bc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      63'271 Résultats   4'859 Domaines   Page 4
  10 Hits atriummb.com  
Lettuce probably originated in Mesopotamia. From there, it dispersed to Egypt by 2500 BC, and later to Greece. It reached China between 600 and 900 AD, and America during the Columbian Exchange.
Salat stammt wahrscheinlich aus Mesopotamien. Von hier gelangte er bis 2500 v. Chr. nach Ägypten und später nach Griechenland. Zwischen 600 und 900 n. Chr. gelangte er nach China und während des Kolumbianischen Austauschs auch nach Amerika.
La lechuga tuvo su origen probablemente en Mesopotamia. Desde ahí, llegó hasta Egipto en el 2500 a.C. y, más tarde, a Grecia. Alcanzó China entre el 600 y el 900 d.C., y el continente americano durante el Intercambio Colombino.
A alface provavelmente é originária da Mesopotamia. De lá, se dispersou para o Egito por volta de 2500 AC, e depois para a Grécia. Ela chegou à China entre 600 e 900 DC, e na América durante o Intercambio Colombiano.
يغلب الاعتقاد بأن وسط أمريكا هو الموطن الأصلي للخس، ثم انتشر من هناك إلى مصر بحلول 2500 قبل الميلاد، وبعد ذلك إلى اليونان. وصل الخس إلى الصين فيما بين 600 و900 بعد الميلاد، وإلى أمريكا في فترة التبادل الكولومبي.
منشأ کاهو احتمالاً بین‌النهرین بوده است. تا 2500 سال قبل از میلاد، از آن نقطه به مصر و بعداً به یونان گسترش یافت. کاهو بین سال‌های 600 تا 900 بعد از میلاد به چین رسید و در طول دوران «تبادل کلمبیایی» به قاره امریکا راه یافت.
Вероятная область происхождения латука — Месопотамия. Отсюда примерно за 2500 лет до нашей эры он попал в Египет, затем в Грецию. В Китае он стал известен в период между 600 и 900 годами нашей эры, а в Америку попал в ходе Колумбова обмена
  8 Hits www.sitesakamoto.com  
I saw most rudimentary film, made with the same special effects used by the Lumiere brothers in the second century BC, Zulu, last year, it was pretty gore (as everyone can imagine, my knowledge of the Zulu is almost level Zuefl).
J'ai vu les plus rudimentaires film, fait avec les mêmes effets spéciaux utilisés par les frères Lumière dans le deuxième siècle avant JC, Zoulou, l'an dernier, c'était assez gore (comme tout le monde peut imaginer, ma connaissance de la Zulu est presque de niveau Zuefl). Il s'agissait d'un albinos qui est né dans un village et deux sorcières ont été inculpés à la moitié de l'Afrique pour nettoyer machette pour chasser les mauvais esprits, (dans certaines communautés africaines un albinos est un symbole de la malchance, démoniaque).Le budget doit faire l'histoire Ketchup, parce que le rouge ici colorés à l'écran.
Ich sah einen Film rudimentäre, hat mit den gleichen Spezialeffekte durch die Brüder Lumière im zweiten Jahrhundert v. Chr. verwendet, Zulu, letztes Jahr, es war ziemlich aufspießen (wie jeder kann sich vorstellen,, meine Kenntnisse der Zulu ist fast level Zuefl). Es war etwa ein Albino, die in einem Dorf geboren wurde und zwei Hexen wurden zur Hälfte von Afrika zu Lasten Machete zu reinigen böse Geister abzuwehren (in einigen afrikanischen Gemeinschaften ein Albino ist ein Symbol des Unglücks, dämonischen).Das Budget sollte Geschichte machen Ketchup, denn hier rot gefärbt auf dem Bildschirm.
Ho visto più film rudimentale, realizzati con gli stessi effetti speciali utilizzati dai fratelli Lumiere nel secondo secolo aC, Zulù, l'anno scorso, è stato piuttosto gore (come tutti possono immaginare, la mia conoscenza della Zulu è quasi a livello Zuefl). Si trattava di un albino che è nato in un villaggio e due streghe sono state addebitate alla metà d'Africa per pulire machete per allontanare gli spiriti maligni (in alcune comunità africane un albino è un simbolo di sfortuna, demoniaco).Il bilancio dovrebbe Ketchup storia, perché qui macchiato rosso sullo schermo.
Eu vi mais filme rudimentar, feito com os mesmos efeitos especiais utilizados pelos irmãos Lumière, no século II aC, Zulu, no ano passado, ele foi muito gore (como todos podem imaginar, meu conhecimento do Zulu é Zuefl um nível quase). Tratava-se de um albino que nasceu em uma aldeia e duas bruxas foram acusadas de metade da África para limpar facão para afastar os maus espíritos (em algumas comunidades Africano um albino é um símbolo de má sorte, demoníaco).O orçamento deve fazer Ketchup história, porque o vermelho aqui manchado a tela.
Ik zag het meest rudimentaire film, gemaakt met dezelfde special effects gebruikt door de gebroeders Lumière in de tweede eeuw voor Christus, Zoeloe, vorig jaar, het was behoorlijk gore (zoals iedereen kan zich voorstellen, mijn kennis van de Zulu is bijna het niveau Zuefl). Het ging over een albino die werd geboren in een dorp en twee heksen werden ten laste van de helft van Afrika te reinigen kapmes af te weren boze geesten (In sommige Afrikaanse gemeenschappen een albino is een symbool van pech, demonisch).De begroting moet de geschiedenis maken Ketchup, want hier gekleurd rood op het scherm.
私は最も初歩的な映画を見た, 2世紀紀元前にリュミエール兄弟によって使用されているのと同じ特殊効果で作られた, ズールー語, 昨年, それはかなり流血しました (誰もが想像できるように, ズールー族の私の知識は、ほぼレベルZueflです). それは村で生まれた二人の魔女が悪霊を追い払うためにマチェーテをきれいにするために、アフリカの半分まで充電された人アルビノ程度であった (いくつかのアフリカ地域でアルビノは不運の象徴である, 悪魔のような).予算は歴史ケチャップを行う必要があります, ここで画面に赤染色ので.
Vaig veure també una pel lícula més rudimentària, feta amb els mateixos efectes especials que van usar els germans Lumiere al segle II aC, en zulu, l'any passat, que era bastant gore (com tothom es pot imaginar, el meu coneixement del zulu és gairebé de nivell Zuefl). Era sobre un albí que naixia en un poble i dos bruixots es carregaven a mitja Àfrica a cop de matxet net per espantar els mals esperits (en algunes comunitats africanes un albí és un símbol de mala sort, demoníac).El pressupost en Ketchup va haver de fer història, perquè aquí tacaven fins a la pantalla de vermell.
Vidio sam film najviše rudimentaran, sklopio s istim specijalnim efektima koje koriste braće Lumiere u drugom stoljeću prije Krista, Zulu, prošle godine, koji je bio prilično Gorea (kao što svatko može zamisliti, moje znanje o Zulu je gotovo na razini Zuefl). Bilo je oko albino koji je rođen u zaseoku i dvije vještice su se terete polovici Africi očistiti mačetu za obranu od zlih duhova (u nekim afričkim zajednicama albino je simbol peh, demonski).Proračun bi trebao ući u povijest kečap, jer ovdje obojeni crveno na zaslonu.
Vi también una película más rudimentaria, hecha con los mismos efectos especiales que usaron los hermanos Lumiere en el siglo II aC, en zulú, el año pasado, que era bastante gore (como todo el mundo se puede imaginar, mi conocimiento del zulú es casi de nivel Zuefl). Era sobre un albino que nacía en un aldea y dos brujos se cargaban a media África a machetazo limpio para ahuyentar los malos espíritus (en algunas comunidades africanas un albino es un símbolo de mala suerte, demoniaco).  El presupuesto en Ketchup debió hacer historia, porque aquí manchaban hasta la pantalla de rojo.
Ikusi nuen film baten oinarrizko, Lumiere anaiek erabilitako Ka bigarren mendean eragin berezia berean egindako, Zulu, iaz, polita izan zen Gore (denek imajinatu gisa, Zulu, nire ezagutza maila ia Zuefl). Albino bat izan zen herri batean jaio zen, eta bi sorginen Afrikako erdia kobratuko ziren espiritu gaiztoak uxatzeko aihotz gasteiztarrak garbitzeko buruz (Afrikako komunitate batzuetan Albino zorte txarra sinbolo bat da, demoniac).Aurrekontua historia ketchupa egin behar, Hemen stained pantaila gorri delako.
  5 Hits www.uralkali-trading.com  
Education Type / Bc
Végzettség szintje / Alapképzés
  305 Hits www.honjo-chem.co.jp  
offshore Vancouver Island, BC
Au large de l'Isle de Vancouver, C-B
  www.villevenete.com  
Extensive archaeological evidence from the Upper Serchio Valley attested in the museum as well as a didactic exhibition on human evolution refers to two periods documented particularly for the significant and unique findings of the Garfagnana territory: the Mesolithic (8000-4500 BC), with illustrated in the various aspects of the territorial settlement, the use and function of stone tools and the Iron Age, mainly showing finds that illustrate aspects and ways of life of the Apuan Ligurian from the fourth century.
Preuves archéologiques étendue de la Haute Serchio Valley attestée dans le musée ainsi que d’une exposition didactique sur l’évolution humaine se réfère à deux périodes documentées en particulier pour les résultats importants et uniques du territoire Garfagnana: mésolithique (8000-4500 BC), avec illustré dans les divers aspects du règlement territorial, l’utilisation et la fonction des outils de pierre et de l’âge du fer, montrant principalement des découvertes qui illustrent les aspects et les modes de vie de la ligure Apuan du IVe siècle. Av. J.-C. jusqu’à ce que l’occupation romaine.
Umfangreiche archäologische Funde aus dem Oberen Serchiotals bezeugt im Museum sowie eine didaktische Ausstellung über die Evolution des Menschen auf zwei Perioden bezieht sich dokumentiert vor allem für die bedeutende und einzigartige Ergebnisse der Garfagnana Gebiet: das Mesolithikum (8000-4500 BC), mit in den verschiedenen Aspekten der territorialen Siedlung, die Nutzung und Funktion von Steinwerkzeugen dargestellt und der Eisenzeit , vor allem zeigt Funde, Aspekte und Lebensweisen der ligurischen Apuanischen aus dem vierten Jahrhundert illustrieren. V.Chr. bis in die römische Besatzung.
Amplia evidencia arqueológica del Alto Valle Serchio atestiguada en el museo, así como una exposición didáctica sobre la evolución humana se refiere a dos períodos documentados en particular para los hallazgos significativos y singulares del territorio Garfagnana: el Mesolítico (8000-4500 aC), con se ilustra en los diversos aspectos de la distribución territorial, el uso y el funcionamiento de las herramientas de piedra y la edad de hierro, que muestra principalmente hallazgos que ilustran aspectos y formas de vida de la Liguria apuano desde el siglo IV. Antes de Cristo hasta la ocupación romana.
  5 Hits www.pondanalyst.com  
Shang Dynasty ( -1600-1100 BC )
Dynastie Shang ( -1600-1100 av JC )
  71 Hits www.2wayradio.eu  
This was secondary however, to their reputation as mostly-reliable fighters, of far more worth than ordinary citizens or levies. This was due to the independence that the Sabaean kingdom maintained from the 8th century BC to AD275.
Les guerriers de la région sabéenne formaient une infanterie légère, une cavalerie et des archers qui servaient en tant que mercenaires ou unités auxiliaires pour l'Empire romain. Vêtus pour supporter les conditions désertiques, les endroits arides leur étaient familiers, et ils s'y sentaient à l'aise. Cependant, leur réputation était surtout celle de combattants fiables, pour la plupart, que des citoyens d'unités enrôlées n'auraient pu égaler. L'origine d'une telle situation est à chercher dans l'indépendance que les dirigeants du royaume sabéen avaient parvinrent à maintenir dès le VIIIe siècle av. J.-C., et jusqu'en 275. Ceci fut rendu possible par leur puissance militaire, leurs pratiques diplomatiques et le commerce d'épices, incluant l'encens et la myrrhe. Jamais conquis par Rome, les guerriers sabéens trouvaient tout de même des places de mercenaires et d'auxiliaires dans l'armée romaine.
Die Krieger aus der sabäischen Region waren leichte Infanterie, Kavallerie und Bogenschützen, und kämpften als Söldner oder Auxiliartruppen für das Römische Reich. In ihrer Wüstenkleidung fühlten sie sich in trockenen Klimazonen heimisch und waren sehr vertraut mit den dortigen Gegebenheiten. Doch wichtiger als dies war ihr Ruf als recht zuverlässige Krieger, die von weit größerem Wert waren als gewöhnliche Bürger oder Heerbanne. Dies rührte von der Unabhängigkeit her, die das sabäische Königreich vom 8. Jahrhundert v. Chr. bis 275 n. Chr. aufrechterhielt. Dieser Erfolg basierte nicht nur auf Militärmacht, sondern auch auf Diplomatie und Gewürzhandel – besonders mit Weihrauch und Myrrhe. Obgleich die Römer sie nie erobert hatten, wurden sabäische Krieger dennoch zu Söldnern und Auxiliartruppen im Dienst der Römer.
Los guerreros de la región sabea, tanto mercenarios como tropas auxiliares del Imperio romano, hacían de infantería ligera, caballería o arqueros. Vestían a la manera del desierto y estaban muy familiarizados con los lugares áridos, por los que se movían con comodidad. Sin embargo, su cualidad más importante no era esta, sino la de ser buenos luchadores, por no mencionar su gran valía, muy por encima de los ciudadanos ordinarios o los soldados de leva. Buena causa de ello es la independencia de que gozaron los gobernantes sabeos, desde el siglo VIII a. C. hasta el 275 d. C. Esta singularidad tenía su origen tanto en su poder militar, como en la diplomacia y el comercio de especias, entre las que se incluían la mirra y el francoincienso. A pesar de que Roma no los había conquistado nunca, los guerreros sabeos sí que desempeñaban trabajos como mercenarios o tropas auxiliares a su servicio.
Mercenari o successivi ausiliari dell'Impero romano, i guerrieri della regione dei Sabei erano soldati di fanteria e cavalleria e arcieri. Vestiti alla araba, erano totalmente a proprio agio nei climi aridi. Tuttavia, ciò era secondario alla loro reputazione di soldati affidabili, che li collocava al di sopra dei cittadini o dei lancieri di leva ordinari. Ciò dipendeva dall'indipendenza che i sovrani sabei mantennero dall'VIII secolo a.C. al 275 d.C. Questo enorme successo si basava non solo sulla potenza militare, ma anche sulla diplomazia e il commercio di spezie, soprattutto di franchincenso e mirra. Nonostante non furono mai conquistati dai Romani, i Sabei si ritrovarono comunque a essere mercenari e ausiliari al servizio di Roma.
Sabejští válečníci bojovali v římském vojsku nejprve jako žoldnéři, později jako pomocné sbory. Tvořili silné oddíly pěchoty, jízdy i lučištníků. Odívali se po způsobu obyvatel pouště a vynikali schopnostmi operovat v nepříznivých klimatických podmínkách. Především však měli pověst spolehlivých vojáků, kteří měli daleko větší hodnotu než běžní odvedenci. Především díky tomu si sabejské království udrželo nezávislost od 8. století př. n. l. až do roku 275 n. l. Vděčilo za to nejen své vojenské síle, ale i diplomacii a prosperujícímu obchodu s kořením, kadidlem a myrhou. Římané ho nikdy nedobyli, ale sabejští válečníci často vstupovali do jejich řad jako žoldnéři či pomocníci.
Sabejczycy doskonale walczyli na piechotę, z końskiego grzbietu lub jako łucznicy, często bywali najemnikami lub służyli w auxilia Imperium Rzymskiego. Ubrani w arabskim stylu, braki w wyposażeniu nadrabiali umiejętnościami do działania na terenach pustynnych. Jednak ważniejsza była ich reputacja doświadczonych i godnych zaufania żołnierzy, dzięki której byli cenieni bardziej niż żołnierze wielu innych państw i królestw. W dużej części wywodzi się to z niepodległości zachowanej przez królestwo Sabejczyków, którą udało im się zachować od VIII wieku p.n.e. do roku 275 n.e. Sukces ten zawdzięczają nie tylko potędze militarnej, ale także dyplomacji i powodzeniu w handlu, zwłaszcza kadzidłem i mirrą. Nigdy nie zostali podbici przez Rzymian, jednak Sabejczycy z czasem stali się najemnikami i auxilia w służbie Rzymowi.
Воины-сабеи служили наемниками, а позднее союзными войсками римлян. Они поставляли легкую пехоту, конницу и лучников. Одевались они в аравийском стиле и компенсировали недостаток снаряжения способностью вести военные действия в пустыне. Они славились как надежные и опытные бойцы, поэтому их ценили выше, чем копьеносцев многих других государств. Эта высокая оценка подкреплялась тем фактом, что Сабейское царство сохраняло независимость с VIII века до н. э. до 275 г. н. э. Причиной такого успеха была не только военная мощь, но и дипломатия, а также процветающая торговля ароматическими смолами, в частности ладаном и миррой.
Saba bölgesinin savaşçıları, Roma İmparatorluğu için paralı askerler ve de oksilyerler olarak savaşmış hafif piyade, süvari ve de okçulardı. Çöl tarzında giyimli olarak, çorak yerlere tamamıyla alışık ve rahattılar. Ne var ki bu onların ikincil özelliğiydi, ünleri en çok, sıradan yurttaşlardan ve toplama askerlerden çok daha fazla değerli, güvenilir savaşçılar olmalarından geliyordu. Bu, Saba Krallığı'nın MÖ 8. yüzyıldan MS 275'e kadar koruduğu bağımsızlıktan kaynaklanıyordu. Bu sicil, diplomaside olduğu gibi askeri güce ve de tütsü ve kokulu reçineler de içeren baharat ticaretine dayanıyordu. Roma tarafından hiç fethedilmemiş olan Saba savaşçıları, hâlâ Roma hizmetinde paralı askerler ve oksilyerler olarak iş bulurlardı.
  alce.ca  
Vancouver, BC V7X 1B1
Vancouver, C.-B. V7X 1B1
  www.hrflanges.com  
Portraits of BC
Foto dei BC
  2 Hits lms.tuev-sued.com  
BC Range
Gamma BC
  11 Hits www.ndp.ca  
Vancouver Centre, BC
Vancouver-Centre (BC)
  32 Hits www.airwerk.com  
Kelowna, BC
Kelowna, C-B
  3 Hits parexa.com  
Christopher Reiche (Victoria, BC)
Christopher Reiche (Victoria, C-B)
  www.franke.com  
The Mayan people were already cultivating the cocoa plant around 250 BC, growing it in plantations and engaging in a flourishing trade. They had also recognised the plant’s healing properties and used it to treat fever, poisoning, snake bites and to disinfect wounds.
En 250 avant J. C., les Maya cultivaient le cacaoyer en plantations et le commercialisaient. Ils connaissaient de plus les vertus médicinales de cette plante et l’employaient pour soigner la fièvre, les empoisonnements, les morsures de serpent et pour désinfecter des plaies. Mais cette «denrée des dieux» était également très appréciée pour son aspect gustatif et constituait un moyen de paiement très apprécié. Au début du 17ème siècle, des navigateurs espagnols ramenèrent chez eux des graines de cacaoyer depuis l’Amérique du sud. C’est ainsi que le cacao débarqua en Europe. Aujourd’hui il est cultivé dans toutes les régions tropicales, de part et d’autre de l’équateur.
250 v. Chr. kultivierten die Maya die Kakaopflanze, bauten sie in Plantagen an und trieben regen Handel damit. Ausserdem erkannten sie die heilende Wirkung der Pflanze und setzten sie gegen Fieber, Vergiftungen, Schlangenbisse und zum Desinfizieren von Wunden ein. Aber auch als Nahrungs- und Genussmittel erlangte die «Speise der Götter» grosse Beliebtheit und diente als gern gesehenes Zahlungsmittel. Zu Beginn des 17. Jahrhunderts schmuggelten spanische Seeleute Kakaobohnen von Südamerika in ihre Heimat. So erreichte der Kakao Europa. Heute wird er in allen Tropengebieten, zu beiden Seiten des Äquators, angebaut.
  36 Hits www.man.es  
2500-1500 BC
2500-1500 av. J.-C.
  www.siraindustrie.com  
4: 200 Millions BC
4: Année 200 millions
  23 Hits www.cinema.com.hk  
BC Member Hotline
電影中心會員專線
  7 Hits www.ilborgodegliulivi.it  
About BC
Über die BC
  311 Hits www.rcmp.gc.ca  
Location : Smithers, BC
Lieu : Smithers (C.-B.)
  www.mirawan.com.tw  
Pagani’s exclusive sports cars undoubtedly represent the pinnacle of perfection in the art of Italian automobile manufacturing. For the past 25 years, the company has been making the Huayra BC and other super cars in San Cesario sul Panaro near Modena.
Die exklusiven Sportwagen von Pagani bilden die wohl höchste Stufe der Perfektion italienischer Automobilkunst. Seit 25 Jahren baut Pagani in San Cesario sul Panaro bei Modena Supersportler wie den Pagani Huayra BC. Für die Karosserie wird ausschliesslich Karbon verwendet. Für den Zuschnitt der Kohlefaserbauteile setzt Pagani seit Jahren auf digitale Schneidtechnologie von Zünd. Kürzlich hat Pagani einen neuen Zünd Cutter G3 L-2500 in Betrieb genommen.
  57 Hits www.museumwales.ac.uk  
250000 - 2500 BC
250000 - 2500 CC
  8 Hits www.event-pics.be  
Aris BC
ΑΡΗΣ
  6 Hits www.thehighlanderhotel.com  
Dynamometer digital Bezmen (BC)
dinamometro digitale Bezmen (BC)
  uppsalasmuseer.se  
The Roman world 40 BC
Le monde romain vers 40 av. JC
Das Römische Reich um 40 vor Chr.
العالم الروماني 40 قبل الميلاد
ローマ世界の紀元前40年
रोमन विश्व ४० BC
Римский мир 40 до н.э.
  107 Hits www.cibletudes.ca  
Canada - BC Integrated Student Loans
Prêts d'études intégrés Canada - C.-B.
  www.cognacetapes.com  
NB NS PEI NF QC ON MB SK AB BC Other
NB NE IPE TN QC ON MB SK AB CB Autre
  3055 Hits cfs.nrcan.gc.ca  
Registered Professional Forester, BC
Forestier professionnel inscrit (Columbie-Britannique)
  15 Hits www.conseildesaines.gc.ca  
Vernon, BC on April 22, 2008
Vernon, C.-B., le 22 avril 2008
  3 Hits www.piaggiorama.ch  
Information about the BC
Información de la BC
  4 Hits trebormanufacturing.com  
SAFETY SYSTEMS TYPE BC-130
Sicherheitssysteme - Typ BC-130
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow