mida – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      12'625 Ergebnisse   554 Domänen   Seite 2
  14 Résultats winlat.lv  
Mida teha
What to do
Que faire
Was zu tun ist
Que hacer y ver
Cosa fare
O que fazer
Τι να κάνετε
Wat te doen
何をすべきか
Какво да направя
que fer
Što učiniti
Co dělat
Mitä tehdä
Mi a teendő
Hvað á að gera
무엇을 해야할까요?
Ką daryti
Hva å gjøre
Co robić
Ce să faceți
Что делать?
Čo robiť
Kaj storiti
Vad ska man göra
จะทำอย่างไร
Ne yapmalı
Ko darīt
怎么做
Що робити
  12 Treffer www.isitfair.eu  
MIDA SEE HÕLMAB?
WHAT IS INCLUDED?
QUE COMPREND LA LISTE?
WAS UMFASST SIE?
¿QUÉ SE INCLUYE EN ELLA?
CHE COSA COMPRENDE?
O QUE INCLUI?
ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙ;
WAT STAAT EROP?
CO OBSAHUJE?
HVAD OMFATTER DEN?
MITÄ SE SISÄLTÄÄ?
MIT TARTALMAZ?
CO TA LISTA OBEJMUJE?
CE CONŢINE?
ČO OBSAHUJE?
KAJ VSEBUJE?
VAD INNEFATTAR DEN?
UZ KO TAS ATTIECAS?
X’TINKLUDI?
  13 Treffer publications.europa.eu  
EuroVoc on multidistsiplinaarne tesaurus, mis sisaldab lisaks ühendusega seotud teemadele ka siseriiklikke aspekte, asetades rõhu parlamentaarsele tegevusele. EuroVoc on kontrollitud sõnaloend, mida on võimalik kasutada ka väljaspool Euroopa Liidu institutsioone, eriti parlamentides.
It is a multidisciplinary thesaurus covering fields which are sufficiently wide-ranging to encompass both EU and national points of view, with a certain emphasis on parliamentary activities. EuroVoc is a controlled vocabulary set which can be used outside the EU institutions, particularly by parliaments.
EuroVoc est un thésaurus multidisciplinaire couvrant des domaines suffisamment larges pour englober non seulement les aspects communautaires, mais également les points de vue nationaux, avec un accent sur l’activité parlementaire. EuroVoc est un vocabulaire contrôlé, utilisable en dehors des institutions de l’Union européenne, en particulier par les parlements.
EuroVoc ist nichtsdestoweniger ein multidisziplinärer Thesaurus, der umfassend genug ist, um nicht nur die gemeinschaftlichen, sondern auch die nationalen Standpunkte abzudecken, wobei der Schwerpunkt auf der parlamentarischen Tätigkeit liegt. EuroVoc ist ein kontrolliertes Vokabular, das auch außerhalb der Institutionen der Europäischen Union und insbesondere von den nationalen Parlamenten eingesetzt werden kann.
EuroVoc è tuttavia un thesaurus multidisciplinare che comprende settori sufficientemente ampi per inglobare ottiche comunitarie e nazionali, con particolare attenzione per l’attività parlamentare. Si tratta di un vocabolario controllato, utilizzabile anche al di fuori della istituzioni dell’Unione europea, in particolare nell’ambito parlamentare.
O EuroVoc é um tesauro que abrange domínios suficientemente vastos para englobar os aspectos comunitários e os pontos de vista nacionais, colocando uma ênfase especial na actividade parlamentar. O EuroVoc é um vocabulário controlado susceptível de ser utilizado fora das instituições da União Europeia, em especial pelos parlamentos.
Το EuroVoc απoτελεί ωστόσo διεπιστημoνικό θησαυρό που καλύπτει τομείς αρκετά ευρείς ώστε να περιλαμβά- νουν όχι μόνον τις κoινoτικές πτυχές αλλά και τις εθνι- κές απόψεις, με έμφαση στην κoινoβoυλευτική δραστη- ριότητα. Λειτουργεί επίσης ως εργαλείo πoυ μπoρεί να χρησιμoπoιηθεί εκτός των θεσμικών oργάνων της Ευρω- παϊκής Ένωσης, ιδίως από τα κoινoβoύλια.
De EuroVoc-thesaurus is multidisciplinair en breed genoeg opgezet om zowel communautaire als nationale invalshoeken te omvatten, waarbij de nadruk op de parlementaire werkzaamheden ligt. Het woordgebruik van EuroVoc ligt vast, en kan ook buiten de Europese instellingen worden gebruikt, met name door de nationale parlementen.
Той е мултидисциплинарен речник, обхващащ области, които са достатъчно широкообхватни, за да включат гледните точки на ЕС и националните гледни точки с известно наблягане върху парламентарните дейности. EuroVoc е авторитетен речник, който може да бъде използван извън европейските институции и по-специално от парламентите.
EuroVoc je polytematický tezaurus pokrývající značnou šíři oblastí, které zahrnují nejen aspekty Společenství, ale také hlediska jednotlivých států s důrazem na parlamentní činnost. EuroVoc je slovník s řízenou slovní zásobou použitelný i mimo orgány Evropské unie, zejména pro potřeby parlamentů.
EuroVoc er en tværfaglig tesaurus, der er så omfattende, at den dækker både EU-aspekter og nationale synsvinkler, med særlig vægt på parlamentsaktiviteter. EuroVoc er et kontrolleret vokabular, som kan anvendes uden for institutionerne, og navnlig af parlamenterne.
EuroVocista tuli riittävän laaja-alainen, jotta siihen voidaan sisällyttää EU-aiheiden lisäksi myös kansallisia aiheita, joiden painopisteenä on parlamentaarinen toiminta. EuroVoc on jatkuvasti tarkistettava asiasanaluettelo, joka on osoittautunut käyttökelpoiseksi muuallakin kuin Euroopan unionin toimielimissä, erityisesti jäsenvaltioiden parlamenteissa.
Az EuroVoc egy olyan, multidiszciplináris tezaurusz, amely kellően tág témaköröket fed le ahhoz, hogy azok ne csak a közösségi vonatkozású, hanem a nemzeti szempontokra is kiterjedjenek – különös hangsúlyt fektetve a parlamenti tevékenységre. Az EuroVoc olyan kontrollált szójegyzék, amely az Európai Unió intézményein kívül – elsősorban a parlamentekben – is használható.
EuroVoc jest tezaurusem wielodyscyplinarnym, który dotyczy na tyle szerokiego zakresu dziedzin, by objąć nie tylko aspekty wspólnotowe, ale także krajowe, z naciskiem położonym na działalność parlamentów. EuroVoc jest słownikiem kontrolowanym, który może być używany również przez podmioty spoza instytucji Unii Europejskiej, w szczególności przez parlamenty krajowe.
EuroVoc je multidisciplinárny tezaurus pokrývajúci oblasti dostatočne široké na to, aby obsiahol nielen aspekty Spoločenstva, ale aj národné stanoviská s dôrazom na parlamentnú činnosť. EuroVoc je kontrolovaný slovník, ktorý sa dá používať aj mimo inštitúcií Európskej únie, a najmä parlamentmi.
EuroVoc je multidisciplinarni tezaver, ki pokriva dovolj široka področja, da obsega stališča Skupnosti in tudi nacionalna stališča s poudarkom na parlamentarni dejavnosti. EuroVoc je nadzorovano besedišče, ki se lahko uporablja zunaj institucij Evropske unije, zlasti v parlamentih.
EuroVoc täcker många olika områden, och är tillräckligt bred för att omfatta frågor som inte enbart berör EU, utan även enskilda länder, med tonvikten på parlamentarisk verksamhet. EuroVoc är en kontrollerad vokabulär och ett användbart verktyg utanför EU-institutionerna, i synnerhet för parlamenten.
Tas ir daudzdisciplīnu tēzaurs, kas iekļauj samērā plašas nozares, lai aptvertu ne vien ar Kopienu saistītos jautājumus, bet arī valstu viedokļus, nedaudz uzsverot parlamentāro darbību. “EuroVoc” ir kontrolēts vārdu krājums, ko var izmantot ārpus ES iestādēm, īpaši parlamentos.
Is teasáras ildisciplíneach é a chuimsíonn réimsí atá leathan a ndóthain chun dearcadh an Aontais agus dearcadh na dtíortha a chuimsiú, le béim áirithe ar ghníomhaíochtaí parlaiminte. Is stór focal faoi rialú é Eurovoc ar ar féidir feidhm a bhaint as lasmuigh d’institiúidí an AE. Tig le parlaimintí go háirithe feidhm a bhaint as.
  24 Treffer europass.cedefop.europa.eu  
kõik, mida on vaja teada teise Euroopa riiki elama kolides.
everything you need to know when moving abroad in another European country.
tout ce que vous avez besoin de savoir pour vous installer dans un autre pays européen.
wichtige praktische Hinweise und Tipps für den Aufenthalt in einem der europäischen Länder.
la información práctica para vivir en otro país europeo.
cosa occorre quando ci si trasferisce in un altro paese europeo.
tudo aquilo que precisa de saber quando viajar para outro país europeu.
κάθε απαραίτητη πληροφορία για εσάς που θέλετε να μετακινηθείτε σε μια άλλη ευρωπαϊκή χώρα.
alles wat u moet weten over verhuizen naar een ander Europees land.
всичко, което е необходимо да знаете, когато отивате в друга европейска държава.
svemu što je potrebno znati kad se selite u inozemstvo, u neku drugu europsku zemlju.
všem, co potřebujete vědět před vycestováním do jiné evropské země.
alt, hvad du har brug for at vide, når du flytter til et andet europæisk land.
käytännön asioista kun muutat ulkomaille Euroopassa.
minden, amit tudni kell egy másik európai országba való költözéshez.
allt sem þarf að vita þegar flytja á búferlum til annars lands í Evrópu.
kitą aktualią informaciją, reikalingą vykstant į kitą Europos šalį.
Alt du trenger å vite når du flytter til et annet europeisk land.
wszystkich praktycznych aspektów związanych z pobytem w innym kraju europejskim.
tot ceea ce aveţi nevoie să ştiţi atunci când vă mutaţi în altă ţară europeană.
o všetkom, čo potrebujete vedieť pred odchodom do inej európskej krajiny.
vsem, kar morate vedeti pri selitvi v drugo evropsko državo.
allt du behöver veta när du skall flytta utomlands till ett annat land i Europa.
Herhangi bir Avrupa ülkesine giderken bilmeniz gereken her şey.
visu, ko nepieciešams zināt, kad dodaties uz citu Eiropas valsti.
dak kollu li għandek bżonn tkun taf meta tmur f'pajjiż ieħor Ewropew.
  13 Treffer www.xplora.org  
Euroopa Muuseum on mittetulundusühing, mida juhib kaks endist Belgia ministrit, pr Antoinette Spaak ja hr Karel Van Miert (endine Euroopa Komisjoni asepresident). Euroopa Muuseum on kultuuriasutus, mille missioon on näidata eurooplastele tsivilisatsiooni juuri ja ehitada üles Euroopa Muuseum Brüsselis.
The Museum of Europe is a non-profit association that is jointly chaired by two former Belgian Ministers of State, Ms Antoinette Spaak and Mr. Karel Van Miert, former Vice-President of the European Commission. The Museum of Europe is a cultural institution with the mission of showing Europeans the roots of their common civilisation, and aims to build a Museum of Europe in Brussels. “It is our history: 50 years of European Adventure” is the inaugural exhibition of the Museum.
L’association à but non lucratif Musée de l’Europe est présidée conjointement par deux anciens ministres d’État belges, Mme Antoinette Spaak et M. Karel Van Miert, également ancien Vice-président de la Commission européenne. Le Musée de l’Europe est une association culturelle qui a pour mission de montrer aux Européens les racines de leur civilisation commune par la création d’un Musée de l’Europe situé à Bruxelles. L’exposition « C’est notre histoire – 50 ans d’aventure européenne » inaugure le Musée.
Museum of Europe ist eine gemeinnützige Vereinigung, unter der gemeinsamen Leitung zweier ehemaliger belgischer Staatsminister - Frau Antoinette Spaak und Herr Karel Van Miert (ehemaliger Vizepräsident der Europäischen Kommission). Museum of Europeist eine kulturelle Institution mit dem Ziel, EuropäerInnen die Wurzeln ihrer gemeinsamen Zivilisation näher zu bringen und in Brüssel ein "Europamuseum" aufzubauen. Die Eröffnungsausstellung des Museums trägt den Titel" 50 Jahre europäisches Abenteuer".
El Museo de Europa es una asociación sin ánimo de lucro presidida por dos ex-ministros de Estado belgas, la Sra. Antoinette Spaak y el Sr. Karel Van Miert, antiguo Vicepresidente de la Comisión Europea. El Museo de Europa es una institución cultural cuya misión es dar a conocer a los europeos las raíces de su civilización común, creando un Museo de Europa en Bruselas. La exposición inaugural del Museo es: "Es nuestra historia: 50 años de aventura europea”.
The Museum of Europe è un'assoziazione no-profit che è presieduta congiuntamente da due ex Ministri del governo belga, Antoinette Spaak e da Karel Van Miert già Vice presidente della Commissione Europea. The Museum of Europe è un'istituzione culturale con il compito di mostrare agli Europei le radici di una civiltà comune e di costruire un Museo dell'Europa a Bruxelles. "È la nostra storia: 50 anni di avventura europea" è il titolo della mostra che inaugura il museo.
A organização sem fins lucrativos Museu da Europa é presidida conjuntamente por dois antigos Ministros de Estado Belgas, a Sra. Antoinette Spaak e o Sr. Karel Van Miert, antigo Vice-Presidente da Comissão Europeia.. O Museu da Europa é uma instituição cultural com a missão de mostrar aos Europeus as raízes da sua civilização comum, e pretende construir um Museu da Europa, em Bruxelas. “É a nossa história: 50 anos de Aventura Europeia” é a exposição inaugural do Museu..
Το Μουσείο της Ευρώπης είναι ένας μη κερδοσκοπικός οργανισμός που διευθύνεται από κοινού από δύο Βέλγους, πρώην υπουργούς, την κυρία Antoinette Spaak και τον κύριο Karel Van Miert, πρώην Αντιπρόεδρο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Το Μουσείο της Ευρώπης είναι ένα πολιτιστικό ίδρυμα με αποστολή να δείξει στους Ευρωπαίους τις ρίζες του κοινού τους πολιτισμού και στόχο να χτίσει ένα Μουσείο της Ευρώπης στις Βρυξέλλες. «Η ιστορία μας: 50 χρόνια Ευρωπαϊκής Περιπέτειας» είναι η έκθεση που θα εγκαινιάσει το Μουσείο.
Het Museum van Europa is een non-profit vereniging die gezamenlijk wordt voorgezeten door twee voormalige Belgische Ministers van Staat, mevr. Antoinette Spaak en de heer Karel Van Miert, voormalig Vicevoorzitter van de Europese Commissie. Het Museum van Europa is een culturele instelling en heeft als missie Europeanen de wortels van hun gemeenschappelijke beschaving te laten zien en stelt zich ten doel een Museum van Europa te bouwen in Brussel. “Het is onze geschiedenis: 50 jaar Europees Avontuur” is de openingstentoonstelling van het Museum.
Неправителствената асоциация Музей на Европа се ръководи съвместно от двама бивши министри в правителството на Белгия, г-жа Антоанет Спаак и г-н Карел Bан Мерт, бивш Вицепрезидент на Европейската Комисия. Музей на Европа е културна институция, чиято мисия е да покаже на европейските граждани корените на тяхната обща цивилизация с идеята да се построи Музей на Европа в Брюксел. “Това е нашата история: 50 години европейско приключение” е изложбата по случай тържественото откриване на Музея.
Muzeum Evropy ;je neziskové sdružení, jež v současné době řídí dva bývalí belgičtí ministři, paní Antoinette Spaaková a pan Karel Van Miert, bývalý místopředseda Evropské komise. Muzeum Evropy je kulturní instituce, jejímž posláním je ukázat Evropanům, kde tkví kořeny naší společné civilizace, a jež si klade za cíl vybudovat v Bruselu Muzeum Evropy. Zahajovací výstava muzea nese název “Taková je naše historie: 50 let evropského dobrodružství”.
Europamuseet er en almennyttig sammenslutning som ledes i fællesskab af to tidligere belgiske ministre, Antoinette Spaak og Karel Van Miert, tidligere næstformand for EU kommissionen. Europamuseet er en kulturinstitution som har til formål dels at vise borgere i Europa de rødder som deres fælles civilisation udspringer af og dels at arbejde for oprettelsen af et Europamuseum i Bruxelles. “Det er vor historie: 50 Års Europæisk Eventyr” er museets åbningsudstilling.
Voittoatuottamattoman järjestön, Eurooppa-museon puheenjohtajina toimivat yhdessä kaksi entistä belgialaisministeriä Antoinette Spaak ja Karel Van Miert, joka on myös entinen Euroopan komission varapuheenjohtaja. Eurooppa-museo on kulttuuri-instituutti, joka korostaa sivistyksemme yhteiseurooppalaisia juuria ja joka rakentaa Eurooppa-museota Brysseliin. Museon avajaisnäyttely on "Historiamme: 50 vuotta eurooppalaisia seikkailuja.
Európa Múzeumának két vezetője Belgium volt minisztere, Ms Antoinette Spaak és Mr. Karel Van Miert, az Európai Bizottság egykori alelnöke. Európa Múzeuma egy olyan kulturális intézmény, melynek küldetése, hogy megmutassa közös civilizációnk gyökereit, és hogy létrehozzon egy Európai Múzeumot Brüsszelben. “Ez a mi történelmünk: 50 év Európai Kaland” című kiállítással nyílik meg a múzeum.
Europos muziejus yra pelno nesiekianti asociacija, kuriai kartu vadovauja du buvę Belgijos ministrai. Tai Antoinette Spaak ir Karel Van Miert, kuris taip pat buvo Europos Komisijos pirmininko pavaduotojas. Europos muziejus yra kultūros institucija, kurios misija – supažindinti europiečius su civilizacijos ištakomis ir kuri siekia Briuselyje įkurti Europos muziejų. „Mūsų istorija: Europos avantiūrai - 50 metų” yra įžanginė muziejaus parodos tema.
Stowarzyszenie non-profit Muzeum Europy jest kierowane wspólnie przez dwóch byłych belgijskich ministrów Panią Antoinette Spaak i Pana Karel Van Miert, byłego Wiceprzewodniczącego Komisji Europejskiej. Muzeum Europy jest instytucją kulturalną, której misją jest pokazanie Europejczykom korzeni ich wspólnej cywilizacji oraz budowa Muzeum Europy w Brukseli. "To nasza historia: 50 lat Europejskiej Przygody" to inauguracyjna wystawa Muzeum.
Muzeul Europei este o asociaţie non-profit condusă de doi foşti miniştri belgieni, d-na Antoinette Spaak şi d-l Karel Van Miert, fost vice-preşedinte al Comisiei Europene. Muzeul Europei este o instituţie culturală a cărei misiune este de a le arăta europenilor rădăcinile civilizaţiei lor comune şi de a construi un Muzeu al Europei în Bruxelles. „Aceasta este istoria noastră: 50 de ani de aventură europeană“ este titlul expoziţiei inaugurale a muzeului.
Múzeum Európy je nezisková asociácia, ktorej predsedajú súčasne dvaja bývalí belgickí ministri, pani Antoinette Spaak a pán Karel Van Miert, bývalý viceprezident Európskej komisie. Múzeum Európy je kultúrnou inštitúciou, ktorej poslaním je ukázať Európanom korene ich spoločnej civilizácie a jej cieľom je vybudovať Múzeum Európy v Bruseli. „To sú naše dejiny: 50 rokov európskeho dobrodružstva“ je názov inauguračnej výstavy v Múzeu.
Muzej Evrope je neprofitno društvo, ki mu z združenimi močmi predsedujeta nekdanja belgijska ministra, ga. Antoinette Spaak in g. Karel Van Miert, nekdanji podpredsednik Evropske komisije. Muzej Evrope je kulturna ustanova, katere namen je Evropejcem prikazati korenine njihove skupne civilizacije in katere cilj je izgraditi Muzej Evrope v Bruslju. »To je naša zgodovina: 50 let dolga evropska pustolovščina« je naslov razstave, ki bo oznanila otvoritev Muzeja.
Museum of Europe är en icke-vinstdrivande organisation som leds gemensamt av två ordförande som tidigare var biträdande departementschefer i Belgien, Antoinette Spaak och Karel Van Miert, före detta vice ordförande i EU-kommissionen. Museum of Europe är en kulturell institution som har som uppdrag att visa européerna rötterna till deras gemensamma civilisation, och har som mål att bygga ett Europamuseum i Bryssel. Museets invigningsutställning heter ”Det är vår historia: 50 år av europeiska äventyr”.
Eiropas Muzejs ir bezpeļņas asociācija, ko kopīgi vada divi iepriekšējie Beļģijas valsts ministri, Antoinette Spaak kundze un Karel Van Miert kungs, bijušais Eiropas Komisijas viceprezidents. Eiropas Muzejs ir kultūras institūcija, kuras uzdevums ir izrādīt eiropiešiem kopīgās civilizācijas saknes, un tās mērķis ir uzcelt Eiropas Muzeju Briselē. “Tā ir mūsu vēsture: 50 Eiropas Piedzīvojuma gadi” ir Muzeja atklāšanas izstāde.
Il-Mużew ta’ l-Ewropa huwa assoċjazzjoni li ma taħdimx għall-profitt li hija ppresjeduta b’mod konġunt minn żewġ eks Ministri ta’ l-Istat Belġjani, Ms Antoinette Spaak u Mr. Karel Van Miert, li kien Viċi-President tal-Kummissjoni Ewropea. Il-Mużew ta’ l-Ewropa hija istituzzjoni kulturali b’missjoni li turi lill-Ewropej l-għeruq taċ-ċiviltà komuni tagħhom, u għandha l-għan li tibni Mużew ta’ l-Ewropa fi Brussell. “Din hija l-istorja tagħna: 50 sena ta’ Avventura Ewropea” hija l-wirja inawgurali tal-Mużew.
  3 Treffer www.valasztas.hu  
Uurimus tutvustab valimiste (valimisoigus, valimissüsteemid) kompleksset teemaderingi, mida lahatakse interdistsiplinaarse meetodiga ja paljude teadusharude esindajate osavotul.
The volume of studies undertakes to describe the complex subject of elections, election law, and election systems with an interdisciplinary method, using the contribution of the representatives of several branches of science.
La collection d'études présente le sujet complexe des élection - du droit de vote, des systemes électoraux -, par une méthode interdisciplinaire, sur la base du travail des représentants de plusieurs branches scientifiques.
Diese Studien übernehmen die Verarbeitung und Vorstellung der komplexen Thematik der Wahlen – Wahlrecht, Wahlsysteme – durch eine interdisziplinäre Methode, mit der Einbeziehung der Vertreter mehreren Wissenszweigen.
El propósito de este tomo es presentar los diferentes temas de las elecciones –el derecho a voto, los sistemas electorales- utilizando métodos interdisciplinarios y con la participación de representantes de diversas ramas de la ciencia.
Il volume di studi, redatto in collaborazione con i rappresentanti di diverse discipline, si impegna a presentare il tema complessivo delle elezioni – il diritto ed i sistemi elettorali – con metodo interdisciplinare.
Este volume de ensaios propoe apresentar a temática complexa – direito eleitoral, sistemas eleitorais - das eleiçoes com uma metodologia interdisciplinar, com a colaboraçao de especialistas de várias áreas de estudo.
Συλλογή µελετών που σκοπεύει να παρουσιάσει το πολυσύνθετο θέµα των εκλογών —εκλογικό δίκαιο, εκλογικά συστήµατα— εφαρµόζοντας διεπιστηµονική προσέγγιση, µε τη συνδροµή ειδικών από πολλούς επιστηµονικούς κλάδους.
In deze studiebundel wordt het complexe thema van de verkiezingen – kiesrecht, kiesstelsels – gepresenteerd en behandeld met medewerking van vertegenwoordigers van meerdere takken van wetenschap en met interdisciplinaire methodes.
Denne del af studierne har til formal at beskrive valgenes, dvs. valgrettens og valgsystemernes komplekse emnekreds og at bearbejde den med en interdisciplinar metode, dvs. under medvirken af flere videnskabsgrenes reprasentanter.
Tom opracowań przestawia tematykę wyborów - prawa wyborcze, systemy wyborów - w sposób kompleksowy, metodą interdyscyplinarną, przy współpracy przedstawicieli kilku dziedzin nauki.
Zväzok štúdie prejednáva komplexný tematický okruh volieb - volebné právo, volebné systémy - spôsobom interdisciplinárnym, za účasti predstaviteľov viacerých vedných disciplín.
Studiehäftet atar sig att presentera valens komplexa temaomrade - valrätt, valsystem - , och bearbetar denna med interdisciplinära metoder och under medverkan av representanter för flera vetenskapsgrenar.
  5 Treffer www.palazzo-nafplio.gr  
Naiste kullatud reguleeritav sõrmus graveeritud mustriga ja mida saab kohandada
Plaqué or bague femmes avec motif gravé et détails de découpe
Damen vergoldet Ring Adjustable mit gravierten Muster und Cutout-Details
Oro anillo ajustable Femenil con patrón grabado y recorte los detalles
Placcato oro anello regolabile donna con disegno inciso e ritaglio dettagli
Anel ajustável banhado a ouro feminino com padrão gravada e detalhes de recorte
مطلية بالذهب خاتم المرأة قابل للتعديل مع نمط محفورة وانقطاع تفاصيل
Γυναικών επιχρυσωμένο ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟ ΔΑΧΤΥΛΙΔΙ με χαραγμένο σχέδιο και πολύχρωμες λεπτομέρειες
Vrouwen-verguld verstelbare Ring met gegraveerde patroon en knipsel Details
刻まれたパターンとカットアウトの詳細を持つ女性のゴールド メッキ調節可能なリング
زنان طلا اندود حلقه قابل تنظیم با الگوی حکاکی و برش قطعات
Жените позлатен регулируем пръстен с гравирано модел и силует детайли
Xapat d'or ajustable anell femení amb patró gravat i tall detalls
Ženska pozlaćena podesivi prsten s ugraviranim uzorkom i izrezivanje detalja
Dámské pozlacené nastavitelný věneček s vyrytým vzorem a podrobnosti pojistky
Kvinders forgyldte justerbar Ring med indgraveret mønster og udskæring detaljer
Naisten kullattu rengas kaiverrettu kuvio ja lovea yksityiskohtia
महिलाओं की सोना मढ़वाया समायोज्य अंगूठी के साथ उत्कीर्ण पैटर्न और Cutout विवरण
Női arany-lemezelt állítható gyűrű gravírozott minta és a kivágott részletek
Wanita berlapis emas cincin disesuaikan dengan pola terukir dan potongan rincian
Moterų auksu reguliuojamas žiedinio graviruotas modelio ir sutvertas duomenis
Kvinners forgylt justerbar Ring med gravert og Cutout detaljer
Kobiet-pozłacany pierścień regulowany z wygrawerowanym wzór i szczegóły wyłącznik
Femei placat cu aur inel reglabil cu model de gravate şi Cutout detalii
Женщин-позолоченные регулируемое кольцо с выгравированным рисунком и детали выреза
Dámske-pozlátený nastaviteľný krúžok s vyrytým vzorom a výrez Podrobnosti
Ženske pozlačeni nastavljiv Ring z vgravirano vzorec in izključitve podrobnosti
Kvinnor guldpläterade justerbar Ring med graverade mönster och Cutout Detaljer
ผู้หญิงชุบทองปรับแหวนแกะสลักลวดลายและรายละเอียดคัตเอาท์
Kadınların altın kaplama ayarlanabilir yüzük oyulmuş desen ve kesme ayrıntıları
Sieviešu apzeltīti regulējams gredzens ar iegravētu modelis un Cutout detaļas
Tan-nisa bbanjati bil-deheb aġġustabbli ċirku mal-mudell imnaqqxa u d-dettalji tal-qtugħ
Wanita bersalut emas boleh laras cincin dengan corak terukir dan butir-butir potongan
Menywod eurog neilltuo gymwysadwy gyda phlac patrwm a manylion i'w torri allan
خواتین کے گولڈ چڑھایا سایڈست انگوٹی Engraved پیٹرن اور کٹ آؤٹ کی تفصیلات کے ساتھ
Kouvri an lò adaptab bag fanm kou gason an Modèle Gravé ak karaktè detay
  117 Treffer www.ecb.europa.eu  
aasta kevadest sügiseni ning need hõlmasid mitte säilitamisväärsete hoonete lammutamist: nendeks olid Grossmarkthallest lõuna pool asunud Blaue Halle ja Importhalle, mida kasutati eelkõige imporditavate troopiliste puuviljade laona, ning Ami-Halle (turuhall, mida kasutasid USA sõjaväelased); samuti lammutati Grossmarkthallest põhja poole, turuhalli ja Sonnemannstrasse vahele jäänud väiksemad turukioskid.
Von Frühjahr bis Herbst 2004 waren bereits vorbereitende Maßnahmen für die Übergabe des Geländes an die EZB durchgeführt worden. Es lag in der Verantwortung der Stadt Frankfurt am Main, den Standort zu bereinigen und für die Übergabe an die EZB vorzubereiten. Im Zuge dieser Maßnahmen wurden nicht erhaltenswerte Gebäude abgerissen: im Süden der Großmarkthalle die „blaue Halle“, die sogenannte Importhalle (die vornehmlich als Lagerhaus für frisch eingetroffene Südfrüchte diente) sowie die sogenannte „Ami-Halle“ (eine vom US-Militär genutzte Halle) und im Norden – zwischen der Markthalle und der Sonnemannstraße – kleinere Gebäude, die sogenannten Hallenhütten.
El Ayuntamiento de Fráncfort del Meno había adquirido el compromiso de realizar los trabajos de desescombro y limpieza del solar antes de entregarlo al BCE. Estos trabajos se llevaron a cabo entre la primavera y el otoño de 2004 y en ellos se incluía la demolición de los edificios que no debían conservarse: estos edificios eran, al sur del Grossmarkthalle, el «blaue Halle», el «Importhalle», que originariamente se utilizaba como almacén de importación de frutas tropicales, y el «Ami-Halle» (utilizado por los militares estadounidenses); también se derribaron los «Hallenhütten», de dimensiones más reducidas, al norte del Grossmarkthalle, entre el mercado y la Sonnemannstrasse.
Tra la primavera e l’autunno del 2004 il Comune di Francoforte sul Meno ha effettuato i lavori di sgombero e allestimento del sito per poterlo poi consegnare alla BCE. Sono stati quindi abbattuti gli edifici non destinati a conservazione, ovvero a sud della Grossmarkthalle la “blaue Halle”, la “Importhalle”, che fungeva da deposito della frutta tropicale in arrivo, e la “Ami-Halle”, utilizzata dalle forze armate americane; a nord della Grossmarkthalle, tra l’edificio e la Sonnemannstrasse, sono state demolite anche le “Hallenhütten”, di dimensioni più ridotte.
Voordat de gemeente Frankfurt het terrein aan de ECB kon overdragen, moest het eerst bouwrijp gemaakt worden. In dat kader zijn tussen het voorjaar en het najaar van 2004 de gebouwen gesloopt die het behouden niet waard waren. Ten zuiden van de Großmarkthalle waren dat de 'blauwe hal', de 'importhal' (waar vooral ingevoerd tropisch fruit werd opgeslagen) en de 'Ami-Halle' (de door het Amerikaanse leger gebruikte hal); ten noorden van de Großmarkthalle, tussen de hal en de Sonnemannstraße, zijn ook de kleinere 'Hallenhütten' afgebroken.
Преди да предаде обекта на ЕЦБ, управата на град Франкфурт отговаряше за разчистването на площадката и подготовката ѝ за предаване. Тези дейности бяха извършени между пролетта и есента на 2004 г. и включваха разрушаване на сградите, които не заслужаваха да бъдат запазени: на юг от Гросмарктхале това бяха „синьото хале“, халето за вносни продукти, което е функционирало основно като депо за вносни тропически плодове, и „Ами-Хале“ (халето, използвано от американските военни части); на север от Гросмарктхале, между сградата на пазара и ул. „Зонеманщрасе“, беше разрушено и по-малкото „Халенхютен“.
Před předáním areálu ECB bylo město Frankfurt nad Mohanem odpovědné za jeho vyčištění a přípravu na předání. V rámci těchto prací byly od jara do podzimu 2004 odstraňovány následující budovy, jež by nemělo cenu zachovat: „blaue Halle“, „Importhalle“ (sloužila především jako skladiště přivezeného tropického ovoce) a „Ami-Halle“ (tuto halu používala americká armáda), které se nacházely na jih od tržnice Grossmarkthalle, a menší „Hallenhütten“ na sever od ní, mezi tržnicí a ulicí Sonnemannstrasse.
Inden grunden blev overdraget til ECB, ryddede bystyret i Frankfurt den og forberedte den til overdragelse. Dette arbejde foregik i sommerhalvåret 2004 og omfattede nedrivningen af bygninger, som ikke var værd at bevare. Der var tale om "blaue Halle", "Importhalle", der primært blev brugt til opbevaring af tropiske frugter, og "Ami-Halle" (der blev anvendt af det amerikanske militær) syd for Grossmarkthalle. Nord for Grossmarkthalle blev de mindre "Hallenhütten" mellem markedshallen og Sonnemannstrasse også revet ned.
Ennen kuin Frankfurt am Mainin kaupunki luovutti tontin EKP:lle, alue raivattiin luovutuskuntoon. Raivaustöitä tehtiin vuoden 2004 kevään, kesän ja syksyn aikana. Tontilta purettiin useita rakennuksia, joita ei katsottu säilyttämisen arvoisiksi. Grossmarkthallen eteläpuolelta purettiin ”blaue Halle” (sininen halli), ”Importhalle” (trooppisten hedelmien purkutila) ja ”Ami-Halle” (Yhdysvaltain armeijan käytössä ollut halli). Pohjoispuolelta Grossmarkthallen ja Sonnemannstrassen väliltä purettiin pienempiä rakennuksia (”Hallenhütten”).
Mielőtt az építési terület az EKB tulajdonába került volna, Majna-Frankfurt Önkormányzata megtisztította és átadásra előkészítette. A 2004 tavasza és ősze között lebontották azokat az épületeket, amelyeket nem tartottak megóvásra érdemesnek: mégpedig a csarnoktól délre található „kék csarnokot”, az elsősorban a külföldről behozott déligyümölcs raktározására szolgáló „importcsarnokot”, az (amerikai hadsereg által használt) „amerikai csarnokot”, továbbá a csarnok északi oldalán a piactér és a Sonennmannstrasse közötti kisebb elárusító házakat (Hallenhütten) is.
Przed przekazaniem Europejskiemu Bankowi Centralnemu terenu pod budowę władze Frankfurtu nad Menem miały oczyścić i przygotować teren. W ramach tych prac, które trwały od wiosny do jesieni 2004 r., wyburzono budynki uznane za niewarte zachowania: na południe od Grossmarkthalle – blaue Halle, Importhalle (służącą głównie jako magazyn owoców tropikalnych) i Ami-Halle (używaną przez żołnierzy amerykańskich), zaś na północ od Grossmarkthalle, między halą a ulicą Sonnemannstrasse – mniejsze budynki, tzw. Hallenhütten.
Mesto Frankfurt na Majni je bilo dolžno, da lokacijo pred predajo ECB očisti in pripravi za predajo. Ta dela so potekala od spomladi do jeseni 2004 in so obsegala rušenje stavb, ki jih ni bilo vredno ohraniti. Južno od Grossmarkthalle so bile to stavbe »blaue Halle«, »Importhalle«, v kateri je bilo skladišče za tropsko sadje, in »Ami-Halle«, ki so jo uporabljali vojaki ZDA, na severni strani med Grossmarkthalle in ulico Sonnemannstrasse pa manjša stavba »Hallenhütten«.
Innan byggtomten kunde överlämnas till ECB, ansvarade Frankfurt stad för att tomten röjdes och förbereddes. Dessa arbeten utfördes mellan våren och hösten 2004 och omfattade rivning av byggnader som inte skulle bevaras: söder om Grossmarkthalle var det "blaue Halle", "Importhalle", vilken fungerade som depå för inkommande tropisk frukt, och “Ami-Halle” (hall som användes av US-amerikaner under ). Norr om Grossmarkthalle, mellan marknadshallen och Sonnemannstrasse, revs även den mindre “Hallenhütten”.
Qabel ma setgħet tikkunsinna s-sit lill-BĊE, il-Belt ta' Frankfurt kienet responsabbli biex tnaddaf is-sit u tħejjih għall-kunsinna. Dan ix-xogħol sar bejn ir-rebbiegħa u l-ħarifa tal-2004 u kien jinvolvi t-twaqqigħ ta' bini li ma kienx vallapena li jinżamm: fin-Nofsinhar tal-Grossmarkthalle, dan il-bini kien il-"blaue Halle", l-"Importhalle", li kienu jservu prinċipalment bħala maħżen għall-frott tropikali impurtat, u l-“Ami-Halle” (sala użata mill-forzi armati Amerikani); fit-tramuntana tal-Grossmarkthalle, bejn is-sala tas-suq u s-Sonnemannstrasse, il-“Hallenhütten”, bini iżgħar, twaqqa' wkoll.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow