or – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      119'791 Ergebnisse   14'931 Domänen   Seite 4
  www.panoramahomesnet.com  
* All advertisement purchases must be conducted in English or Esperanto.
* Alle Werbungskäufe müssten in englischer Sprache oder Esperanto erfolgen.
* Todas las compras de anuncios deben ser efectuadas en inglés o en esperanto.
* Todas as compras de anúncio devem ser conduzidas em inglês ou Esperanto.
* Alle advertentieaankopen moeten plaatsvinden in het Engels of het Esperanto.
* Totes les compres de l'anunci s'han de dur a terme en anglès o esperanto.
* Všechny nákupy reklamy musí být provedeny buď v angličtině nebo Esperantu.
* Wszystkie zakupy muszą być przeprowadzone w języku angielskim lub Esperanto.
* Все рекламные покупки проводятся на английском или эсперанто.
* Všetky nákupy reklamy musia byť vykonané v angličtine alebo esperante.
* Tür reklam satın alımları İngilizce veya Esperanto dilinde yapılmalıdır.
* ყველა სარეკლამო შეკვეთა უნდა განხორციელდეს ინგლისურად ან ესპერანტოზე.
* Cal que cada crompa de publicitat siá efectuada en anglés o esperanto.
  97 Résultats e-justice.europa.eu  
These factsheets explain what happens when a person is suspected or accused of a crime which is dealt with by a trial in court. For information on road traffic offences, which are usually dealt with by a fixed penalty like a fine, go to
Ces fiches d'information expliquent ce qui se passe lorsqu’une personne est soupçonnée ou accusée d’une infraction pénale faisant l’objet d'un procès devant un tribunal. Pour toute information concernant les infractions routières, qui donnent généralement lieu à une sanction pécuniaire fixe telle qu’une amende, voir la
Diese Informationsblätter beschreiben, was geschieht, wenn jemand einer Straftat verdächtigt oder beschuldigt wird, die zu einem Gerichtsverfahren führt. Informationen über geringfügige Vergehen, wie etwa Verkehrsdelikte, für die üblicherweise nur eine Geldbuße vorgesehen ist, finden Sie im
Estas fichas informativas explican lo que ocurre cuando se considera a una persona sospechosa de un delito o se le acusa de él en un juicio. Para más información sobre las infracciones de tráfico, que se suelen castigar con una sanción de cuantía fija, como una multa, véase la
Le presenti note informative spiegano che cosa succede quando una persona è sospettata o accusata di un reato che deve essere giudicato da un tribunale con un processo. Per informazioni riguardanti le violazioni al Codice della strada, che solitamente sono soggette a una sanzione fissa come l’ammenda, cfr. la
Estas fichas informativas explicam o que acontece quando uma pessoa é suspeita ou acusada da prática de um crime e é levada a julgamento por um tribunal. Para informações sobre infracções às regras de trânsito, que são habitualmente objecto de aplicação de uma sanção pré-estabelecida, como uma coima, ir para a
Σε αυτά τα δελτία επεξηγείται το τι συμβαίνει όταν κάποιο πρόσωπο είναι ύποπτο ή κατηγορείται για διάπραξη εγκλήματος το οποίο εισάγεται προς εκδίκαση ενώπιον δικαστηρίου. Για πληροφορίες σχετικά με τις παραβιάσεις του κώδικα οδικής κυκλοφορίας, στην περίπτωση των οποίων επιβάλλεται προκαθορισμένη ποινή (π.χ. πρόστιμο), συμβουλευτείτε το
In deze informatiebladen wordt uitgelegd wat er gebeurt wanneer iemand wordt verdacht of beschuldigd van een misdrijf en voor de rechter moet verschijnen. Voor informatie over verkeersovertredingen, die meestal met een boete worden afgehandeld, zie
V těchto přehledech se dozvíte, co se stane, stane-li se někdo podezřelým nebo je-li obviněn ze spáchání trestného činu a dojde k soudnímu procesu. Informace o dopravních přestupcích, které se obvykle řeší pevně stanoveným trestem, jako je například pokuta, najdete v
Disse faktablade fortæller, hvad der sker, når en person er mistænkt eller tiltalt for et strafbart forhold, der skal behandles i retten. For oplysninger om mindre alvorlige forseelser som f.eks. overtrædelser af færdselsloven, der normalt straffes med en bøde, se
Näillä sivuilla kerrotaan mitä tapahtuu, kun rikoksesta epäilty tai syytetty henkilö joutuu oikeuteen. Liikennerikkomuksista, joista määrätään yleensä sakkorangaistus, kerrotaan
Ezek az ismertetők arról adnak tájékoztatást, mi történik, ha valakit olyan bűncselekmény elkövetésével gyanúsítanak vagy vádolnak meg, amely bírósági tárgyalást von maga után. Az általában rögzített büntetéssel, például bírsággal sújtott közúti közlekedési szabályszegésekkel kapcsolatos információkat az
W niniejszych arkuszach informacyjnych wyjaśniono, co się dzieje, gdy dana osoba jest podejrzana lub oskarżona o popełnienie przestępstwa i sprawa podlega rozpoznaniu przez sąd. Informacje o wykroczeniach w ruchu drogowym, które zazwyczaj kończą się nałożeniem grzywny, można znaleźć w
Aceste fișe informative explică ce se întâmplă atunci când o persoană este suspectată sau acuzată de o infracțiune care este judecată în instanță. Pentru informații privind contravențiile rutiere, pedepsite de obicei printr-o sancțiune fixă, de exemplu o amendă, consultați
Na tejto informačnej stránke nájdete informácie o tom, čo sa stane, keď je daná osoba podozrivá alebo obžalovaná zo spáchania trestného činu, ktorý sa rieši súdnou cestou. Informácie o dopravných priestupkoch, ktoré sa obvykle riešia uložením sankcie, ako je napr. pokuta, nájdete na
V teh informativnih listih je pojasnjeno, kaj se zgodi, če je posameznik osumljen ali obdolžen kaznivega dejanja, ki se obravnava v sodnem postopku. Informacije o prekrških v cestnem prometu, za katere se po navadi izrekajo mandatne kazni, kot so globe, najdete v
I dessa faktablad förklaras vad som händer när en person misstänks eller anklagas för ett brott som prövas vid en rättegång i domstol. Information om trafikbrott som vanligtvis omfattas av en på förhand fastställd påföljd som böter finns i
Šajās faktu lapās izskaidrots, kas notiek, ja jūs tur aizdomās vai apsūdz par noziedzīga nodarījuma izdarīšanu, kura iztiesāšana notiek tiesā. Lai iegūtu informāciju par ceļu satiksmes noteikumu pārkāpumiem, kuriem parasti piemēro noteiktu sodu, piemēram, naudas sodu, apskatiet
Dawn l-iskedi informattivi jispjegaw x’jiġri meta persuna tkun issuspettata jew akkużata b’delitt li jkun jeħtieġ proċess fil-qorti. Għal tagħrif dwar reati tat-traffiku fit-triq, li normalment ikunu ttrattati permezz ta’ penali fissa bħal multa, ara l-
  4 Résultats atomiqconsulting.com  
Bath or Shower
Baignoire ou douche
Badewanne oder Dusche
Bañera o ducha
vasca o doccia
Banheira ou duche
Bad of douche
バスタブまたはシャワー
Badekar eller brusebad
Kylpyamme tai suihku
Baðkar eða sturta
Badekar eller dusj
wanna lub prysznic
Ванна или душ
Badkar eller dusch
Küvet veya Duş
浴缸或淋浴
  libyan-girls.com  
To translate type or paste text below:
Taper ou coller ici pour traduire le texte
Zu übersetzenden Text hier eingeben oder kopieren
Teclee o pegue aquí para traducir texto
Digitare o incollare qui il testo da tradurre
Digite ou cole o texto a ser traduzido aqui...
اكتب أو الصق هنا لترجمة النص
Πληκτρολογείστε ή επικολλείστε εδώ το κείμενο προς μετάφραση...
Typ of voeg de te vertalen tekst hier in
翻訳するテキストをここにタイプするか貼り付ける
متن را براي ترجمه در اين محل چسبانده يا تايپ كنيد . . .
Въведете или поставете текст тук, за да го преведете...
Zde napište či vložte text k překladu...
Skriv eller indsæt her for at oversætte tekst
Kirjoita tai liitä tähän kääntääksesi tekstin…
पाठ के अनुवाद के लिए यहां टाइप या पेस्ट करें
Írja vagy másolja be ide a szöveg fordításához
번역할 텍스트를 여기 입력하거나 복사해서 붙여넣으십시오...
Skriv eller lim inn her for å oversette tekst...
Wpisać lub wkleić tutaj w celu przetłumaczenia tekstu…
Tastaţi sau lipiţi pentru a traduce textul...
Напечатайте или вставьте текст для перевода…
Skriv eller kopiera in text här för översättning
พิมพ์หรือวางข้อความที่ต้องการแปลที่นี่...
Metnin çevrilmesi için buraya yazın ya da yapıştırın
Ku qor ama dhig halkan si loo turjumo qoraalka
Rubuta ko ka liɓa a nan rubutun da za a fassara
اس متن کا ترجمہ کرنے کے لیے اسے ٹائپ کریں یا یہاں چپکائیں۔۔۔
  www.citis.consulting  
Or, for protection even when you are not using the Startpage Proxy, with some inconvenience, configure NoScript to:
Ou, pour être protégé même lorsque vous n’utilisez pas Startpage proxy, mais cela avec certains inconvénients, configurez No Script afin:
Alternativ dazu können Sie zu Ihrem Schutz, wenn Sie den StartpageProxy nicht verwenden, „NoScript“ etwas umständlicher so konfigurieren, dass es:
O si desea protección incluso cuando no está utilizando Starpage Proxy, en caso de algún inconveniente, configure NoScript para:
Oppure, per una tutela anche quando non si sta usando Startpage Proxy, sia pure con qualche piccolo inconveniente, configurare NoScript come segue:
Para ter proteção mesmo quando não estiver usando o Startpage Proxy, mas com certo incômodo, você também pode configurar o NoScript para:
Of, voor bescherming zelfs als u de Startpage Proxy niet gebruikt (dit kan soms wat ongemak opleveren), configureer NoScript om
Eller for beskyttelse, selv når du ikke bruger Startpage proxy’en, konfigurér NoScript:
Tai, suojaamisen varmistamiseksi jopa silloin, kun et käytä Startpage.välipalvelinta, vaikka se onkin hiukan hankalampaa, konfiguroi NoScript seuraavasti:
Eller, som beskyttelse selv når du ikke bruker Startpage Proxy, kan du konfigurere – med noen ulemper - NoScript til:
Som skydd när du inte använder Startpages proxyserver kan du även, lite mindre enklare, konfigurera NoScript till att:
Ya da Startpage Proxy'yi kullanmadiginiz sirada da koruma saglamak için, biraz zahmetli de olsa NoScript eklentisini:
  10 Résultats www.nordiclights.com  
Rooms, apartments, houses for rent or sale
Chambres, appartements et maisons en Location
Zimmer zu vermieten, Wohnungen und Häuser in Miete
Casas, habitaciones y pisos en Alquiler o Venta
Appartamenti, case e Stanza in Affitto
Casas, quartos, Apartamentos para Alugar e Venda
Appartementen, huizen en Kamers te huur
Pokoje, byty a domy k pronájmu a prodeji
Værelser til leje, lejligheder og huse i udlejning
Huoneita, huoneistoja ja taloja vuokrattavissa
Pokoje do wynajęcia, apartamenty i domy na wynajem.
Комнаты, квартиры и дома Аренда и продажа
Rum till uthyrning, lägenheter och hus i hyra
  3 Résultats www.hydrosolution.com  
If you would like to contact us about any of our products and services or if you need to update your address or email, please use the contact form or simply write an email to support@elby.ch.
Si vous souhaitez nous contacter à propos de l'un de nos produits et services, ou si vous avez besoin de mettre à jour votre adresse ou email, merci d'utiliser le formulaire ou envoyez un email à support@elby.ch.
Wenn Sie Sie Fragen zu unseren Services oder unseren Produkten haben oder auch wenn sich Ihre Adressdaten geändert haben: Bitte füllen Sie das Kontaktformular aus oder senden Sie uns einfach eine Email an support@elby.ch.
Si usted desea contactar con nosotros en relación con alguno de nuestros productos y servicios o si necesita actualizar su dirección email, por favor use el formulario de contacto o simplemente escriba un email y diríjalo a support@elby.ch.
Se vuoi contattarci per informazioni sui nostri prodotti e servizi o se necessiti di aggiornare il tuo indirizzo email, usa il modulo o scrivi una email a support@elby.ch.
Se você quiser nos contatar sobre qualquer um de nossos produtos e serviços ou se deseja atualizar seu endereço ou e-mail, por favor use o formulário de contato ou simplesmente nos escreva um e-mail no support@elby.ch.
Αν θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί μας για οποιοδήποτε από τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες μας, ή αν απλά θέλετε να μας ενημερώσετε για αλλαγές στην διεύθυνση ή στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας, παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την φόρμα επικοινωνίας ή απλά στείλτε μας ένα email στο support@elby.ch.
als u ons wenst te contacteren over onze producten en diensten of u moet uw adres of email veranderen, gebruik gewoon het contact formulier of schrijf eenvoudigweg een email naar support@elby.ch.
Pokud chcete, kontaktujte nás s dotazem na některý z našich produktů nebo služeb nebo jeli potřeba aktualizovat adresu nebo e-mail, použijte prosím kontaktní formulář nebo stačí napsat e-mail na support@elby.ch.
Hvis du ønsker at kontakte os omkring et af vores produkter og services, eller hvis du har brug for at opdatere din adresse eller e-mail, anvend da venligst kontakt formularen eller skriv en e-mail til support@elby.ch.
Ha bármely termékünk vagy szolgáltatásunk kapcsán fel akarod venni velünk a kapcsolatot, vagy ha csak frissíteni szeretnéd adataidat, a címed vagy az e-mailed, használd a kapcsolatfelvételi űrlapot vagy csak egyszerűen írj egy e-mailt erre a címre: support@elby.ch.
Jeśli chcesz się z Nami skontaktować w sprawie naszych produktów oraz usług, lub potrzebujesz uaktualnić swój adres lub email, skontaktuj się z Nami poprze email na adres support@elby.ch.
Daca doriti sa ne contactati in legatura cu produsele si serviciile noastre sau daca doriti sa actualizati adresa sau emailul, folositi formularul de contactare sau scrieti-ne un email la support@elby.ch.
Om du skulle vilja kontakta oss om någon av våra produkter och tjänster eller om du behöver uppdatera din adress eller e-postadress, vänligen använd kontaktmallen eller skriv ett e-postbrev till support@elby.ch.
Jika anda ingin menghuhungi kami tentang mana-mana produk dan perkhidmatan kami atau jika anda ingin kemas kini alamat atau e-mel, sila gunakan borang hubungan atau hanya menulis e-mel ke support@elby.ch.
