oc – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      7'830 Ergebnisse   1'278 Domänen   Seite 9
  2 Hits eduard-heinrich-haus.hotels-salzburg.org  
Elisabeth Maurus, better known by her stage name Lissy (Rock Island, 1982), is an American singer-songwriter. He showed interest in music as a child, playing as the protagonist in the musical Annie at the age of nine.
Elisabeth Maurus, meglio conosciuta col suo nome d'arte Lissie (Rock Island, 1982), è una cantautrice statunitense. Ha mostrato interesse per la musica sin da bambina, recitando come protagonista nel musical Annie alla sola età di nove anni. "Alle scuole superiori mi è parso che tutti abbiano passato i peggiori momenti della loro vita. In quel periodo ho usato la musica per star bene", ha affermato la cantante in un'intervista. Ha studiato per due anni all'università in Colorado. Ha poi collaborato con DJ Harry per la produzione di una canzone intitolata All My Life, che è stata riprodotta nelle serie televisive Dr. House - Medical Division, The O.C., Veronica Mars e Wildfire. Dopo aver passato un semestre a Parigi, ha terminato gli studi per iniziare la sua carriera nel mondo della musica. Ha pubblicato un EP intitolato Lissie nel 2007 contenente quattro brani musicali.
  8 Hits www.journal.forces.gc.ca  
Jack Granatstein, OC, PhD,
Jack Granatstein, OC, Ph.D.,
  www.crtc.gc.ca  
Ethernet, DS-3, OC-3, and IP over SONET are common examples. Connections must be able to dedicate at least 44.736 Mbps to the building in a symmetric manner similar to a DS-3, but the latency and reliability standards do not need to be as high.
Ethernet, DS-3, OC-3 et PI sur SONET sont des exemples courants. Les connexions doivent pouvoir garantir une vitesse de 44,736 Mbps à l'immeuble, similaire à une connexion DS-3, mais les normes de latence et de fiabilité n'ont pas besoin d'être aussi élevées.
  8 Hits www.aco.com  
When using liquid nitrogen as a coolant, a temperature difference of up to 200 oC can be achieved. In order to cool the inner part it should be kept in liquid nitrogen (temp. -196 oC), which will make it shrink enough to fit in.
Kui kasutada jahutusagendina veeldatud lämmastikku, võib saada temperatuuride vaheks kuni 200°C. Sisemise osa jahutamisel tuleb seda hoida veeldatud lämmastikus (-196°C), mis kahandab selle avasse sobivaks. Kui osade temperatuurid võrdsustuvad, saadakse vastupidav ühendus.
  2 Hits www.dfait.gc.ca  
Founded in 1959, the IDB currently has 48 member countries, including 26 Latin American and Caribbean borrowing members: Argentina, the Bahamas, Barbados, Belize, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Guatemala, Guyana, Haiti, Honduras, Jamaica, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Suriname, Trinidad and Tobago, Uruguay, and Venezuela. Each member country's voting power is based on its subscription to the institution's Ordinary Capital (OC) resources.
Fondée en 1959, la BID compte actuellement 48 pays membres, dont 26 membres emprunteurs de l’Amérique latine et des Caraïbes : Argentine, Bahamas, Barbade, Belize, Bolivie, Brésil, Chili, Colombie, Costa Rica, République dominicaine, Équateur, Salvador, Guatemala, Haïti, Honduras, Jamaïque, Mexique, Nicaragua, Panama, Paraguay, Pérou, Suriname, Trinité-et-Tobago, Uruguay et Venezuela. Les droits de vote des pays membres sont accordés en fonction de leur contribution aux ressources ordinaires en capital de l’institution.
  systems.zti.hu  
The Domaine Pain de Sucre situated near Capestang in Languedoc, on the edge of the Canal du Midi, with exceptional soil where Vin de Pays d'Oc wines reach their full potential.
Le Domaine Pain de Sucre vous propose ses vins du Languedoc. Ses Vins de Pays d'Oc sont issus d'un terroir d'où ils puisent leur pleine expression.
  www.smallplanet.gr  
As The Transat bakerly came to an end the race owner and organiser, OC Sport Pen Duick, confirm that it will be in the calendar for 2020
la prochaine édition sera au calendrier en 2020, après la Route du Rhum Destination Guadeloupe en 2018.
  www.griddlers.net  
While her brothers shiver on the shelves in the boutqie in Montreal (it’s -14 oC as we speak), this Tsé-Tsé is getting hugged by Dali, in Durban, South Africa.
Il fait 24° C là-bas. J'en entends plusieurs qui réclament une invitation et un billet d'avion.
  www.krachtvancultuur.nl  
Sources: NRC Handelsblad, Trouw, de Volkskrant, Ministerie van OC en W, Tibet Information Network, UNHCR
Bronnen: NRC Handelsblad, Trouw, de Volkskrant, Ministerie van OC en W, Tibet Information Network, UNHCR
  5 Hits www.cebit.de  
ABBYY Recognition Server is the ideal choice for organizations that are looking for an efficient automated OCR server and document capture software. This robust, powerful yet simple server-based OC...
ABBYY Recognition Server ist eine robuste Lösung für OCR und Dokumentenerfassung, mit der Organisationen effiziente Prozesse zur Konvertierung von Dokumenten in Papier- oder Bildform in durchsuchba...
  4 Hits www.siat.tn  
About Lynton R. Wilson, OC
À propos de Lynton R. Wilson, OC
  12 Hits www.cbsa-asfc.gc.ca  
Wear and maintain a uniform, required protective clothing and job-related equipment such as Oleoresin Capsicum (OC) spray, baton and firearm as per the CBSA standards.
Porter et entretenir un uniforme, les vêtements protecteurs exigés et l'équipement lié à l'emploi, tel qu'un neutralisant en aérosol à base d'oléorésine, une matraque et une arme à feu conformément aux normes de l'ASFC.
  12 Hits cbsa.gc.ca  
Wear and maintain a uniform, required protective clothing and job-related equipment such as Oleoresin Capsicum (OC) spray, baton and firearm as per the CBSA standards.
Porter et entretenir un uniforme, les vêtements protecteurs exigés et l'équipement lié à l'emploi, tel qu'un neutralisant en aérosol à base d'oléorésine, une matraque et une arme à feu conformément aux normes de l'ASFC.
  2 Hits www.rheinischepostmediengruppe.de  
On Oc­to­ber 1, 2014, Rheinis­che Post Me­di­en­gruppe will be­gin its new mul­ti­me­dia jour­nal­ism school. Each year in the fu­ture, up to 15 young pro­fes­sion­als will be pre­pared for a fu­ture in jour­nal­ism.
Bis zu 15 junge Nachwuchskräfte werden jedes Jahr in einer crossmedialen und praxisorientierten Ausbildung für die Zukunft im Journalismus vorbereitet. Die Ausbildung beginnt jeweils im Oktober eines Jahres.
  18 Hits www.hanwj.com  
(i) the cost of a monthly OC Tranpso Adult Regular pass for the calendar month in which commuting assistance is being claimed, or
(i) le prix d'un laissez-passer mensuel OC Transpo adultes régulier pour le mois civil pendant lequel une aide au transport quotidien est réclamée, ou,
  12 Treffer csc.lexum.org  
^ Îô´½ ÐC | »7 3 ‚w¼­›>råAås h{ª†YA—ŒC—š”» ­¹Ç ± Oc ÔÍÛ0fÕ˜ûóãÝ3‹ý˜ÞÊo9 çù h$5„ …( õüñšîSÜGM€5Iï ªqímn££æÇ { # É º U N ƒ % Ñ 0 : × f ^ w w ƒ 4 ‡ › o ª 0 V m q Æ ˆ Æ N Æ Æ Ú Æ U N f N ´ U N ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ ¶ A « f ¯ @ ± ± ± o ì Ç p *t ³+ ³+ ³+ ³+ ³+ 0 V ÝŸ 0 K 3  3  D + ~  ~  ~  ~  ~  ~  ~  i ©  ©  ©  ©  ©  ©  N È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  È  B Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  Ê  a ç  ç  f û  a ý  ý  ý  ý  ý  ý  0  ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ ¡ Æ ¡¡ ˜\ \ S C C P R I N T \ H P 4 1 0 0 N _ G R A N I T E , ü , , , , , ü 0 ( Ö Ã 9 Z ‹ 6 T i m e s N e w R o m a n R e g u l a r X ( üœ$ ¡ ¡ Ô USUS.
å÷³– ðòÚOž¯ K.Z¹+`ð ~¶uönªgì'¬R =þ›fµ¾‘c x ™8 8€S š{ † # É T U N % k 0 : q N « ^ ­ w ¹ 4 ½ Ñ à m â 0 V ù Ž O 0 Ü Ý N ¹ Æ » U N  Z Ï Ï Ï Ï Æ ) ) ) ) ) ) ) ) N ï ï ï ï ï ï ï ï ï ï Æ ñ Æ · Æ } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } } B C C C C C C C C D + ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` ` N ‹ ‹ 1 u  7 2 0 V 4 0 K Š i Õ 0  ô A « „ „ „ „ o / / / / / / / / / / N ž N             Æ ¢ ¢ ¢ @ h h h o ì ~ p *t j0 f ”¤ a –¤ f ª¤ a ¬¤ ˜\ \ S C C P R I N T \ H P 4 1 0 0 N _ G R A N I T E , ü , , , , , ü 0 ( Ö Ã 9 Z ‹ 6 T i m e s N e w R o m a n R e g u l a r X ( üœ$ ¡ ¡ Ô USUS. , Ô ü ¤4Þ v~p3¸fR0ê:i ¢× +00 3| x ÿU ‹ÿ ÀÀÀ ( . 3½Þ$ § § Ý ƒ üœ! ÝÔ USUS. , ÔÝ Ý m a c k a y J a s o n C S C B a s t a r a c h e B i n n i e L e B e l D e s c h a m p s F i s h A b e l l a b r u n s w i c k L . R . C . R y a n L a r l e e R . N J o h n H e n h e f f e r B r i a n M u n r o T i n a Y u e n C h r i s t o p h e r D r a n e P P @ª): Q u i c k F o r m a t 1 Ô ‡ X ÔÔ ‡ X ÿÿ X ÔÔ ÔÔc ÿ ÔÔb ÔÔ ‡ X ÔÔ ‡ X ÿÿ X ÔÔ ÔÔc ÿ ÔÔb Ô ƒ L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 ( È h H Z ‹ 6 T i m e s N e w R o m a n R e g u l a r C : \ D a t a \ W p w i n 8 \ T e m p l a t e \ J U D G A S S T \ R E A S F R E . W P T  L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 ‚ L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 „ L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 … L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 d ' d x d 3# 3 7 = C I Q Y a g ­ ­ 1 . a . i . ( 1 ) ( a ) ( i ) 1 ) a ) ] i ) ( . 3½Þ$ £ £ Ý ƒ üœ! ÝÔ USUS. , ÔÝ Ý ( ±þ$ ’ ’ ò òFigure€Ú Ú1Ú Úó ó ÿÿ F J Ñý6 1 , 2 , 3 , A N u m b e r s à X àÚ ƒ z Ú1Ú ÚÛ € z Ûà ° à a b P  & O L E 2 . 0 B o x = 8  ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ ÿÿ C ÿÿ H K K K K e Ý ƒ ½Þ' ÝÔ USUS. , ÔÝ ÝÔ_ ÔÓ Ó„€Ú Ú2Ú Ú€„ 1 , 2 , 3 , L e v e l 1 L e v e l 2 L e v e l 3 L e v e l 4 L e v e l 5 €   * O L E * ÿWPC ì ° ° l ° l ° " Ø'3 K K K K 5 1 ÿÿÿ 3 9 q " ! D¼ÿÿÿÿþÿÿÿÿÿ l ° G G ÿ !!! ))) 111 999 BBB BBJ JJJ RRJ RRR ZZZ ccc kkk sss {{{ „„„ „„Œ ŒŒŒ ””„ ””” œœœ ¥¥¥ ­­­ µµµ ½½½ ÆÆÆ ÆÆÎ ÎÎÎ ÖÖÆ ÖÖÎ ÖÖÖ ÞÞÞ ççç ïïï ÷÷÷ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿÿÿ ÿ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow