crees – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 481 Results  jusletter.weblaw.ch  Page 7
  Jusletter 17 décembre 2...  
Lorsqu’un juge a déposé plainte pénale pour diffamation contre un prévenu, il doit se récuser dans toute nouvelle affaire judiciaire concernant cette personne. (cli)
Reicht ein Richter gegen einen ihn öffentlich diffamierenden Rechtsuchenden eine Ehrverletzungsklage ein, darf er über diese Person nicht mehr zu Gericht sitzen.
  Jusletter 4 juin 2007  
Le Tribunal fédéral a publié un premier arrêt de principe, étonnamment sommairement motivé, concernant la recevabilité d’un recours en matière d’entraide pénale dirigé contre la divulgation autorisée d’un secret bancaire. (cli)
Das Bundesgericht hat einen ersten, erstaunlicherweise nur summarisch begründeten «Leitentscheid» zur Zulässigkeit einer Beschwerde veröffentlicht, die sich gegen eine auf dem Rechtshilfeweg bewilligte Lüftung des Bankgeheimnisses richtet.
  Jusletter 25 juin 2007  
Pour le règlement de l'avoir de prévoyance professionnelle en cas de divorce, le Tribunal fédéral refuse en principe de prendre en compte le fait que les époux vivaient déjà séparément depuis longtemps. (cli)
Das Bundesgericht lehnt es grundsätzlich ab, bei der Regelung der beruflichen Vorsorge im Scheidungsfall den Umstand zu berücksichtigen, dass die Gatten bereits seit längerer Zeit getrennt lebten.
  Jusletter 19 novembre 2...  
Une église catholique cantonale ne peut plus lier la sortie d’un de ses membres au reniement de sa foi comme le réclame la Constitution ecclésiastique du canton de Lucerne (art. 12). (cli)
Eine katholische Landeskirche darf den Austritt eines Gläubigen nicht mehr davon abhängig machen, dass der Betreffende sich auch von der katholischen Konfession lossagt, wie es die Kirchenverfassung des Kantons Luzern verlangt (§ 12).
  Jusletter 26 mars 2007  
Le «Berner Zeitung» (Espace Media) peut prendre une participation dans le jounal gratuit «20 Minuten». Le Tribunal fédéral a confirmé une décision de la Commission de recours pour les questions de concurrence. (cli)
Die «Berner Zeitung» (bzw. die Espace Media) darf sich an der Gratiszeitung «20 Minuten» beteiligen. Das entschied nach der Rekurskommission für Wettbewerbsfragen nun auch das Bundesgericht.
  Jusletter 23 avril 2007  
La Caisse de pension des maîtres bernois ne pourra vraisemblablement pas introduire de procédure en dommages et intérêts contre les responsables des pertes nées des investissements directs effectués dans les années nonante. (cli)
Die bernische Lehrerversicherungskasse muss im Zusammenhang mit den Verlusten, die Mitte der neunziger Jahre durch Direktinvestitionen entstanden waren, möglicherweise doch keinen Schadenersatzprozess gegen die Verantwortlichen einleiten.
  Jusletter 4 juin 2007  
Les montants alloués à un chercheur par le Fonds national suisse de la recherche scientifique ne sont pas considérés comme un revenu soumis à l’AVS selon un récent arrêt du Tribunal fédéral. (cli)
Die einem Forscher ausgerichteten Zuwendungen des Schweizerischen Nationalfonds sind laut einem Urteil des Bundesgerichts kein AHV-beitragspflichtiges Einkommen.
  Jusletter 26 novembre 2...  
Lorsqu’une caisse de chômage perd un procès au Tribunal fédéral, elle est aussi astreinte à payer les frais judiciaires en application du nouveau droit de procédure applicable depuis le début de l’année. (cli)
Verliert eine Arbeitslosenkasse einen Streit vor Bundesgericht, werden ihr auch unter dem seit Anfang dieses Jahres geltenden neuen Verfahrensrecht Gerichtskosten auferlegt.
  Jusletter 2 avril 2007  
Le Tribunal fédéral a rejeté le recours de droit public d'un Valaisan, ami des chiens, et lui a interdit de détenir des dogues argentins pour une durée de trois ans. (cli)
Das Bundesgericht hat die staatsrechtliche Beschwerde eines Walliser Hundefreundes abgewiesen, dem die Haltung von argentinischen Doggen für die Dauer von drei Jahren untersagt worden war.
  Jusletter 30 avril 2007  
Un résident temporaire qui retourne à son domicile, non seulement le week-end mais aussi en semaine, ne peut pas procéder à une déduction fiscale supplémentaire pour ses frais de déplacement. (cli)
Kehrt ein Wochenaufenthalter nicht nur am Wochenende nach Hause zurück, sondern auch einmal während der Woche, können die zusätzlich anfallenden Reisekosten steuerlich nicht in Abzug gebracht werden.
  Jusletter 27 août 2007  
Cinq ans après sa victoire au Swiss Derby, la disqualification pour dopage de Galopper Old Cat est définitive. (cli)
Fünf Jahre nach dem Sieg im Swiss Derby ist die Disqualifikation des Galoppers Old Cat wegen Dopings definitiv.
  Jusletter 29 octobre 2007  
La mention du sponsor d’une émission de télévision ne doit être complétée d’aucun ajout de nature publicitaire. (cli)
Sponsoren einer Fernsehsendung dürfen nicht zusammen mit einem Hinweis erwähnt werden, der in irgendeiner Weise werbenden Charakter hat.
  Jusletter 30 avril 2007  
Les cantons peuvent interdire certaines races de chiens dangereux sur leur territoire comme l’a fait le canton du Valais. (cli)
Die Kantone dürfen auf ihrem Hoheitsgebiet einzelne gefährliche Hunderassen absolut verbieten, wie das der Kanton Wallis getan hat.
  Jusletter 26 novembre 2...  
Un brevet allemand de maîtrise obtenu dans un domaine artisanal est équivalent à un diplôme ou un certificat fédéral de capacité suisse. (cli)
Ein in Deutschland ausgestellter handwerklicher Meisterbrief ist einem entsprechenden in der Schweiz erworbenen Diplom oder Fachausweis in jeder Hinsicht gleichwertig.
  Jusletter 2 avril 2007  
Le locataire touché par une résiliation manifestement abusive doit la contester dans un délai de 30 jours s’il ne veut pas être débouté. (cli)
Auch eine offensichtlich rechtsmissbräuchliche Kündigung muss der betroffene Mieter innerhalb von 30 Tagen anfechten, wenn er nicht ausgewiesen werden will.
  Jusletter 3 décembre 2007  
La Suisse n'est pas autorisée à biffer de son propre chef un suspect figurant sur la liste de l'ordonnance dite des Talibans. (cli)
Es ist der Schweiz verwehrt, einen im Anhang der sogenannten Talibanverordnung aufgelisteten Verdächtigen selbständig aus der Liste zu streichen.
  Jusletter 17 décembre 2...  
Une intervention policière conforme au droit ne constitue pas une infraction et ne donne aucun droit à une aide au sens de la LAVI. (cli)
Eine rechtmässige polizeiliche Intervention ist keine Straftat und vermag daher auch keinen Anspruch auf Opferhilfe zu begründen.
  Jusletter 4 juin 2007  
C’est à raison que l’Office fédéral de l’aviation civile a refusé au canton de Thurgovie une participation directe au processus de coordination du plan sectoriel d’infrastructure aéronautique. (cli)
Das Bundesamt für Zivilluftfahrt hat dem Kanton Thurgau eine direkte Teilnahme am Koordinationsprozess zum Erlass des Sachplans Infrastruktur der Luftfahrt (SIL) zu Recht verweigert.
  Jusletter 2 avril 2007  
La Sàrl Red Bull, domiciliée en Autriche, ne peut pas faire protéger comme marque les couleurs bleu/gris figurant sur ses boîtes de boissons énergétiques. (cli)
Die in Österreich domizilierte Red Bull GmbH kann die auf ihren Getränkedosen leuchtenden Farben nicht als Farbmarke «Blau/Silber» für Energy Drinks schützen lassen.
  Jusletter 2 juillet 2007  
Les propos indus d'un avocat ne peuvent pas être considérés comme une simple violation de la déontologie professionnelle lorsqu'ils constituent une atteinte à l'honneur. (cli)
Ungebührliche Äusserungen eines Rechtsanwalts können nicht erst dann als Verstoss gegen die Berufspflicht geahndet werden, wenn der Straftatbestand der Ehrverletzung erfüllt ist.
  Jusletter 27 août 2007  
La Suisse n'accordera définitivement aucune entraide à la Russie dans l'affaire Yukos. (cli)
Die Schweiz wird Russland in der sogenannten Yukos-Affäre definitiv keine Rechtshilfe leisten.
  Jusletter 8 octobre 2007  
Selon un nouvel arrêt du Tribunal fédéral, les honoraires d’administrateur ne constituent un salaire déterminant au sens de la législation sur l’AVS que s’ils sont directement versés au titulaire du mandat. (cli)
Das Verwaltungsratshonorar ist laut einem neuen Urteil des Bundesgerichts nur so weit massgebender Lohn im Sinne der AHV-Gesetzgebung, als es direkt an den Inhaber des Mandats bezahlt wird.
  Jusletter 18 juin 2007  
Andreas Hafen, l’ancien président du FC Will et vice-directeur de l’UBS à St-Gall, restera bien cinq ans en prison pour escroquerie par métier et faux dans les titres. (cli)
Es bleibt bei fünf Jahren Zuchthaus wegen gewerbsmässigen Betrugs und mehrfacher Urkundenfälschung für Andreas Hafen, den einstigen Präsidenten des FC Wil und Vizedirektor der UBS in St. Gallen.
  Jusletter 26 novembre 2...  
Le Tribunal fédéral refuse une interprétation étroite des conditions générales d’assurance pour déterminer la qualité d’occupant d’un véhicule automobile. (cli)
Das Bundesgericht lehnt es ab, Allgemeine Versicherungsbedingungen zur Frage, wer versicherter Insasse eines Autos ist, allzu eng auszulegen.
  Jusletter 12 novembre 2...  
L’interdiction légale d’utiliser les éléments trouvés par hasard lors d’écoutes téléphoniques comme moyens de preuve a été légèrement assouplie dans un nouvel arrêt de principe du Tribunal fédéral. (cli)
Das gesetzliche Verbot, sogenannte Zufallsfunde aus einer Telefonüberwachung als Beweismittel zu verwenden, wird in einem neuen Grundsatzurteil des Bundesgerichts leicht aufgeweicht.
  Jusletter 19 novembre 2...  
Si un employé résilie son contrat de travail pour justes motifs , il n'a pas droit à l'indemnité prévue en cas de résiliation injustifiée. (cli)
Kündigt ein Arbeitnehmer aus wichtigem Grund fristlos seine Stelle, hat er keinen Anspruch auf eine Entschädigung, wie sie für den Fall seiner ungerechtfertigten fristlosen Entlassung vorgesehen ist.
  Jusletter 12 mars 2007  
La clinique psychiatrique Hohenegg au-dessus de Meilen ne recevra définitivement plus de subventions de l’Etat comme l’avait déjà décidé la direction de la santé zurichoise en juillet 2004 (trad. cli).
Die psychiatrische Klinik Hohenegg oberhalb von Meilen erhält definitiv keine Staatsbeiträge mehr, wie das die Zürcher Gesundheitsdirektion bereits im Juli 2004 verfügt hatte.
  Jusletter 5 mai 2008  
L’article propose un aperçu du droit pénal administratif chinois. Après une introduction générale, il présente une typologie des peines administratives ainsi que des renvois à la jurisprudence et à la procédure. (cli)
Der vorliegende Beitrag gibt eine Übersicht über Chinas Verwaltungsstrafrecht. Nach einer allgemeinen Einführung ins Thema folgt eine Typisierung der Verwaltungsstrafen, Hinweise zur Anwendung und Rechtsprechung sowie zum Prozessrecht. (ng)
  Jusletter 24 septembre ...  
Le Tribunal fédéral invalide l'initiative populaire déposée dans le canton de Genève qui exigeait le déclassement supplémentaire d'un pourcent du territoire cantonal pour lutter contre la pénurie de logements. (cli)
Die im Kanton Genf eingereichte Volksinitiative, die zur Bekämpfung der Wohnungsnot die zusätzliche Einzonung von einem Prozent des Kantonsgebiets verlangt, ist vom Bundesgericht für ungültig erklärt worden.
  Jusletter 21 mai 2007  
Un acte de blanchiment non intentionnel n’est pas punissable et ne constitue pas non plus un comportement illicite susceptible de déclencher une obligation civile de réparer. (cli)
Ein nicht absichtlich begangener Akt der Geldwäscherei ist weder strafbar noch eine unerlaubte Handlung, die eine zivilrechtliche Schadenersatzpflicht auslösen kann.
  Jusletter 18 juin 2007  
Selon un récent arrêt du Tribunal fédéral, une personne invalide peut, à certaines conditions, bénéficier de plus de deux fauteuils roulants à charge de l’assurance invalidité. (cli)
Laut einem neuen Urteil des Bundesgerichts kann eine behinderte Person unter Umständen Anspruch auf mehr als zwei Rollstühle zulasten der Invalidenversicherung haben.
  Jusletter 27 août 2007  
Selon un nouvel arrêt du Tribunal fédéral, il ne faut pas abuser de la privation de liberté à des fins d'assistance pour forcer quelqu'un à suivre une thérapie. (cli)
Die fürsorgerische Freiheitsentziehung darf laut einem neuen Urteil des Bundesgerichts nicht dazu missbraucht werden, um eine Therapie zu erzwingen.
  Jusletter 21 avril 2008  
L’article traite des possibilités pour l’employeur de modifier et d’adapter les conditions de travail individuelles de l’employé par des moyens juridiques individuels. (cli)
Dieser Beitrag befasst sich mit den Möglichkeiten des Arbeitgebers, eine Änderung und Anpassung der individualrechtlichen Arbeitsbedingungen des Arbeitnehmers durch individualrechtliche Mittel vorzunehmen.
  Jusletter 3 décembre 2007  
L’article qui suit recense les points importants pour la réussite d’un examen de droit pénal. Le choix n’est pas exhaustif et se base sur les expériences de l’auteur à l’Université de Bâle. (cli)
Beim vorliegenden Beitrag handelt es sich um eine Zusammenstellung der wichtigsten Merkpunkte für die erfolgreiche Bewältigung einer Strafrechtsklausur. Die Auswahl ist nicht abschliessend und beruht auf den Erfahrungen des Verfassers an der juristischen Fakultät der Universität Basel.
  Jusletter 25 août 2008  
TAF – « Music First » peut définitivement exploiter « Radio 105 » la radio zurichoise pour les jeunes. Le Tribunal administratif fédéral a rejeté le recours de l’exploitant concurrent « DJ Radio ». (cli)
BVGer – «Music First» darf definitiv das Zürcher Jugendradio «Radio 105» betreiben. Das Bundesverwaltungsgericht hat im Streit um die Konzessionsvergabe die Beschwerde des unterlegenen Konkurrenzsenders «DJ Radio» abgewiesen.
  Jusletter 18 juin 2007  
Le Tribunal fédéral a partiellement tenu compte de la critique émise dans Jusletter du 4 juin 2007 contre un « arrêt de principe » sur la nouvelle procédure sommairement motivé. (cli)
Das Bundesgericht trägt der in Jusletter 4. Juni 2007 geäusserten Kritik an einem nur summarisch begründeten «Leitentscheid» zum neuen Verfahrensrecht teilweise Rechnung.
  Jusletter 3 septembre 2...  
Le tribunal administratif du canton de Zoug doit réexaminer le différend entre l’organisation faîtière suisse des assureurs maladie Santésuisse, région Suisse centrale et la clinique zougoise Andreas.
Das Verwaltungsgericht des Kantons Zug muss im Streit zwischen dem Krankenkassenverband Santésuisse Zentralschweiz und der Zuger Andreas-Klinik über die Bücher.
  Jusletter 12 novembre 2...  
Le nouveau droit de procédure entré en vigueur au début de l’année donne aux procureurs les mêmes armes qu’aux défenseurs dans les procédures pénales devant le Tribunal fédéral. (cli)
Das seit Jahresbeginn in Kraft stehende neue Verfahrensrecht gibt den als Ankläger im Strafverfahren auftretenden Staatsanwälten im Streit vor Bundesgericht gleich lange Spiesse wie den Verteidigern.
  Jusletter 16 avril 2007  
Le motif de licenciement d'un travailleur, malade psychique de longue date, qui avait bouté le feu sur son lieu de travail du fait de sa maladie, doit être la maladie psychique et non l'incendie volontaire. (cli)
Wird ein seit längerer Zeit psychisch kranker Arbeitnehmer entlassen, weil er wegen seines Gesundheitszustands am Arbeitsort Brände gelegt hat, dann ist die psychische Erkrankung als Entlassungsgrund zu betrachten und nicht die Brandstiftung.
  Jusletter 23 avril 2007  
Le Tribunal arbitral du sport (TAS) à Lausanne devra se repencher sur le cas de suspension pour cause de dopage du joueur de tennis professionnel Guillermo Canas. (cli)
Der internationale Sportgerichtshof (TAS) in Lausanne muss im Zusammenhang mit der bereits abgelaufenen Dopingsperre gegen den argentinischen Tennisprofi Guillermo Canas über die Bücher gehen.
  Jusletter 26 mars 2007  
Le Tribunal cantonal zurichois doit réexaminer le cas d'un physiothérapeute qui avait été condamné à une peine ferme de huit mois d'emprisonnement après avoir abusé de la situation de détresse d'une de ses patientes. (cli)
Das Zürcher Obergericht muss im Falle eines Physiotherapeuten über die Bücher, den es wegen Ausnützung einer Notlage im Falle einer Patientin zu acht Monaten Gefängnis bedingt verurteilt hatte.
  Jusletter 18 juin 2007  
Celui qui, à l'étranger, conduit trop vite ou sous l'emprise de l'alcool, n'aura temporairement plus à craindre un retrait de permis de conduire en Suisse. (cli)
Wer im Ausland zu schnell oder in angetrunkenem Zustand ein Auto lenkt, riskiert zumindest vorübergehend keinen Entzug des Führerausweises in der Schweiz mehr.
  Jusletter 25 juin 2007  
Quelqu'un qui a souffert d'un traumatisme cranio-cérébral et bénéficie en conséquence d'une rente d'invalidité complète ne signifie pas encore que sa capacité de discernement doive être expertisée s'il encourt une peine. (cli)
Dass jemand ein Schädel-Hirn-Trauma erlitten hat und deswegen eine volle Invalidenrente bezieht, bedeutet für sich allein noch nicht, dass seine Zurechnungsfähigkeit begutachtet werden muss, wenn er straffällig wird.
  Jusletter 16 avril 2007  
Qui se plaint d’une violation en matière de droits politiques au Tribunal fédéral et succombe, devra à l’avenir payer des frais judiciaires, comme tout autre justiciable. (cli)
Wer sich beim Bundesgericht über eine Verletzung des Stimmrechts beschwert, muss künftig wie jeder andere Rechtsuchende auch die Gerichtskosten tragen, wenn er seinen Streit verliert.
  Jusletter 12 novembre 2...  
Acquittement confirmé pour la détentrice d’un chien collie qui avait chassé un chevreuil en été 2005 sur une distance de 30 à 40 mètres à Pfäffikon. (cli)
Es bleibt beim Freispruch für eine Hundehalterin, deren Collie im Sommer 2005 in Pfäffikon über eine Strecke von 30 oder 40 Metern hinweg ein Reh gejagt hatte.
  Jusletter 30 avril 2007  
Les fonctionnaires de l’ONU au bénéfice d’un passeport suisse qui travaillent en Suisse peuvent s’affilier aux assurances sociales locales contrairement à leurs collègues étrangers. (cli)
In der Schweiz tätige Uno-Funktionäre mit Schweizer Pass können sich der hiesigen Sozialversicherung anschliessen, während das ihren ausländischen Kollegen verwehrt ist.
  Jusletter 18 juin 2007  
Une personne acquittée n’a pas à payer de frais et a droit à un dédommagement pour les frais encourus. Il ne peut être dérogé à ce principe qu’exceptionnellement. (cli)
Wer freigesprochen wird, hat keine Kosten zu tragen und hat Anspruch auf Entschädigung der ihm entstandenen Kosten. Von diesem Grundsatz darf nur ausnahmsweise abgewichen werden.
  Jusletter 23 juillet 2007  
La motivation de l’arrêt de la loi fiscale d’Obwald explique en quoi les tarifs fiscaux dégressifs sont contraires à la Constitution. Le Tribunal fédéral reconnaît toutefois à la notion de concurrence fiscale. (cli)
In der Begründung des Urteils zum Obwaldner Steuergesetz wird dargelegt, warum degressive Steuertarife verfassungswidrig sind. Das Bundesgericht bekennt sich aber zum Steuerwettbewerb.
  Jusletter 21 mai 2007  
Le canton de Bâle-Ville n’a pas perdu de manière totalement inattendue la bataille à propos de la rénovation de son unique stand de tir «Allschwilerweiher» situé dans le canton de Bâle-Campagne. (cli)
Der Kanton Basel-Stadt hat den Streit um die Sanierung seiner im Kanton Basel-Landschaft liegenden einzigen Schiessanlage «Allschwilerweiher» nicht ganz unerwartet verloren.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow