|
|
À travers le monde, des efforts ont été faits pour préserver les jeux : des musées conservent les reliques de jeux antiques, et des historiens documentent leur histoire et la façon dont on y jouait, par exemple. Tous ces efforts sont louables et utiles, mais ils ne suffisent pas.
|
|
|
One of our missions is to preserve the human heritage of games. There have been efforts all over the world to preserve games, such as museums keeping artifacts of ancient games, or historians documenting their history and how they are played. These are all good and worthwhile efforts, but they are not enough. Games should not stay in museums or history books, instead they should be out there and be played by people. We believe the best way to preserve games is to let people actually play them. We do this by digitizing the games so that people can experience and play them in the form of video games.
|
|
|
Eine unserer Missionen ist die Bewahrung des Spiele-Erbes der Menschheit. Auf der ganzen Welt bemüht man sich, Spiele zu konservieren; so bewahren Museen Artefakte von antiken Spielen auf oder Historiker dokumentieren deren Geschichte und Spielregeln. Dies sind alles gute und hilfreiche Versuche, doch sie reichen nicht aus. Spiele sollten nicht in Museen oder Geschichtsbüchern verstauben, sie sollten stattdessen Teil unseres Lebens sein und gespielt werden. Wir sind der festen Überzeugung, dass es der beste Weg zur Bewahrung von Spielen ist, wenn sie von Menschen gespielt werden. Das erreichen wir, indem wir Spiele digitalisieren, damit Menschen sie in Form von Videospielen erleben und spielen können.
|
|
|
Una de nuestras misiones es preservar el patrimonio universal de los juegos. En todo el mundo ha habido intentos de preservar los juegos guardando en museos artefactos de juegos o mediante la documentación sobre su historia y cómo se jugaban por parte de los historiadores. Todos estos son esfuerzos positivos y loables, pero no son suficientes. Los deberían estar disponibles para que la gente pudiera jugar con ellos, en lugar de permanecer en museos o en libros de historia. Nosotros creemos que la mejor manera de preservar los juegos es, en realidad, dejar que las personas participen en ellos. Es con este propósito que nosotros digitalizamos los juegos, de manera que la gente pueda experimentar y jugar con ellos en forma de videojuegos.
|
|
|
Uma das nossas missões é preservar a herança humana dos jogos. Têm sido feitos esforços em todo o mundo para preservar os jogos, como museus que mantêm artefactos de antigos jogos, ou historiadores a documentar a sua história e como eram jogados. Estes esforços são todos bons e louváveis, mas não são suficientes. Os jogos não devem permanecer em museus ou livros de história. Devem estar disponíveis para serem jogados pelas pessoas. Acreditamos que a melhor maneira de preservar os jogos é deixar que as pessoas os joguem. Fazemos isto digitalizando os jogos, de modo a que as pessoas possam experimentar e jogar os jogos na forma de jogos de vídeo.
|
|
|
أحد مهامنا هي الحفاظ على التراث الإنساني للألعاب. كانت هناك جهود عديدة في جميع أنحاء العالم للحفاظ على الألعاب، مثل المتاحف التي تحفظ القطع التي تمثل الألعاب القديمة، أو جهود المؤرخين في توثيق تاريخ هذه الألعاب وكيفية لعبها. هذه كلها جهود مشكورة وجديرة بالاهتمام، ولكنها ليست كافية. لا يجب أن تظل الألعاب حبيسة المتاحف أو كتب التاريخ، لكنها يجب أن تكون بيننا، ليلعبها الناس. نحن نؤمن أن أفضل وسيلة للحفاظ على الألعاب هي إتاحتها للناس ليلعبوها فعلاً. نقوم بذلك عن طريق رقمنة الألعاب بحيث يمكن للناس تجربتها ولعبها في صورة ألعاب فيديو.
|