servite – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      3'786 Ergebnisse   679 Domänen   Seite 7
  8 Treffer www.birdsinbulgaria.org  
Cospargete il pesce con il soffritto e coprite con il latte. Fate cuocere a 150 gradi per 4-5 ore, scuotendo di tanto in tanto la teglia perché il pesce non attacchi. Servite caldo con polenta al cucchiaio.
Soak the stockfish for at least three days changing the water several times; then clean it, skin it, and cut the meat into pieces. Pour a glass of oil in a pan; dissolve the salted anchovy in the oil, and sauté the chopped onion, garlic and parsley. Coat the pieces of Baccalà with white flour mixed with a little grated cheese and arrange them in a baking pan. Sprinkle the sauteed onion and herbs over the fish and pour milk on top. Bake at 150 °C for 4-5 hours, shaking the pan from time to time so the fish will not stick to the bottom. Serve hot with soft polenta.
  www.blw.admin.ch  
Le trattative sono servite ad approfondire la discussione su modelli e termini per la fase di transizione (parte tariffaria), nonché a consolidare le informazioni raccolte nel corso delle riunioni di esperti concernenti le norme per la commercializzazione e lo standard dei prodotti (parte non tariffaria).
Bruxelles, 21.10.2009 - Une rencontre consacrée à l’ouverture des marchés pour les produits agricoles a eu lieu, ce mardi et ce mercredi à Bruxelles, entre la Suisse et l’UE, dans le cadre des négociations bilatérales en cours dans les secteurs de l’agriculture, de la sécurité alimentaire, de la sécurité des produits et de la santé publique. En ce qui concerne le domaine tarifaire, les discussions ont permis d’approfondir les questions en suspens relatives aux modèles et aux délais transitoires. Dans le domaine non tarifaire, les négociateurs ont consolidé les conclusions issues des rencontres entre experts relatives aux normes de mise sur le marché et aux standards de production.
Brüssel, 21.10.2009 - Im Rahmen der bilateralen Verhandlungen in den Bereichen Landwirtschaft, Lebensmittel- und, Produktsicherheit sowie öffentliche Gesundheit hat am Dienstag und Mittwoch in Brüssel ein Treffen zwischen der Schweiz und der EU zum Thema Marktzugang für Agrarprodukte stattgefunden. Die Verhandlungen dienten einer Vertiefung der Diskussionen über die Übergangsmodelle und -fristen (tarifärer Teil) sowie einer Konsolidierung der Erkenntnisse aus den Expertengesprächen bezüglich Vermarktungsnormen und Produktstandards (nicht-tarifärer Teil).
  2 Treffer www.firent.fi  
Quando la carne avrà preso colore, salate, spolverizzate con una manciatina di farina e fate brevemente insaporire; aggiungete il vino rimasto (non quello della marinata) e continuate la cottura a fuoco lento e a padella coperta sino a che il pollo sarà ben tenero. Se dovesse asciugare troppo aggiungete poca acqua o altro vino rosso. Servite ben caldo, accompagnato da patate al forno.
The drunken hen is a typical dish of central Italy, including Orvieto and its surroundings, and requires top-quality ingredients. Prepare the marinade: coarsely chop onion, garlic, carrot, celery and parsley, and mix in a large bowl with some black pepper grains and approximately three quarters of a litre of wine; add the chicken chopped into pieces and let marinade in the fridge at least overnight. Prepare a bouquet garni with rosemary, sage leaves, thyme to taste and tie them together with some cotton thread; in this way you will prevent the little leaves to spread around the cooking liquid. Heat up the olive oil and the bouquet garni in a large pan; when the oil begins to smoke add the chicken pieces after draining them and let brown on all sides over high heat, making sure they do not stick to the pan. When the chicken has browned, add salt and sprinkle a dash of flour and let the mixture gain flavour; add the remaining wine (not the one you have used for the marinade), cover with a lid and continue cooking over low heat until the chicken becomes tender. If the mixture becomes too dry add some water or more red wine. Serve very hot accompanied by oven-roasted potatoes.
  www.alliancealpes.org  
In collaborazione con la Rete di comuni "Alleanza nelle Alpi", si terrà anche un gruppo di lavoro sul tema "Mobilità tra città e territorio", che si occuperà della mobilità nelle aree abitate periferiche, spesso caratterizzate da dispersione insediativa e quindi servite con difficoltà dai mezzi pubblici.
Alpengemeinden und -städte können sich bei dieser Veranstaltung schlau machen, um der besonderen Herausforderung der Mobilität in Zukunft besser gewachsen zu sein. In Zusammenarbeit mit dem Gemeindenetzwerk "Allianz in den Alpen" findet eine Arbeitsgruppe zum Thema "Mobilität zwischen Stadt und Umland" statt, die sich mit der Mobilität des zersiedelten, oft schwer erschliessbaren Umlands beschäftigen wird.
  www.povezanostvalpah.org  
In collaborazione con la Rete di comuni "Alleanza nelle Alpi", si terrà anche un gruppo di lavoro sul tema "Mobilità tra città e territorio", che si occuperà della mobilità nelle aree abitate periferiche, spesso caratterizzate da dispersione insediativa e quindi servite con difficoltà dai mezzi pubblici.
Dans le cadre de cette manifestation, les communes et les villes des Alpes peuvent s'informer pour être mieux armées face à l'enjeu de la mobilité dans le futur. En collaboration avec le Réseau de communes " Alliance dans les Alpes ", un groupe de travail sera organisé sur la mobilité dans les zones rurales, qui sont marquées par le mitage du paysage et souvent difficiles à desservir.
  camelspring.com  
Le isole di Cherso e Lussino sono servite dai traghetti della compagnia Jadrolinija. Si tratta di traghetti moderni e capienti, capaci di trasportare più di 300 veicoli alla volta. Le manovre di carico e scarico sono accelerate grazie ad un moderno sistema di elevatori ed ascensori.
Auf die Inseln Cres und Losinj kommen Sie mit Jadrolinija Fähren. Fähren sind modern groß, und erhielt mehr als 200 Fahrzeuge in einem Lauf. Be-und Entladen ist viel schneller, wegen der Aufzüge und Lifte sistem. Fähren haben eine breite Rampe am Eingang (7-11 m) und die Einreise von Touristen zu den Campern ist sehr einfach, und die Rampe ist einstellbar, um die Höhe, so dass Sie nicht befürchten müssen, dass Sie darüber stolpern unten auf ein Auto oder Wohnmobil die Steilheit der Rampe.
  4 Treffer www.radiosefarad.com  
Servite la gubana in fette bagnate di grappa
Serve gubana in wet schnapps sliced
Serve gubana in nassen Schnaps in Scheiben geschnitten
  service.restaurantoliv.ch  
Le colazioni, preparate in casa e tipiche della regione, vengono servite nella sala con cucina e grande camino.
The breakfasts, homemade and typical of the region, are served in the dining room with kitchen and fireplace.
Das Frühstück, hausgemachte und typisch für die Region, befindet sich im Speisesaal mit Küche und Kamin.
  www.donalfonso.com  
Le 1300 etichette presenti nella cantina del Don Alfonso 1890 giungono da ogni parte del mondo, alcune bottiglie di grande prestigio sono degli autentici tesori; i gioielli di questo scrigno, nelle mani di esperti sommelier, sono degli ottimi "compagni di viaggio" alle pietanze servite al ristorante o nel giardino dell'hotel.
The 1300 labels in the Don Alfonso 1890 cellar come from all over the world. Some bottles are true finds. The jewels in our treasure chest, in the hands of an expert sommelier, are the perfect "travel companions" for the meals served in our restaurant and hotel garden.
  www.otr-jp.com  
Aggiungete quindi il burro e il tartufo bianco e fate mantecare a fuoco alto per uno o due minuti al massimo. Servite il risotto in piatti di portata ben caldi e infine cospargete con fette di tartufo bianco pregiato.
Chop thinly the onion. Put the oil into a pan -not too high- and let it cook without boiling. Brown the onion in oil for 1 minute and then stir in the rice and cook continuously turning. After 1 minute pour the hot broth gradually, to make it absorb slowly. After about 10 minutes taste the rice, and if it is “al dente”, add salt. Then add the butter and white truffle and let it cook over a high heat for at maximum 1-2 minutes. Serve the risotto in hot dishes and then sprinkle with slices of white truffle.
  www.domaine-chaumont.fr  
Convivialità, qualità e semplicità attorno a una cucina preparata davanti ai vostri occhi: pasta fresca e salse "fatte in casa" servite a volontà, succhi di verdure prodotte biologicamente, antipasti, frutta fresca, gelati artigianali e pane all’olio di oliva.
An easy-going, family-friendly, self-service buffet in the open air and on the terrace under the linden trees. Friendliness, quality, and simplicity come together around food that is prepared before you: eat-all-you-want fresh pasta dishes and home-made sauces, eco vegetable juices, antipasti, fresh fruit, artisanal ice creams, and olive-oil bread.
Entspanntes und familienfreundliches Buffet mit Selbstbedienung im Freien und auf der Terrasse unter den Linden. Ungezwungenheit, Qualität und Unkompliziertheit prägen die Speisen, die vor Ihren Augen zubereitet werden: Frische Nudeln und hausgemachte Saucen nach Wunsch, biologische Gemüsesäfte, Antipasti, frisches Obst, handwerklich zubereitetes Eis und Brot mit Olivenöl.
  www.immi-fashion.com  
Ma anche la natura deve essere mantenuta in buona salute: per questo tutte le nostre sedi sono perfettamente servite dalla rete dei mezzi pubblici, il che consente a ognuno di raggiungere il posto di lavoro comodamente in autobus o in treno.
And we also want to keep our environment healthy. All our sites are perfectly accessible by public transport to make it easy for our staff to get to work by bus or train.
Mais nous voulons également que la nature reste aussi saine. Tous nos sites sont parfaitement reliés aux services de transport publics ce qui permet de venir sans problème à son poste de travail en bus ou en train.
Gesund soll auch die Natur bleiben. Alle unsere Standorte sind perfekt an das öffentliche Verkehrsnetz angebunden und somit kann der Arbeitsplatz bequem mit Bus und Bahn erreicht werden.
  www.stark-roemheld.com  
Ma anche la natura deve essere mantenuta in buona salute: per questo tutte le nostre sedi sono perfettamente servite dalla rete dei mezzi pubblici, il che consente a ognuno di raggiungere il posto di lavoro comodamente in autobus o in treno.
And we also want to keep our environment healthy. All our sites are perfectly accessible by public transport to make it easy for our staff to get to work by bus or train.
Mais nous voulons également que la nature reste aussi saine. Tous nos sites sont parfaitement reliés aux services de transport publics ce qui permet de venir sans problème à son poste de travail en bus ou en train.
Gesund soll auch die Natur bleiben. Alle unsere Standorte sind perfekt an das öffentliche Verkehrsnetz angebunden und somit kann der Arbeitsplatz bequem mit Bus und Bahn erreicht werden.
  www.civpol.ch  
Queste riflessioni sono servite a trovare, in relazione all’ulteriore procedura da seguire, un consenso condiviso da tutti gli esponenti (ovverosia i consigli di fondazione delle scuole forestali, gli ispettori forestali cantonali, i rappresentanti delle associazioni e delle istituzioni forestali).
Neuf courts exposés ont servi d’introduction à la thématique « formation forestière ». Ils ont clairement montré que des besoins subsistent en la matière malgré les nouveautés apportées par PROFOR I. Six groupes de travail ont tenté d’analyser ces besoins, de définir les buts visés et d’en montrer les conséquences possibles. Ces réflexions avaient pour objectif d’établir un consensus que tous les responsables de formation forestière - conseils de fondations de deux écoles de forestiers, cantons, associations et institutions forestières - puissent soutenir dans la suite de la procédure. Trois thèmes à approfondir se sont dégagés des discussions des travaux de groupe:
Neun Kurzreferate leiteten in die Thematik der forstlichen Bildung ein. Sie zeigten mit aller Deutlichkeit, dass trotz der mit PROFOR I eingeführten Neuerungen im forstlichen Bildungsbereich Handlungsbedarf besteht. In sechs Arbeitsgruppen wurde versucht, diesen Handlungsbedarf zu analysieren, die wünschbaren Ziele fest zu legen und mögliche Konsequenzen auf zu zeigen. Diese Überlegungen sollen dazu dienen, einen von allen Trägern (Stiftungsräte der Försterschulen, Kantonsoberförster, Vertreter der forstlichen Verbände und Institutionen) gestützten Konsens für das weitere Vorgehen zu finden. Aufgrund der Ergebnisse der Arbeitsgruppen stellten sich die drei folgenden Vertiefungsthemen zur Diskussion:
  www.helpline-eda.ch  
Queste riflessioni sono servite a trovare, in relazione all’ulteriore procedura da seguire, un consenso condiviso da tutti gli esponenti (ovverosia i consigli di fondazione delle scuole forestali, gli ispettori forestali cantonali, i rappresentanti delle associazioni e delle istituzioni forestali).
Neuf courts exposés ont servi d’introduction à la thématique « formation forestière ». Ils ont clairement montré que des besoins subsistent en la matière malgré les nouveautés apportées par PROFOR I. Six groupes de travail ont tenté d’analyser ces besoins, de définir les buts visés et d’en montrer les conséquences possibles. Ces réflexions avaient pour objectif d’établir un consensus que tous les responsables de formation forestière - conseils de fondations de deux écoles de forestiers, cantons, associations et institutions forestières - puissent soutenir dans la suite de la procédure. Trois thèmes à approfondir se sont dégagés des discussions des travaux de groupe:
Neun Kurzreferate leiteten in die Thematik der forstlichen Bildung ein. Sie zeigten mit aller Deutlichkeit, dass trotz der mit PROFOR I eingeführten Neuerungen im forstlichen Bildungsbereich Handlungsbedarf besteht. In sechs Arbeitsgruppen wurde versucht, diesen Handlungsbedarf zu analysieren, die wünschbaren Ziele fest zu legen und mögliche Konsequenzen auf zu zeigen. Diese Überlegungen sollen dazu dienen, einen von allen Trägern (Stiftungsräte der Försterschulen, Kantonsoberförster, Vertreter der forstlichen Verbände und Institutionen) gestützten Konsens für das weitere Vorgehen zu finden. Aufgrund der Ergebnisse der Arbeitsgruppen stellten sich die drei folgenden Vertiefungsthemen zur Diskussion:
  mtxms.ch  
La piazza e le vie ad essa adiacenti sono servite dalla metropolitana (linea 1 e 3), dai treni locali (Renfe e FGC) e da numerosi autobus (bus navetta per l'aeroporto e numerosi autobus notturni inclusi).
The square and surrounding streets provide access to the metro (lines 1 and 3), various local trains (renfe and FGC), and a plethora of buses, including the airport shuttle and various night routes.
Les lignes de métro 1 et 3, plusieurs services de train de banlieue (Renfe et FGC) et de nombreuses lignes d'autobus, dont le bus pour l'aéroport et des bus de nuit, desservent Plaça Catalunya.
Am Plaça Catalunya laufen die U-Bahn-Linien 1 und 3 zusammen. Zudem ist unter dem Platz ein Regional- und S-Bahnhof und überirdisch dient er als Ausgangspunkt zahlreicher Buslinien, darunter die Nacht- und Flughafenbusse.
Nas ruas quadrados e envolvente convergem duas linhas de metrô (o 1 e 3), trens (Renfe e FGC) e muitas linhas de ônibus, incluindo o ônibus para o aeroporto e algumas linhas noturnas.
Plaça Catalunya lopen samen metrolijnen 1 en 3. Bovendien is onder het plein is een regionale en S-Bahn-station en boven de grond, het dient als uitgangspunt voor tal van buslijnen, met inbegrip van de nacht en bussen naar de luchthaven.
A la plaça i carrers veïns convergeixen dues línies de metro (la 1 i la 3), diversos trens de rodalies (Renfe i FGC) i moltes línies d'autobús, entre ells, l'autobús a l'aeroport i algunes línies nocturnes.
Square og de omkringliggende gader giver adgang til Metro (linje 1 og 3), forskellige lokale tog (RENFE og FGC), og et utal af busser, herunder lufthavnen og veje natten.
A tér és a környező utcák hozzáférést biztosítanak a metró (vonalak 1 és 3), különböző helyi vonatok (RENFE és FGC), és rengeteg a buszok, beleértve a repülőtéri transzfert és a különböző éjszakai útvonalakat.
Square og de omkringliggende gatene gir tilgang til t-banen (linje 1 og 3), ulike lokale tog (RENFE og FGC), og en mengde busser, inkludert flyplassen og måter natten.
Plaça Catalunya uruchomić razem linii metra 1 i 3. Ponadto, zgodnie z placu jest regionalnym i S-Bahn i nad ziemią, służy jako punkt wyjścia dla wielu linii autobusowych, w tym nocleg i autobusów lotniskowych.
Torget och omgivande gatorna ger tillgång till tunnelbanan (linje 1 och 3), olika lokala tåg (RENFE och FGC), och en uppsjö av bussar, inklusive flygplatstransfer och olika vägar natten.
Gece, havaalanı servisi ve yerel trenler çeşitli (FGC ve RENFE) dahil olmak üzere çeşitli otobüs güzergahları bir bolluk erişim sağlar Meydanı ve metro çevresinde sokaklarda (Hat 1 ve 3),.
  50 Treffer mybody.dz  
Nel ristorante Great Room vengono servite ottime specialità internazionali e vi è anche la possibilità di assistere a spettacoli nella Tv con schermo grande.
In the Great Room restaurant you will enjoy excellent international cuisine and there is also the opportunity to attend performances on large-screen TV.
Im Restaurant Great Room werden ausgezeichnete, internationale Spezialitäten serviert und sie haben ebenfalls die Möglichkeit, Fernsehsendungen am großen Bildschirm zu verfolgen.
En el restaurante Great Room se sirven excelentes especialidades de la cocina internacional y también hay la posibilidad de asistir a espectáculos en la gran pantalla de televisión.
  www.flowprod.fi  
Attraverso la collaborazione avviata con la startup Athonet Smartgrid, che ha sviluppato un sistema in grado di creare una rete dati privata ad alta velocità e bassa latenza, Enel è in grado di fornire copertura di telecomunicazione a impianti situati in zone non servite da altri operatori e di gestire dati riservati.
Enel has always been committed to numerous initiatives aimed at innovating energy distribution mechanisms in order to constantly improve grid efficiency. Through the collaboration with the start-up Athonet Smartgrid, which has developed a system capable of creating a high-speed, low-latency private data network, Enel can provide telecommunications coverage to plants located in areas that are not served by other operators and to manage confidential data. This system has already been applied to some generation plants, such as the Federico II plant in Brindisi. This solution generates considerable positive externalities because in addition to serving Enel’s plants, it serves their surrounding areas.
  www.isbas.com.tr  
Ciò vale non solo per il centro wellness, per i trattamenti benessere e per l’ambiente del nostro hotel 5 stelle in Alto Adige, bensì vale anche per l’ambito gastronomico e per le delizie culinarie servite in tavola ogni giorno.
Wer ein Gourmethotel in Südtirol führt, das im 5-Sterne-Segment angesiedelt ist, der trägt Verantwortung: für das Wohlergehen der Gäste im Allgemeinen und auch dafür, dass ihnen nur das Beste geboten wird. Dies gilt nicht nur für den Wellnessbereich, die wohltuenden Anwendungen und das Ambiente unseres 5-Sterne-Wellnesshotels in Südtirol, sondern auch für die Gaumenfreuden, die wir Ihnen täglich servieren.
  5 Treffer www.valencia-tourist-guide.com  
Boquerones: acciughe normalmente servite in aceto, aglio e prezzemolo. Sono conservate sottaceto e servite fredde.
Boquerones: these are anchovies, normally served in vinegar, garlic and parsley. They are preserved in the vinegar and are cold.
Boquerones: это анчоусы, которые обычно подают в уксусе с чесноком и петрушкой. Они маринуются в уксусе и подаются холодными.
  9 Treffer www.italyinus.org  
Cospargete il pesce con il soffritto e coprite con il latte. Fate cuocere a 150 gradi per 4-5 ore, scuotendo di tanto in tanto la teglia perché il pesce non attacchi. Servite caldo con polenta al cucchiaio.
Soak the stockfish for at least three days changing the water several times; then clean it, skin it, and cut the meat into pieces. Pour a glass of oil in a pan; dissolve the salted anchovy in the oil, and sauté the chopped onion, garlic and parsley. Coat the pieces of Baccalà with white flour mixed with a little grated cheese and arrange them in a baking pan. Sprinkle the sauteed onion and herbs over the fish and pour milk on top. Bake at 150 °C for 4-5 hours, shaking the pan from time to time so the fish will not stick to the bottom. Serve hot with soft polenta.
  www.postcom.admin.ch  
descrizione delle regioni servite e numero dei punti di accettazione;
Description des zones d’approvisionnement et le nombre de points desservis où sont offertes des prestations postales
den Nachweis der Einhaltung der branchenüblichen Arbeitsbedingungen
  www.icfjanywhere.org  
Passateli al fuoco per 10 minuti, facendo attenzione che il prosciutto non si bruci e sfumate con il cognac. Servite, accompagnando i gamberoni con una purea di patate all’olio di oliva.
Faites-les revenir pendant 10 minutes, en veillant à ce que le jambon ne brûle pas et déglacez-les au cognac. Servez en accompagnant les crevettes d’une purée de pomme de terre à l’huile d’olive.
Für 10 Minuten in das Backrohr geben und darauf achten, dass der Schinken nicht verbrennt. Mit Cognac löschen. Die Garnelen werden mit Kartoffelpüree und Olivenöl serviert.
  3 Treffer no.mvep.hr  
Le Industrie Primarie Servite
Industries Primaires Desservies
Anwendungsbereiche
Principales Industrias que Trabajamos
Indústrias Primárias Atendidas
Obsługiwane Główne Sektory
Первичная Промышленность
  2 Treffer www.kos.gr  
sono servite da compagnie nautiche
even if the selected departures are
assurées par des compagnies
unterschiedlichen Fährgesellschaften
seleccionadas son operadas por
εκτελούνται από διαφορετικές ναυτιλιακές
even if the selected departures are
hatta seçtiğiniz güzergahlar farklı gemi
  7 Treffer www.daifuku.com  
Le salsicce vengono servite su un piattino con pane e senape a parte. Per ordinare un panino scegliete dalla lista degli hot dog.
The sausages are served on a plate with bread and mustard on the side. To order a sandwich, choose from the hot dog list.
Les saucisses sont servies sur une assiette avec du pain et de la moutarde à part. Pour commander un sandwich, choisissez dans la liste des hot dog.
Die Würstchen werden auf einem Teller mit Brot und extra Senf serviert. Wählen Sie, um ein Brötchen zu bestellen, aus der Liste der Hot Dogs aus.
يُقدم السجق في أطباق صغيرة وبجانبها الخبز والخردل. وإن أردتَ ساندويتش فاخترْ من قائمة الهوت دوغ.
Сосиски подаются на блюдце с хлебом и горчицей отдельно. Чтобы заказать бутерброд, выберите его из списка хот-догов.
ไส้กรอกจะเสิร์ฟในจานเคียงด้วยขนมปังและซอสมัสตาร์ด หากต้องการสังแบบเป็นแซนวิชก็ดูในเมนูฮอทด็อกได้เลย
  www.liquiskin.it  
La sera, la Treetops Verandah Room si trasforma in un'elegante Cocktail Lounge, completa di bar privato e arte delle Isole Cook. Le cene di gruppo possono essere servite qui, con la privacy e l'isolamento che cercate per il vostro gruppo.
Le Rarotongan Beach Resort & Spa est le seul Resort des Îles Cook capable d'offrir une multitude de lieux diversifiés et réussis qui conviennent à tous les aspects de votre événement de groupe. Nos espaces de conférence et de fonction hautement flexibles conviennent à toutes les tailles, styles et événements de groupe. Nous répondrons aux besoins de votre groupe et suggérerons le lieu le plus approprié pour chaque événement. Notre salle Treetops Verandah est notre salle la plus recommandée, car elle est parfaite pour toutes les occasions. Pendant la journée, il s'agit d'une salle de conférence dotée d'un projecteur de données, d'un tableau blanc, de tableaux de conférence, d'une télévision, d'un lecteur DVD et d'un podium, et de l'eau glacée, du café, du thé et des collations. Dans la soirée, la salle Treetops Verandah est transformée en un élégant bar à cocktails, agrémenté de votre propre bar privé et de l'art des Îles Cook. Les dîners de groupe peuvent être servis ici, avec l'intimité et la solitude que vous recherchez pour votre groupe. Vous cherchez un endroit de dîner de groupe plus élégant? Considérez notre région de Blue Lagoon Fine Dining. Avec des tables au bord de l'eau, il n'y a pas de meilleur endroit pour dîner au Resort. Avec une canopée gonflable, et votre propre chef privé, Blue Lagoon Fine Dining est le choix parfait pour un événement gastronomique exigeant. Si c'est un grand espace dont vous avez besoin, vous pouvez utiliser Te Vaka Restaurant, notre plus grand lieu. Cela ouvre sur une grande terrasse qui s'ouvre directement sur la magnifique réserve marine d'Aroa. Quels que soient vos besoins, le Rarotongan Beach Resort & Spa est l'endroit idéal pour vos besoins de groupe.
  www.eda.admin.ch  
Queste riflessioni sono servite a trovare, in relazione all’ulteriore procedura da seguire, un consenso condiviso da tutti gli esponenti (ovverosia i consigli di fondazione delle scuole forestali, gli ispettori forestali cantonali, i rappresentanti delle associazioni e delle istituzioni forestali).
Neuf courts exposés ont servi d’introduction à la thématique « formation forestière ». Ils ont clairement montré que des besoins subsistent en la matière malgré les nouveautés apportées par PROFOR I. Six groupes de travail ont tenté d’analyser ces besoins, de définir les buts visés et d’en montrer les conséquences possibles. Ces réflexions avaient pour objectif d’établir un consensus que tous les responsables de formation forestière - conseils de fondations de deux écoles de forestiers, cantons, associations et institutions forestières - puissent soutenir dans la suite de la procédure. Trois thèmes à approfondir se sont dégagés des discussions des travaux de groupe:
Neun Kurzreferate leiteten in die Thematik der forstlichen Bildung ein. Sie zeigten mit aller Deutlichkeit, dass trotz der mit PROFOR I eingeführten Neuerungen im forstlichen Bildungsbereich Handlungsbedarf besteht. In sechs Arbeitsgruppen wurde versucht, diesen Handlungsbedarf zu analysieren, die wünschbaren Ziele fest zu legen und mögliche Konsequenzen auf zu zeigen. Diese Überlegungen sollen dazu dienen, einen von allen Trägern (Stiftungsräte der Försterschulen, Kantonsoberförster, Vertreter der forstlichen Verbände und Institutionen) gestützten Konsens für das weitere Vorgehen zu finden. Aufgrund der Ergebnisse der Arbeitsgruppen stellten sich die drei folgenden Vertiefungsthemen zur Diskussion:
  contactniagara.org  
Le sfaccettature del vetro le ritroviamo anche nel bancone in cui vengono servite vivande di ogni tipo, caratterizzato da moduli 36e8 di colore argilla con frontali in vetro lucido e sostenuto dalle stesse gambe di cristallo dei tavoli.
The Air Wildwood tables alternate themselves in round or rectangular version, their legs in transparent glass allow the light to spread throughout the room and create a thousand light reflections. The facets of the glass are also found in the counter where all kinds of food is served, characterized by 36e8 modules in clay color with glossy glass fronts and supported by the same crystal legs of the tables. In the upper part, suspended on the wall, there is a long and spectacular ocher line. It is the LagoLinea shelves composition that can support many objects with simplicity and lightness. The ocher color of the LagoLinea composition, alternating with amaranth, is also found in the colorful Dangla eco-leather chairs, which give a lively touch to the room and are very easy to clean. An element that runs along the perimeter of the breakfast room are the Air Wildwood benches, one of the symbolic products of Lago design that amplifies the message of conviviality and the beauty of being together.
  2 Treffer www.tlaxcala.es  
Nei territori occupati l'occupazione nazistoide di Israele ha convinto i Palestinesi che non ci sono alternative alla resistenza, dopo che tutte le concessioni che hanno fatto agli Israeliani dagli accordi di Oslo non sono servite a niente.
Un État indépendant et non asservi aux exigences des impérialistes. Un État indépendant, et bien entendu viable, parce que dans l'actualité les colonies continuent à croître et les Palestiniens sont toujours plus enfermés dans des réserves du type bantoustans et c’est à peine s’ils peuvent se déplacer (nous ne parlons pas de contrôle) sur 55% du territoire de Cisjordanie. Quelqu'un se souvient-il qu'il y a trois ans que la Cour Internationale de Justice de la Haye, organe judiciaire des Nations Unies, a émis une sentence déclarant illégal le mur israélien sur les terres palestiniennes, enjoignant le gouvernement israélien d'arrêter immédiatement sa construction, exigeant la démolition des parties déjà construites, la restitution des propriétés confisquées aux Palestiniens et une indemnisation appropriée aux victimes?
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow