine prioritaire
غير الآثار الواضحة لإصابة النخاع الشوكى – المقدرة القليلة للحركة و للإحساس أسفل مستوى الإصابة – هنالك عدد من المشاكل الإضافية التى يتوقع أن يقابلها لأشخاص الذين تعرضوا لإصابة النخاع الشوكى. و يمكن أن تكون اكثر الأشياء التى يصعب التأقلم معها هى عدم المقدرة على التحكم فى المثانة و الأمعاء. أثناء الفترة الأولية للصدمة النخاعية يمكن فقدان التحكم الكامل لهذه الوظائف. و خلال الأسلبيع و الأشهر التالية يمكن إسترجاع درجات مختلفة من التحكم حسب مدى و خطورة الإصابة. و يمكن للمريض تعلم و تطبيق أساليب يومية بواسطة التدريب المناسب و درجة من الرغبة للتحكم فى هذه الوظائف الأساسية. و يمكن للأشخاص المصابين فى المناطق السفلى أو بإصابات جزئية الإحتفاظ بقدر كاف من الإحساس و الحركة للتحكم كليا فى هذه الوظائف وفى نفس الوقت يحتاج الأشخاص الذين أصبحت وظائف أيديهم و أذرعهم محدودة أو غائبة لشخص يرعاهم لمساعدتهم فى القيام بهذه الوظائف أو للقيام بها بدلا عنهم.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
multikulti.org.uk
comme domaine prioritaire
علاوه بر عواقب آشکار صدمه دیدگی ستون فقرات – محدود شدن قابلیت حرکت و احساس در پائین محل صدمه – یک رشته مشکلات دیگر وجود دارد که فرد مصدوم ممکن است با آنها مواجه شود. شاید یکی از مهمترین مشکلات عدم توانایی فرد مصدوم در کنترل معده و مثانه اش باشد. طی دوره مقدماتی شوک ستون فقرات این کنترل ممکن است بطور کامل از دست برود. در چند هفته و ماه پس از این وضعیت، این کنترل به درجات مختلف، با توجه به درجه و شدت صدمه دیدگی، ممکن است باز گردد. در اثر تمرین و داشتن محرک خوب، فرد مصدوم می تواند روش های مناسب برای انجام فعالیت های حیاتی ممکن را یادگرفته و انجام دهد. کسانی که متحمل صدمات خفیف تر شده اند و یا صدمات آنها بطور کامل به ستون فقرات شان لطمه نزده است ممکن است بتوانند از حواس و حرکات کافی برای انجام کامل این فعالیت های روزمره برخوردار شوند حال آنکه برای کسانی که قابلیت استفاده از دستان و پاهای خود را بطور جزئی یا کامل از دست دادند، یک مددکار باید برای انجام این فعالیت ها به آنها کمک کند.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
multikulti.org.uk
comme domaine prioritaire
OZ’lerin belli olan hasarlarından - hasarın olduğu seviyeden daha aşağısını hissetmeme ve hareket edememe - başka hastaları etkileyen komplikasyonları da olabilir. Belki de bunlardan en zor kabul edilebilir olanı bağırsak ve idrar fonksyonlarını kısıtlı kontrol etmedir. Omurilik şoku esnasında, bu kontrol tamamen kaybolabilir. Geçen haftalar ve aylar sonunda bu kontrollerin bir kısmı geri gelir, bu zedelenmenin ciddiyetine ve seviyesine bağlıdır. Doğru eğitim ve iyi bir motivasyon sonucu bu kontrollerle ilgili temel fonksyonlar öğrenilebilir ve yeni tarzlar kazanılabilir. Daha alt omurilik zedelenmesi geçirenler, bu tip faaliyetleri tamamen kendileri kontrol edebilecek kadar hareket ve his yeteneği kazanabilirken, el ve kol faaliyetleri kısıtlananlar için bir bakıcının yardımı veya tamamen bu tip faaliyetleri yaptıran birisinin bulunması gerekir.
www.afromix.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
nage. Superbe ? mission : Sans Aucun Doute. D? ja les deux animateurs
sont a
baffer, et les sujets plus bidochons que jamais. Mais l? j'ai compl? tement hallucin? , avec un reportage sur un type qui habite Calais et va passer ses vacances au Camping de Calais !
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
afromix.org
comme domaine prioritaire
Alot of people, myself included, do not prefer to travel during summer since everwhere is just packed and you tend to run into almost everyone you know wherever you go. So you're stuck with the months from September to April.? But as usual I always have a master plan, being the resort and sun loving person I am, I would rather avoid the colder areas of Europe and the US. So?the first stop will be in Mauritius, specifically the Four Seasons at Anahita. Its located South of the Seychelles in the I
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
afromix.org
comme domaine prioritaire
GINEBRA (Reuters) - La pandemia de influenza H1N1 podr?a no tener escapatoria, ya que de acuerdo a las ?ltimas cifras de la Organizaci?n Mundial de Salud (OMS) se ha propagado a las partes m?s remotas del planeta, como islas muy populares entre turistas. En un informe publicado el lunes, la OMS dijo que m?s de 20 pa?ses y territorios extranjeros registraron sus primeros casos confirmados por laboratorio del nuevo virus, tambi?n conocido como gripe porcina. Estos incluyen destinos tur?sti
kristal-golden-sands.goldensandshotels.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Le lieu dʼexécution et le for
sont
à 2540 Granges (SO).
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
bloesch.ch
comme domaine prioritaire
Erfüllungsort und Gerichtsstand ist 2540 Grenchen (SO).
welcome.hp.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Les serveurs lame stratégiques et flexibles
sont a
présent associés a l'efficacité de HP BladeSystem pour accélérer les performances informatiques.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
welcome.hp.com
comme domaine prioritaire
Flexible geschäftskritische Server-Blades werden jetzt kombiniert mit der Effizienz eines HP BladeSystem angeboten, um die IT-Effizienz zu verbessern.
illuminateddocument.ge
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Les catégories d'intéressés dont nous traitons les données à caractère personnel
sont a
priori les personnes intéressées par les produits et services de notre entreprise ainsi que par l'utilisation ou la réservation desdits produits.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotelsagaro.com
comme domaine prioritaire
The categories of data subjects whose personal data we process are the people interested in our company’s products and services and in contracting or booking them. Persons who register with the job list or submit their CVs will also be classed as data subjects.
www.malzfabrik.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Le client qui
a
reçu ses articles
a
le droit de les renvoyer à l’adresse ci-dessous. Beergiftsbelgium.be MCS nv remboursera l’intégralité du montant de la commande. Les frais de renvoi des articles
sont
à la charge du client/de l’acheteur.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
beergiftsbelgium.be
comme domaine prioritaire
De volledige bestelling retourneren? Reeds ontvangen artikelen mogen door de klant naar onderstaand retouradres gestuurd worden. Beergiftsbelgium.be MCS nv. zal de volledige aankoopsom terugstorten. De verzendkosten voor het terugsturen zijn voor rekening van de klant/koper.
www.objectpark.net
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Cela comprend les médecines comme l’aspirine pour bébé, médicaments contre le rhume et le pepto-bismol. Les enfants est les adolescents qui prennent de l’aspirine
sont a
risque pour une maladie grave appelée le syndrome de Reye.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
811.novascotia.ca
comme domaine prioritaire
Check with your healthcare provider before you give any medicine that contains aspirin or salicylates to a child or teen. This includes medicines like baby aspirin, some cold medicines, and Pepto-Bismol. Children and teens who take aspirin are at risk for a serious illness called Reye’s syndrome.
www.banqueducanada.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Les auteurs élaborent un cadre théorique pour expliquer la coexistence de contrats à durée déterminée et de contrats de travail permanents dans un milieu où travailleurs et employeurs
sont a
priori identiques.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
banqueducanada.ca
comme domaine prioritaire
This paper constructs a theory of the coexistence of fixed-term and permanent employment contracts in an environment with ex-ante identical workers and employers. Workers under fixed-term contracts can be dismissed at no cost while permanent employees enjoy labor protection.
timewitnesses.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Conscient que la Guerre progresse et que des gens sont susceptibles d'etre tués ou blessés, je suis pret a les aider a rester a l'écart du danger ou s'ils sont blessés en servant dans l'ARP ou l'AFS tels qu'ils
sont a
présent constitués ; mais en aucune circonstance je ne renierai mon droit a juger et a agir en accord avec ce que je sais etre juste.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
timewitnesses.org
comme domaine prioritaire
Since I realise that the War is actually in progress and that people are likely to be killed and injured, I am prepared to assist them to keep out of danger and help them if they are injured by serving in the ARP or the AFS as they are at present constituted; but I will not in any circumstances resign my right to judge and act according to that which I know is right.
4 Résultats
www.wto.int
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Autre remarque liée à légalité souveraine des Etats. Ne
sont a
priori égaux que des Etats souverains. Cest pourquoi, les organisations internationales classiques sont en principe composées exclusivement dEtats.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wto.int
comme domaine prioritaire
Let me add, with regard to the sovereignty of States, that in principle, only sovereign States are equal. This is why in principle, the traditional international organizations are made up of States only. It is true that the WTO remains an inter-State framework. However, once again it has been able to adapt to the evolution of the international society and the emergence of new actors.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wto.int
comme domaine prioritaire
Otra observación en relación con la igualdad soberana de los Estados es que sólo son a priori iguales los Estados soberanos. Esa es la razón por la que las organizaciones internacionales clásicas están integradas en principio exclusivamente por Estados. Es cierto que la OMC sigue siendo un marco interestatal. Pero en este aspecto, ha sabido también adaptarse a la evolución de la sociedad internacional y a la aparición de nuevos actores.
finematuretube.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Le test de ski à Zermatt est une belle expérience au début de l’hiver. Car seuls les plus confirmés se lancent sur les pistes. Un bon enneigement, des pistes parfaitement préparées et le test des modèles de skis les plus récents
sont a
votre disposition.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotelpollux.ch
comme domaine prioritaire
The ski test in Zermatt is one of the most beautiful experiences for skiers in early winter. Skiing at its best when only experts are on the slopes. You will find snow, exceptionally well prepared slopes and the latest ski models for testing.
www.wto.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Autre remarque liée à légalité souveraine des Etats. Ne
sont a
priori égaux que des Etats souverains. Cest pourquoi, les organisations internationales classiques sont en principe composées exclusivement dEtats.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wto.org
comme domaine prioritaire
Let me add, with regard to the sovereignty of States, that in principle, only sovereign States are equal. This is why in principle, the traditional international organizations are made up of States only. It is true that the WTO remains an inter-State framework. However, once again it has been able to adapt to the evolution of the international society and the emergence of new actors.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wto.org
comme domaine prioritaire
Otra observación en relación con la igualdad soberana de los Estados es que sólo son a priori iguales los Estados soberanos. Esa es la razón por la que las organizaciones internacionales clásicas están integradas en principio exclusivamente por Estados. Es cierto que la OMC sigue siendo un marco interestatal. Pero en este aspecto, ha sabido también adaptarse a la evolución de la sociedad internacional y a la aparición de nuevos actores.
www.ingothotel.com.au
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
On vous offre un terrain exterieure pour tester le fonctionnement de nos détecteurs sur conditions réels, ainsi que une salle de conférence pour des présentations et analyses graphiques sur l'ordinateur. Nos collaborateurs
sont a
votre disposition pour plus de questions et instructions d'utilisation de nos appareils.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
okmmetaldetectors.com
comme domaine prioritaire
Obwohl die Verwendung unserer Metalldetektoren sehr einfach ist und die Messgeräte mit einem ausführlichen Handbuch geliefert werden, können Sie an einer Schulung in unserer Firma teilnehmen. Wir bieten Ihnen ein Außengelände, um die Funktionsfähigkeit unserer Geräte unter realen Bedingungen zu testen, als auch einen Konferenzraum für weitere Präsentationen und grafische Analysen am Computer. Unsere Mitarbeiter stehen Ihnen für Ihre Fragen und praktische Einweisungen in Ihr Gerät zur vollen Verfügung. Somit erhalten Sie die optimalen Voraussetzungen für eine erfolgreiche Suche und werden vorbereitet Ihren eigenen Schatz zu finden. Sie sind jederzeit herzlich willkommen, uns anzurufen und einen individuellen Termin zu vereinbaren!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
okmmetaldetectors.com
comme domaine prioritaire
Aunque el uso de nuestros detectores de metales es muy fácil y la instrumentos de medición se entregan con un detallado manual de usuario, una lección de formación puede ser obtenidos en nuestra fábrica. Le ofrecemos un área de pruebas al aire libre, para ver el funcionamiento de nuestros dispositivos en condiciones reales, así como una sala de conferencias para la presentación y la cubierta análisis gráfico en una computadora. Nuestro personal estará a su disposición para responder a todas sus preguntas y la práctica con su detector de metales para sus propias necesidades. Por lo tanto, usted recibirá resultados óptimos y estará listo para buscar el tesoro. Usted es bienvenido en nuestra fábrica, por favor llame a nosotros, a hacer un acuerdo para su formación individual.
www.svetikralj.org.nz
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
On remarque tout de suite que le blanc, la pierre et le bois
sont
à l’honneur, contribuant à la décoration sophistiquée de la résidence. La sphère est aussi un élément caractéristique du décor, se répétant dans les lampes et les objets décoratifs de plusieurs pièces.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
prixdesign.com
comme domaine prioritaire
We immediately notice that the dominant use of white, stone and wood, contributing to the residence’s sophisticated design. The sphere is also a characteristic element of the decor, repeating itself in the lamps and the decorative objects of several rooms. Its round shape contrasts with the multiple structural elements that adorn the walls and ceilings, such as the beams and columns that create variable geometric shapes and contributing to the complexity of the decor. The designer’s emotion and passion are reflected in every room of the home, all of which have been imagined according to the area’s climate. The materials have been carefully chosen to withstand the strong sea breeze and thus allow the sustainability of this special architectural work.
www.gentoo.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Cela recherche zéro caractère ou plus, tant que ceux-ci
sont
« a », « b », « c »... « v », « w » et « x ». De plus, la classe de caractères « [:space:] » est disponible pour rechercher une espace. Voici une liste assez complète des classes de caractères disponibles :
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gentoo.org
comme domaine prioritaire
The '[ ]' regular expression syntax has some more additional options. To specify a range of characters, you can use a '-' as long as it isn't in the first or last position, as follows:
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
gentoo.org
comme domaine prioritaire
La sintaxis de expresiones regulares '[ ]' tiene más opciones adicionales. Para especificar un rango de caracteres se puede usar '-', siempre y cuando no esté ni en la primera ni en la última posición, como se muestra a continuación:
jobs-emplois.gc.ca
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Il incombe au gestionnaire d'établir les exigences linguistiques d'un poste. Cette décision se fonde sur une évaluation objective des fonctions et responsabilités du poste. Si le poste exige la connaissance des deux langues officielles, le gestionnaire doit aussi décider du niveau de compétence, en français et en anglais, dans chacune des trois compétences linguistiques : la compréhension de l'écrit, l'expression écrite et l'interaction orale. Les niveaux qui peuvent s'appliquer à chaque compétence
sont
:
A
(débutant), B (intermédiaire), C (avancé). De plus, certains postes qui requièrent une formation spécialisée ou une compétence d'expert pourraient exiger la cote "P".
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
jobs-emplois.gc.ca
comme domaine prioritaire
The manager is responsible for determining the language requirements of a position. This determination is based on an objective assessment of the duties and responsibilities of the position. If the position requires the knowledge of both official languages, the manager must also determine the proficiency level, in English and in French, in each of three language skills: Reading, Writing and Oral Interaction. The proficiency levels which can be assigned to each skill are: A (beginner), B (intermediate), C (advanced). In addition, certain positions requiring specialized training or expert proficiency could be assigned Code P.
www.queenonlinestore.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Les objectifs de l’appel téléphonique fait à l’usager sont :
a
) de s’assurer de la pertinence du niveau de fonctionnement de l’usager; b) de s’assurer que l’usager
a
accès à des partenaires communautaires responsables pour les soins et services de suivi conformément à son plan de congé; c) d’ajuster le type ou le niveau de services nécessaires pour répondre aux besoins de l’usager; d) de revoir la planification du congé, notamment le respect de la médication; e) de discuter de la pertinence et de l’efficacité des stratégies d’adaptation et f) d’explorer ou revoir un plan de sécurité en cas de crise.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
healthstandards.org
comme domaine prioritaire
The objectives of the patient phone call includes: a) ensure that the patient’s functional level is adequate; b) ensure that the patient has accessed community partners responsible for follow-up care and/or services as per their discharge plan; c) adjust the type or level of service necessary to meet the patient’s needs; d) review discharge planning, including medication adherence; e) discuss adequacy and effectiveness of coping strategies and f) explore and/or review a crisis safety plan if distressed.
www.zumsteinbock.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
[2] Ce programme requiert d'autres logiciels pour fonctionner avec le TM-2, ils ne sont pas livrés avec l'appareil. Ces logiciels additionnels
sont a
) Tmate2CatControl par Woodboxradio (gratuit) et b) un émulateur de port série virtuel qui nécessite l'emploi d'un système d'exploitation 64 Bit.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wimo.de
comme domaine prioritaire
[2] This program requires further software for operation of the TM-2, this additional software is not included in shipment. This additonal softare is a) Tmate2CatControl by Woodboxradio (free of charge) and b) a Virtual Serial Port Emulator which needs to be bought for 64 Bit operating systems.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
wimo.de
comme domaine prioritaire
[2] This program requires further software for operation of the TM-2, this additional software is not included in shipment. This additonal softare is a) Tmate2CatControl by Woodboxradio (free of charge) and b) a Virtual Serial Port Emulator which needs to be bought for 64 Bit operating systems.
sich-cert.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Veuillez consulter les modes d'emploi des véhicules correspondants. en cas de doute, les donnée du constructeur mentionné dans le manuel d'utilisation
sont a
respecter. L'éditeur n'est soumis à aucun devoir de garantie.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
derendinger.ch
comme domaine prioritaire
Dieser Schmierindex soll nach bestem Wissen informieren. Alle Angaben entsprechen unserem Wissensstand. Irrtum und Änderungen vorbehalten. Bitte beachten Sie die Betriebsanleitungen der entsprechenden Fahrzeuge. Im Einzelfall sind jeweils die vom Fahrzeug- oder Gerätehersteller herausgegebenen Bedienungs- und Wartungsvorschriften allein massgebend! Eine Gewährleistungspflicht besteht für den Herausgeber nicht.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
derendinger.ch
comme domaine prioritaire
Questo indice ha lo scopo di informare la lubrifi cazione del meglio della nostra conoscenza. Tutte le informazioni sulla base delle nostre conoscenze, errori e modifi che senza preavviso. Si prega di fare riferimento tutti istruzioni per l'uso dei veicoli rispettivi. In singoli casi, ognuno del costruttore del veicolo o delle attrezzature emessi istruzioni per l'uso e la manutenzione prevarranno solo! Una garanzia non è per l'editore.
groenehartlogies.nl
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Palau est idéalement situé pour rejoindre les plongée sous marine Sardaigne, les parties est et ouest de l’Archipel et la Réserve de Lavezzi qui ne sont qu’a 12 miles du port. La plupart des spots ne sont qu’à quelques minutes de bateau et les plus éloignés
sont a
maximum 50 minutes.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
divesardegna.com
comme domaine prioritaire
Palau liegt in einer ausgezeichneten Lage; die Ost- wie Westseite des Archipels sind leicht zu erreichen und Lavezzi (Korsika) ist nur ca. 12 Meilen vom Hafen entfernt. Die meisten Tauchplätze erreichen wir in einigen Minuten, maximal jedoch 40 Minuten. Auch bei schlechten Wetterbedingungen können wir ohne Bedenken tauchen, da die vielen Inseln in unserer Gegend genügend sichere Plätze bieten – denn Sicherheit geht immer vor!
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
divesardegna.com
comme domaine prioritaire
La sua centralità permette di raggiungere facilmente entrambe i versanti dell’Arcipelago La Maddalena e Lavezzi, mentre la presenza delle isole garantisce sempre un ridosso e quindi di poter effettuare le uscite anche in condizioni meteo marine non propriamente ottimali, sempre in ogni modo nel rispetto della sicurezza della navigazione.
www.ethenea.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
VIREMENT BANCAIRE (TOUS LES FRAIS BANCAIRES
SONT A
LA CHARGE DU PARTICIPANT))
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
cervantes.to
comme domaine prioritaire
jaar 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025
www.maturenudiststube.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Vous pouvez le degouter dans notre restaurant qui a plus de 1000 m2 et qu´est aconditionée pour vos events et reunions d´enterprise. Plus de 120 ans d´experience dans le tourism
sont a
votre disposition.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotelurpi.com
comme domaine prioritaire
A destacar también la gastronomía de su Restaurante y los 1000 m2 de salones climatizados preparados para acoger reuniones de empresa, reuniones familiares, congresos, convenciones, bodas, presentaciones y lanzamientos de producto … para lo que nos avalan mas de 120 años de experiencia en el sector.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotelurpi.com
comme domaine prioritaire
També cal destacar la gastronomia del nostre Restaurant i els 1000 m2 de sales climatitzades preparades per acollir reunions d’empresa, reunions familiar, congressos, convencions, casaments, presentacions i llançaments de productes… per al qual ens avalen més de 120 anys d’experiència en el sector.
familyincest.org
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Une fois que le contrat de construction est signé et que les travaux commencent sur le chantier, le coût final du projet n'est toujours pas garanti. Au cours des travaux de construction et encore plus durant les rénovations, des complications surviennent et entraînent des déboursés supplémentaires. Les trois raisons habituelles des coûts supplémentaires
sont
:
a
) des conditions imprévues sur le chantier qui n'apparaissent qu'après le début des travaux; b) des omissions ou un manque de clarté dans les devis techniques préparés par les professionnels de la construction; c) des modifications à l'énoncé des travaux demandées par McGill (par le client ou par le Service de gestion et développement des installations), ou par les autorités pertinentes.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
francais.mcgill.ca
comme domaine prioritaire
Once the construction contract is signed and construction site work begins, the final project cost is still not guaranteed. During construction and especially during renovations, complications almost always arise that require additional expenditures. The three basic sources of additional costs are: a) unforeseen site conditions that become apparent only after construction starts; b) omissions or other problems of clarity in the technical documentation produced by the construction professionals; c) changes to the scope of work requested by McGill (by the client or by Facilities), or by authorities having jurisdiction.
2 Résultats
support.feralinteractive.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Nettoyage des bâtiments — Les ennemis postés dans les bâtiments
sont
beaucoup plus difficiles à éliminer, car ils y
sont
à couvert et en hauteur. Utilisez des grenades frag ou d’autres explosifs pour vous en débarrasser.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
support.feralinteractive.com
comme domaine prioritaire
To start a single-player campaign, select Campaign → Start a New Campaign from the Main Menu. You must name your Force Commander and choose a difficulty, then click Accept. This will begin your single-player Space Marines campaign.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
support.feralinteractive.com
comme domaine prioritaire
Gebäude verlassen — Um ein Gebäude zu verlassen, müssen Sie es auswählen und dann mit der linken Maustaste das Symbol Alle raus anklicken.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
support.feralinteractive.com
comme domaine prioritaire
Cómo despejar edificios — Los enemigos que están dentro de edificios son mucho más difíciles de eliminar. En ellos, se encuentran a cubierto y en una posición elevada. Prueba a usar granadas de fragmentación u otros artefactos explosivos para acabar con ellos.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
support.feralinteractive.com
comme domaine prioritaire
Liberare gli edifici — Inemici all’interno di edifici sono molto più difficili da uccidere, in quanto beneficiano del riparo e della posizione più elevata. Prova a usare granate a frammentazione o altri esplosivi per liberarti di loro.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
support.feralinteractive.com
comme domaine prioritaire
Уничтожение врагов в зданиях: врагов в зданиях гораздо сложнее убить, так как они находятся в укрытии и на возвышенности. Чтобы уничтожить их, используйте осколочные гранаты и другое взрывное оружие.
nyff.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
"Tous les éléments que je préfère ; visibilité, équilibre, jouabilité et plaisir,
sont a
l'Angkor Golf Resort"
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
aboutasiatravel.com
comme domaine prioritaire
"Alle meiner bevorzugten Designelemente: Sichtbarkeit, Ausgewogenheit,Spielbarkeit und Vergnügen sind hier im Angkor Golf Resort"
2 Résultats
www.alpine-lodge.at
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Ce
sont A
, B et C. Plus d’information sur les formules se trouvent dans le prospectus ci-dessous.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
devinssi.com
comme domaine prioritaire
So what wines are they? Which winery do they come from? Where are the vineyards situated?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10