  2 Résultats www.engel-tirol.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
クレジットカード情報など、不要な個人情報をメッセージに入力しないようご注意ください。
Забележка: не разкривайте никаква лична информация и данни за плащането в своята заявка
Napomena: U svom zahtjevu nemojte otkrivati osobne podatke ili podatke o plaćanju.
Upozornění: ve zprávě neuvádějte své osobní ani platební údaje
Fontos! Ne adjon meg személyes vagy fizetéssel kapcsolatos adatokat az üzenetben
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Vă rugăm să rețineți: Nu divulgați în mesaj informații personale sau referitoare la plată
Not: Talebinizde ödemeyle ilgili veya kişisel başka bilgiler paylaşmayın
Примітка: не розкривайте свої особисті та платіжні дані в повідомленні.
  www.institut-paul-ricard.org  
Or, for protection even when you are not using the Startpage Proxy, with some inconvenience, configure NoScript to:
Ou, pour être protégé même lorsque vous n’utilisez pas Startpage proxy, mais cela avec certains inconvénients, configurez No Script afin:
Alternativ dazu können Sie zu Ihrem Schutz, wenn Sie den StartpageProxy nicht verwenden, „NoScript“ etwas umständlicher so konfigurieren, dass es:
O si desea protección incluso cuando no está utilizando Starpage Proxy, en caso de algún inconveniente, configure NoScript para:
Oppure, per una tutela anche quando non si sta usando Startpage Proxy, sia pure con qualche piccolo inconveniente, configurare NoScript come segue:
Para ter proteção mesmo quando não estiver usando o Startpage Proxy, mas com certo incômodo, você também pode configurar o NoScript para:
Of, voor bescherming zelfs als u de Startpage Proxy niet gebruikt (dit kan soms wat ongemak opleveren), configureer NoScript om
Eller for beskyttelse, selv når du ikke bruger Startpage proxy’en, konfigurér NoScript:
Tai, suojaamisen varmistamiseksi jopa silloin, kun et käytä Startpage.välipalvelinta, vaikka se onkin hiukan hankalampaa, konfiguroi NoScript seuraavasti:
Eller, som beskyttelse selv når du ikke bruker Startpage Proxy, kan du konfigurere – med noen ulemper - NoScript til:
Som skydd när du inte använder Startpages proxyserver kan du även, lite mindre enklare, konfigurera NoScript till att:
Ya da Startpage Proxy'yi kullanmadiginiz sirada da koruma saglamak için, biraz zahmetli de olsa NoScript eklentisini:
  10 Résultats narezcuart.com  
Tour or class about local culture
Visite ou cours autour de la culture locale
Tour oder Kurs über die örtliche Kultur
Tour o clase sobre cultura local
Tocht of les over lokale cultuur
Prohlídka nebo přednáška o místní kultuře
Tur eller kurs om lokal kultur
wycieczka lub spacer po miejscowych zabytkach
Экскурсия или презентация о местной культуре
Tur eller föreläsning om lokalkulturen
Yerel kültür hakkında tur veya ders
  www.czechtradeoffices.com  
Meet your business partner at Networking event, Trade show, Tailored matchmaking or other event.
Rencontrez votre partenaires commerciaux aux foires, journées sourcing, et autres evénemments.
Treffen Sie Ihren Geschäftspartner auf den Messen, Networking event, Trade show, Tailored matchmaking oder weiteren Veranstaltungen.
Conozca a su socio de negocios en el evento para establecer contactos, en la feria, evento para la mediación de contactos específicos o cualquier otro evento.
Conheça seu parceiro de negócios no evento para networking, feiras comerciais, evento para intermediar contatos ou outro evento.
Upoznajte se sa svojim poslovnim partnerom tijekom događanja za stupanje u kontakte, na sajmovima, događanju za posredovanje kontakata po mjeri ili drugih zbivanja.
Ismerkedjenek meg kereskedelmi partnerükkel kapcsolatfelvételi rendezvényen, üzleti célú nagyvásáron, testre szabott kapcsolatközvetítő eseményen vagy más akción.
Träffa din handelspartner på ett nätverksevenemang, en affärsmässa, ett beställt evenemang för förmedling av kontakter eller något annat evenemang.
  41 Résultats legta.formagri.nc  
Please sign in or create yourself an account to leave comments.
Veuillez vous connecter ou vous inscrire pour pouvoir commenter.
Um kommentieren zu können, musst Du eingeloggt sein.
Para comentar, por favor inicia la sesión o regístrate
Accedi o crea un account per commentare.
Log jezelf in of maak een profiel aan om reacties achter te laten.
Molimo prijavite se ili otvorite svoj račun da biste ostavljali komentare.
Palun logi sisse või registreeri end kasutajaks, et kommenteerida.
Kirjaudu sisään tai luo itsellesi tunnus jättääksesi kommentteja.
Jei nori komentuoti, užsiregistruok arba prisijunk.
Zaloguj się albo utwórz własne konto aby móc dodawać komentarze.
Пожалуйста войди или создай себе аккаунт чтобы оставлять комментарии.
Lūdzu pieslēdzies vai izveido sev lietotāja kontu, lai varētu pievienot komentāru.
  9 Résultats www.ccchague.org  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Nota: não revele informações pessoais ou de pagamento na sua mensagem.
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
クレジットカード情報など、不要な個人情報をメッセージに入力しないようご注意ください。
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Not: Talebinizde ödemeyle ilgili veya kişisel başka bilgiler paylaşmayın
  7 Résultats ar2006.emcdda.europa.eu  
Reitox national reports (2005), taken from national mortality registries or special registries (forensic or police). Based on 'national definitions' as presented in methodological notes on drug-related deaths in the 2006 statistical bulletin.
Rapports nationaux Reitox (2005), extraits des registres nationaux de mortalité ou de registres spéciaux (médecine légale ou police). Sur la base des «définitions nationales» telles qu’elles se présentent dans les notes méthodologiques sur les décès liés à la drogue dans le bulletin statistique 2006.
Nationale Reitox-Berichte (2005), auf der Grundlage von nationalen Todesursachenregistern oder (gerichtsmedizinischen bzw. polizeilichen) Spezialregistern. Die Angaben basieren auf den „nationalen Definitionen“, die den methodischen Anmerkungen zu drogenbedingten Todesfällen im Statistical Bulletin 2006 zu entnehmen sind.
Informes nacionales de la red Reitox (2005), extraídos de los registros de mortalidad general o registros especiales (forenses o policiales). Basados en las definiciones nacionales, tal y como se incluyen en las notas metodológicas sobre muertes relacionadas con las drogas del boletín estadístico de 2006.
relazioni nazionali Reitox (2005), dati desunti dai registri nazionali di mortalità  o da registri speciali (di medicina legale o della polizia). Sulla base delle “definizioni nazionali” presentate nelle note metodologiche sui decessi correlati al consumo di droga nel bollettino statistico 2006.
Relatórios Nacionais Reitox (2005), extraídos de registos de mortalidade em geral ou de registos especiais (forenses ou policiais). Com base nas “definições nacionais” apresentadas nas notas metodológicas sobre as mortes relacionadas com o consumo de droga contidas no Boletim Estatístico de 2006.
Εθνικές εκθέσεις δικτύου Reitox (2005), από εθνικά αρχεία θνησιμότητας ή ειδικά αρχεία (ιατροδικαστικά ή αστυνομικά). Βάσει των «εθνικών ορισμών», όπως παρουσιάζονται στις μεθοδολογικές σημειώσεις για τους σχετιζόμενους με τα ναρκωτικά θανάτους στο Δελτίο στατιστικών στοιχείων 2006.
Nationale Reitox-verslagen (2005). De gegevens zijn ontleend aan nationale overlijdensregisters of speciale registers (forensische of politieregisters). Informatie gebaseerd op de “nationale definities” als weergegeven in de methodological notes on drug-related deaths in het Statistical Bulletin 2006.
Národní zprávy zemí zapojených do sítě Reitox (2005), převzato z národních evidencí úmrtnosti nebo speciálních evidencí (soudních nebo policejních). Vychází z „národních definic“ uvedených v metodických poznámkách k drogovým úmrtím ve Statistickém věstníku 2006.
Nationale Reitox-rapporter (2005) – oplysninger hentet i nationale dødelighedsregistre eller særlige registre (retsmedicinske registre eller politiregistre). Baseret på "nationale definitioner" som fremstillet i metodebeskrivelsen vedrørende narkotikarelaterede dødsfald i Statistical bulletin 2006.
Reitoxi riikide aruanded (2005), andmed saadud riiklikest surmaregistritest või (kohtu või politsei) eriregistritest. Lähtutud riikide definitsioonidest, nagu on esitatud 2006. a statistikabülletääni metoodilistes märkustes.
Reitoxin kansalliset raportit (2005), tiedot on saatu kansallisista kuolleisuusrekistereistä tai erikoisrekistereistä (oikeuslääketieteellisistä tai poliisin rekistereistä), ja ne perustuvat kansallisiin määritelmiin, sellaisina kuin ne esitetään huumekuolemia koskevissa metodologisissa huomautuksissa vuoden 2006 Tilastotiedotteessa.
Reitox országjelentések (2005), az adatok az országos halotti nyilvántartásokból vagy speciális (igazságügyi orvostani vagy rendőrségi) nyilvántartásokból származnak. A 2006. évi statisztikai közlönyben a kábítószerrel összefüggő halálesetek módszertani megjegyzéseinél bemutatott „nemzeti definíciók” alapján.
Nasjonale Reitox-rapporter (2005), hentet fra nasjonale dødelighetsregistre eller spesialregistre (rettsmedisinske registre eller politiregistre). Basert på ”nasjonale definisjoner” som presentert i metodeopplysninger om narkotikarelaterte dødsfall i Statistiske opplysninger 2006.
Sprawozdania krajowe Reitox (2005), informacje zebrane z krajowych rejestrów zgonów lub rejestrów specjalnych (sądowych lub policyjnych). Na podstawie „definicji krajowych” przedstawionych w uwagach metodologicznych na temat zgonów związanych z narkotykami w Biuletynie statystycznym na 2006 r.
Rapoartele naţionale Reitox (2005), preluate din registrele naţionale de decese sau din registre speciale (medicină legală sau poliţie). Pe baza definiţiilor naţionale indicate în notele metodologice privind decesele legate de consumul de droguri din Buletinul statistic 2006.
Národné správy Reitox (2005), prevzaté z národných registrov úmrtnosti alebo špeciálnych registrov (súdnych alebo policajných). Na základe „národnej definície“ ako je uvedená v metodickej poznámke o úmrtiach súvisiacich s drogami v štatistickej ročenke 2006.
Nacionalna poročila Reitox (2005), sestavljena iz podatkov nacionalnih registrov smrtnih primerov ali posebnih registrov (sodnomedicinskih ali policijskih). Na podlagi "nacionalnih definicij", predstavljenih v metodoloških opombah o smrtnih primerih zaradi drog v Statističnem biltenu 2006.
Nationella Reitoxrapporter (2005), uppgifter hämtade från nationella dödsorsaksregister eller specialregister (rättsmedicinska register eller polisregister) som bygger på de nationella definitioner som presenterats i metodanmärkningar för narkotikarelaterade dödsfall i statistikbulletinen 2006.
Ulusal ölüm kayıtları veya özel kayıtlardan (adli veya polis kayıtları) alınan Reitox ulusal raporları (2005). 2006 istatistik bülteninde uyuşturucuya bağlı ölümler hakkındaki yöntembilimsel notlarda sunulduğu şekliyle ‘ulusal tanımlar’a dayanmaktadır.
Reitox valsts ziņojumi (2005. g.), dati no mirušo iedzīvotāju valsts reģistriem un speciāliem (tiesu medicīnas vai policijas) reģistriem. Izmantotas ,,valsts definīcijas” saskaņā ar 2006. gada statistikas biļetena metodiskajām piezīmēm par narkotiku izraisītiem nāves gadījumiem.
  3 Résultats www.tamro.fi  
If you would like to contact us about any of our products and services or if you need to update your address or email, please use the contact form or simply write an email to support@elby.ch.
Si vous souhaitez nous contacter à propos de l'un de nos produits et services, ou si vous avez besoin de mettre à jour votre adresse ou email, merci d'utiliser le formulaire ou envoyez un email à support@elby.ch.
Wenn Sie Sie Fragen zu unseren Services oder unseren Produkten haben oder auch wenn sich Ihre Adressdaten geändert haben: Bitte füllen Sie das Kontaktformular aus oder senden Sie uns einfach eine Email an support@elby.ch.
Si usted desea contactar con nosotros en relación con alguno de nuestros productos y servicios o si necesita actualizar su dirección email, por favor use el formulario de contacto o simplemente escriba un email y diríjalo a support@elby.ch.
Se vuoi contattarci per informazioni sui nostri prodotti e servizi o se necessiti di aggiornare il tuo indirizzo email, usa il modulo o scrivi una email a support@elby.ch.
Se você quiser nos contatar sobre qualquer um de nossos produtos e serviços ou se deseja atualizar seu endereço ou e-mail, por favor use o formulário de contato ou simplesmente nos escreva um e-mail no support@elby.ch.
Αν θέλετε να επικοινωνήσετε μαζί μας για οποιοδήποτε από τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες μας, ή αν απλά θέλετε να μας ενημερώσετε για αλλαγές στην διεύθυνση ή στο ηλεκτρονικό ταχυδρομείο σας, παρακαλούμε χρησιμοποιήστε την φόρμα επικοινωνίας ή απλά στείλτε μας ένα email στο support@elby.ch.
als u ons wenst te contacteren over onze producten en diensten of u moet uw adres of email veranderen, gebruik gewoon het contact formulier of schrijf eenvoudigweg een email naar support@elby.ch.
Pokud chcete, kontaktujte nás s dotazem na některý z našich produktů nebo služeb nebo jeli potřeba aktualizovat adresu nebo e-mail, použijte prosím kontaktní formulář nebo stačí napsat e-mail na support@elby.ch.
Hvis du ønsker at kontakte os omkring et af vores produkter og services, eller hvis du har brug for at opdatere din adresse eller e-mail, anvend da venligst kontakt formularen eller skriv en e-mail til support@elby.ch.
Ha bármely termékünk vagy szolgáltatásunk kapcsán fel akarod venni velünk a kapcsolatot, vagy ha csak frissíteni szeretnéd adataidat, a címed vagy az e-mailed, használd a kapcsolatfelvételi űrlapot vagy csak egyszerűen írj egy e-mailt erre a címre: support@elby.ch.
Jeśli chcesz się z Nami skontaktować w sprawie naszych produktów oraz usług, lub potrzebujesz uaktualnić swój adres lub email, skontaktuj się z Nami poprze email na adres support@elby.ch.
Daca doriti sa ne contactati in legatura cu produsele si serviciile noastre sau daca doriti sa actualizati adresa sau emailul, folositi formularul de contactare sau scrieti-ne un email la support@elby.ch.
Om du skulle vilja kontakta oss om någon av våra produkter och tjänster eller om du behöver uppdatera din adress eller e-postadress, vänligen använd kontaktmallen eller skriv ett e-postbrev till support@elby.ch.
Jika anda ingin menghuhungi kami tentang mana-mana produk dan perkhidmatan kami atau jika anda ingin kemas kini alamat atau e-mel, sila gunakan borang hubungan atau hanya menulis e-mel ke support@elby.ch.
  7 Résultats www.tourwix.de  
Wardrobe or closet
Armoire ou penderie
Armadio o guardaroba
Roupeiro ou closet
Kledingkast
ワードローブ / クローゼット
Vaatekaappi tai komero
szafa lub garderoba
Шкаф или гардероб
Garderob eller klädskåp
ตู้หรือห้องเก็บเสื้อผ้า
Gardırop veya dolap
衣柜/衣橱
  12 Résultats www.atemporalbarcelona.es  
Wardrobe or closet
Armoire ou penderie
Armadio o guardaroba
Roupeiro ou closet
Kledingkast
ワードローブ / クローゼット
Гардероб/дрешник
Garderobe eller skab
Vaatekaappi tai komero
szafa lub garderoba
Garderobă sau dulap
Шкаф или гардероб
Gardırop veya dolap
衣柜/衣橱
  2 Résultats cet.vn  
Tour or class about local culture
Visite ou cours autour de la culture locale
Tour oder Kurs über die örtliche Kultur
Tour o clase sobre cultura local
tour o lezioni sulla cultura locale
Passeio ou aula sobre a cultura local
Tocht of les over lokale cultuur
Prohlídka nebo přednáška o místní kultuře
Paikallista kulttuuria koskeva kierros tai kurssi
wycieczka lub spacer po miejscowych zabytkach
Tur sau curs despre cultura locală
Экскурсия или презентация о местной культуре
Tur eller föreläsning om lokalkulturen
Yerel kültür hakkında tur veya ders
  189 Résultats www.2wayradio.eu  
Stand or Die!
Faire Face ou Mourir !
Steh oder stirb!
¡Levanta o muere!
Si lotta o si muore
Stůj nebo zemři!
버티지 못하면 죽는다!
Utrzymaj się albo giń!
Стоять насмерть!
Ayakta Kal ya da Öl
  www.lesdeuxmagots.fr  
Spam filter blocked email or routed it to a bulk/spam folder
Ihr Spam Filter hat die E-Mail blockiert oder direkt in Ihren Junk-E-Mail-Ordner umgeleitet.
Puede ser que el filtro de su correo electrónico lo considere Spam
L' email è stata bloccata da eventuali filtri SPAM o indirizzata nella cartella spam
Um filtro de spam bloqueou a mensagem ou a enviou para a pasta de lixo/spam.
Het spamfilter heeft de e-mail geblokkeerd of doorgestuurd naar map met ongewenste e-mails
スパムメールフィルターによりメールが引かかったもしくは迷惑メールフォルダーに入れられた
Spam filter poslao je e mail u Spam il Trash folder
스팸 필터가 이메일을 차단하거나 대량/스팸 폴더로 라우팅함
Filter spamu zablokował e-mail lub wysłał go do folderu Spam/Kosz
Фильтр спама заблокировал письмо или отправил его в папку для спама
Spamfilter blockerat e-posten eller skickar det till en skräppostmapp
İstenmeyen e-posta filtresi e-postayı engelledi veya önemsiz/istenmeyen e-posta klasörüne yönlendirdi
  2 Résultats marketingmedia.ca  
No data is sent to Google or other third parties
Aucune donnée n'est envoyée à Google ou d'autres tiers
keine Daten werden an Google gesendet
No se envían datos a Google ni a terceros
Nessun dato viene inviato a Google o ad altre terze parti
لا يتمّ إرسال أي بيانات لا لجوجل ولا لأطراف ثالثة أخرى
Nema podataka poslatih Google-u ni ostalim pretraživačima
Mitään tietoja ei lähetetä Googlelle tai muille ulkopuolisille
Nincs adatküldés a Google-nek vagy harmadik félnek
Żadne dane nie są wysyłane do Google lub firm trzecich
Данные не отправляются в Google или другие браузеры
Жодної інформації не відсилається до компанії Google або третіх сторін
  www.touchofart.eu  
Coding: contact us on our mailing list or in our room gajim@conference.gajim.org
Codant : contactez nous sur notre liste de diffusion ou dans notre salon gajim@conference.gajim.org
Programmieren: Kontaktieren Sie uns über unsere Mailing-Liste oder unseren Gruppenchat gajim@conference.gajim.org
Programando: contáctanos en nuestra lista de correo o en nuestro salón gajim@conference.gajim.org
Programmeren: neem contact op op onze mailinglijst of in ons groepsgesprek gajim@conference.gajim.org
Помогая в разработке: свяжитесь с нами в нашем списке рассылки или в чате gajim@conference.gajim.org
  11 Résultats hpcorse.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Not: Talebinizde ödemeyle ilgili veya kişisel başka bilgiler paylaşmayın
  5 Résultats www.grecycling.gr  
Bath or Shower
Baignoire ou douche
Badewanne oder Dusche
Bañera o ducha
vasca o doccia
Bad of douche
バスタブまたはシャワー
Vana nebo sprcha
Badekar eller brusebad
wanna lub prysznic
Ванна или душ
อ่างอาบน้ำหรือฝักบัว
Küvet veya Duş
浴缸或淋浴
  9 Résultats www.skype.com  
Free face to face video and voice calls over a 3G or WiFi connection.
appels vidéo en face à face et appels audio sur connexion 3G ou WiFi, gratuitement ;
Kostenlose direkte Video- und Sprachanrufe über eine 3G/UMTS- oder WLAN-Verbindung.
Videollamadas cara a cara y llamadas gratis, por WiFi o 3G.
Chiamate e videochiamate gratuite fra due persone con connessione 3G o WiFi.
Videochamadas cara a cara e chamadas de voz gratuitas através de uma ligação 3G ou Wi-Fi.
Gratis bellen en videobellen via een 3G- of wifi-verbinding.
Bezplatné hlasové hovory a videohovory tváří v tvář prostřednictvím připojení 3G nebo WiFi.
Tasuta silmast silma video- ja tavakõned 3G- või WiFi-võrgu vahendusel.
3G 또는 WiFi 연결을 통해 얼굴을 마주 보며 즐기는 영상 통화와 인스턴트 메시지를 무료로 이용할 수 있습니다.
Gratis videosamtaler ansikt til ansikt og samtaler via 3G- eller WiFi-forbindelse.
bezpłatne rozmowy wideo i rozmowy głosowe poprzez sieci 3G lub WiFi
Бесплатные видеозвонки лицом к лицу и голосовая связь в сетях 3G и Wi-Fi.
Bir 3G veya WiFi bağlantısı üzerinden ücretsiz yüz yüze görüntülü ve sesli çağrılar yapın.
  40 Résultats www.openpetition.eu  
The translation of our pages is incomplete or incorrect? Help us with clues or to translate.
La traduction de nos pages est incomplète ou incorrecte? Aidez-nous des informations ou de la traduction.
La traducción de nuestras páginas está incompleta o incorrecta? Ayúdenos con sus observaciones o con traducir.
La traduzione delle nostre pagine è incompleta o errata? Aiutaci con informazioni o con la traduzione.
A tradução das nossa página está incompleta ou incorrecta? Ajude-nos a corrigir os erro com avissos ou no campo de traduções.
Η μετάφραση των σελίδων μας είναι ατελής ή εσφαλμένη; Βοηθήστε μας με πληροφορίες και με τη μετάφραση.
De vertaling van onze website onvolledig of onjuist is? Help ons met informatie of met de vertaling.
Prijevod naših stranica nepotpune ili netočne? Pomozite nam s podacima ili s prijevodom.
Oversættelsen af vores sider er ufuldstændige eller forkerte? Hjælp os med oplysninger eller med oversættelsen.
A fordítást oldalaink hiányos vagy helytelen? Segíts nekünk olyan információkat, vagy a fordítást.
Tłumaczenie naszych stron jest niepełne lub błędne? Pomóż nam wskazówkami lub tłumaczeniem.
Traducerea paginilor noastre sunt incomplete sau incorecte? Ajutați-ne cu indicii sau traduceri.
Mūsu lapas tulkojums ir nepilnīgs vai neprecīzs? Palīdziet mums ar informāciju vai ar tulkojumu.
  3 Résultats takatsu-mfg.com  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
クレジットカード情報など、不要な個人情報をメッセージに入力しないようご注意ください。
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
  3 Résultats www.kendlalm.at  
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
クレジットカード情報など、不要な個人情報をメッセージに入力しないようご注意ください。
Merk: Ikke oppgi person- eller betalingsopplysninger i meldingene du sender.
Uwaga: w treści życzenia nie podawaj swoich swoich danych ani danych dotyczących płatności
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
  3 Résultats www.java.com  
Intel-based Mac running Mac OS X 10.7.3 (Lion) or later.*
Mac basado en Intel que ejecuta Mac OS X 10.7.3 (Lion) o posterior.*
Mac basato su Intel e con Mac OS X 10.7.3 (Lion) o versione successiva.*
Mac met een Intel-processor en Mac OS X 10.7.3 (Lion) of hoger*
Mac OS X 10.7.3 (Lion)以上を実行するIntelベースのMac。*
Komputer Mac oparty na Intelu, z systemem Mac OS X w wersji 10.7.3 (Lion) lub nowszej.*
Mac на базе Intel, на котором запущена Mac OS X 10.7.3 (Lion) или более поздней версии*.
Intel-baserad Mac som använder Mac OS X 10.7.3 (Lion) eller senare.*
Mac OS X 10.7.3 (Lion) veya daha üst sürümünü çalıştıran Intel tabanlı Mac.*
  8 Résultats www.maxionsc.com  
Questions or Complaints
Questions ou réclamations
Fragen oder Beschwerden
Preguntas o reclamaciones
Domande o reclami
Vragen of klachten
Spørgsmål eller klager
Pytania lub zażalenia
Вопросы и жалобы
Otázky alebo sťažnosti
Vprašanja oz. pritožbe
Frågor eller klagomål
Sorular veya Şikayetler
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow