kanta – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      766 Résultats   158 Domaines   Page 5
  2 Résultats www.costa-de-valencia.net  
Liim kammitakse liimikammiga plaatpõrandale ning lipid asetatakse kohe värskele liimile ja surutakse kinni. Parketi soonde liimi ei kanta. Veevaba liimiga paigaldatud parketi võib lihvida 2 ööpäeva möödudes liimimisest.
Seejärel ehitatakse aluspõrandale plaataluspind. Selleks liimitakse vesialusel parketiliimiga maha vähemalt 9 mm paksused vineerplaadid või 12 mm paksused puitlaastplaadid. Plaadid kinnitatakse lisaks ka lööktüüblite või kruvidega, 30 cm sammuga. Plaatide vahele jäetakse ca 3 mm paisumisvuugid. Vuuke ei täideta, vaid jäetakse tühjaks, et võimaldada plaatidele “elamisruumi”. Plaatide liimisel tuleb arvestada ka juba parketi paigaldussuunda. Plaadid tuleb paigaldada diagonaalis parketi suhtes, et plaatide ja parketi vuugid ei langeks kokku.
  19 Résultats access2eufinance.ec.europa.eu  
Hänet voidaan myös kutsua esittämään unionin kanta Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvostossa siellä käsiteltävänä olevasta aiheesta turvallisuusneuvoston jäseninä olevien jäsenvaltioiden pyynnöstä, jos unioni on määritellyt kantansa kyseisestä aiheesta (III-206 artikla).
The Foreign Affairs Minister will represent the EU in matters concerning the common foreign and security policy, conduct political dialogue on the Union's behalf and express the Union's position in international organisations and at international conferences. He or she is also responsible for coordinating Member States' action in international forum (Article III-206). In this capacity, he or she may, where the Union has defined a position on a subject which is on the United Nations Security Council agenda, be called upon by the Member States sitting on the Security Council to present the Union's position (Article III-206).
Il représente l'UE pour les matières relevant de la politique étrangère et de sécurité commune, conduit au nom de l'Union le dialogue politique et exprime la position de l'Union dans les organisations internationales et au sein des conférences internationales. Il assure également la coordination des actions des États membres de l'Union au sein des enceintes internationales (article III-206). Ainsi, il peut être amené à présenter la position de l'Union sur un sujet donné devant le Conseil de Sécurité des Nations Unies à la demande des États membres qui y siègent, lorsque l'Union a défini une position sur ce sujet (article III-206).
Der Außenminister vertritt die EU in den Bereichen der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, führt im Namen der Union den politischen Dialog und vertritt den Standpunkt der Union in internationalen Organisationen und auf internationalen Konferenzen. Auch trägt er für die Koordinierung der Aktionen der Mitgliedstaaten der Union in den internationalen Gremien Sorge (Artikel III-206). Somit kann er beauftragt werden, vor dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen den Standpunkt der Union zu einem bestimmten Thema auf Ersuchen der dort vertretenen Mitgliedstaaten vorzutragen, wenn die Union einen Standpunkt zu diesem Thema festgelegt hat (Artikel III-206).
El Ministro de Asuntos Exteriores representará a la UE en las materias relativas a la política exterior y de seguridad común, dirigirá el diálogo político en nombre de la Unión y expresará la posición de la Unión en las organizaciones internacionales y en las conferencias internacionales. También organizará la coordinación de la acción de los Estados miembros de la Unión en los foros internacionales (artículo III-206). De esa forma, cuando la Unión haya definido una posición sobre un tema determinado del orden del día del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, los Estados que sean miembros de éste podrán pedir que se invite al Ministro de Asuntos Exteriores a presentar la posición de la Unión (artículo III-206).
Il ministro degli Affari esteri rappresenta l'UE nelle questioni attinenti alla politica estera e di sicurezza comune, conduce il dialogo politico a nome dell'Unione ed esprime la posizione dell'Unione nelle organizzazioni internazionali e in occasione di conferenze internazionali. Egli è altresì tenuto a garantire il coordinamento delle azioni degli Stati membri dell'Unione nelle organizzazioni internazionali (articolo III-206). Di conseguenza, può essere chiamato a presentare la posizione dell'Unione in merito a un determinato argomento davanti al Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite su richiesta degli Stati membri che ne fanno parte, qualora l'Unione abbia stabilito una determinata posizione su tale argomento (articolo III-206).
Representa a UE nas matérias da competência da Política Externa e de Segurança Comum, conduz, em nome da União, o diálogo político e exprime a posição da União nas organizações internacionais e nas conferências internacionais. Assegura igualmente a coordenação das acções dos Estados-Membros da União nas instâncias internacionais (artigo III-206.°). Assim, sempre que a União tenha definido uma posição sobre um determinado tema, pode ser convidado a apresentar a posição da União sobre esse tema perante o Conselho de Segurança das Nações Unidas, a pedido dos Estados-Membros (artigo III-206.°).
Hij vertegenwoordigt de EU voor kwesties inzake het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, voert namens de Unie de politieke dialoog en zet het standpunt van de Unie uiteen in internationale organisaties en op internationale conferenties. Ook coördineert hij het optreden van de lidstaten van de Unie binnen internationale organisaties (artikel III-206). Wanneer de Unie een standpunt over een thema op de agenda van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft bepaald, kunnen de lidstaten hem verzoeken daar het standpunt van de Unie uiteen te zetten (artikel III-206).
I anliggender vedrørende den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik repræsenteres EU af EU-udenrigsministeren, som på EU's vegne fører den politiske dialog og udtrykker EU's holdning i internationale organisationer og på internationale konferencer. Han eller hun sikrer tilrettelæggelsen af samordningen af medlemsstaternes optræden i internationale sammenhænge (artikel III-206). Han eller hun kan således på anmodning fra de medlemsstater, der sidder i FN's sikkerhedsråd, indbydes til at fremlægge EU's holdning til et bestemt emne, når EU har fastlagt en holdning til dette emne (artikel III-206).
Utrikesministern ska företräda EU i frågor som rör den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken och ska i unionens namn föra en politisk dialog och uttrycka unionens ståndpunkt i internationella organisationer och vid internationella konferenser. I arbetet ingår också att samordna unionens medlemsstaters uppträdande i sådana internationella sammanhang (artikel III-206). Utrikesministern kan till exempel bli kallad att lägga fram unionens ståndpunkt i en given fråga inför Förenta nationernas säkerhetsråd på begäran av de medlemsstater som har säte i det, när unionen har uttryckt en ståndpunkt i frågan (artikel III-206).
  2 Résultats www.phenofarm.it  
, Historia, Hoivarobotti, HUS, HUSLAB, Ilkka Kunnamo, Integraatiot, ISLAB, KanTa, Kanta-arkisto, Kliininen laboratorio, Kotihoito, Laboratoriolääketiedepäivät, Laboratoriotietojärjestelmä, Labquality Days, Linda Liukas, LIS (Laboratory Information Systems), Mikko Rotonen, Mikrobiologia, Mobiili näytteenotto, Mylab 30, Mylab Nyt, Mylab On, Nordic Congress in Clinical Chemistry, NordLab, onkologia, Patologia, Radiologia, SoTe, Tampereen lääkäripäivät, Tekoäly, Tietotekniikka, Tutustu meihin, TYKSLAB, Vierianalytiikka, Yliopistosairaalat
Aava Medical Center, atk-päivät, Biohacker, breakdown, Clinical laboratory, coding for children, crisis communication, Diabetes, Digitaalinen patologia, DIY Diagnostics, ETEC, food allergies, Freedom of Choice, gluten sensitivity, home care, HUSLAB, INR, ISLAB, KanTa, Kotihoito, Laboratoriolääketiedepäivät, Laboratoriotietojärjestelmä, Laboratory information system, Mikrobiologia, Mobiili näytteenotto, mobile label printing, mobile sampling, Mylab Nyt, Mylab Today, national patient information archive, Overdiagnostics, POC, POC testing, Point-of-Care, programming, Quantified Self, risk management, Sensors, Total service, Trendiseuranta, United Medix Laboratories, University of Helsinki, Vaccinations, Verikeskusjärjestelmä, Vierianalytiikka
  2 Résultats www.finland.eu  
EU-asioiden yhteensovitusjärjestelmän tarkoituksena on varmistaa, että Suomella on yhteen sovitettu ja Suomen yleisiä EU-poliittisia linjauksia vastaava kanta kaikkiin EU:ssa vireillä oleviin asioihin niiden eri käsittelyvaiheissa.
Responsibility for the preparation and monitoring of affairs relating to the European Union and the determination of Finland's positions on EU issues rests with competent ministries. A coordination system has been established to ensure that Finland can present a coordinated position, in line with its overall EU policy, on issues under consideration in the European Union at each stage of preparation.
Huvudansvaret för uppföljningen och beredningen av EU-ärenden och för fastställandet av Finlands ståndpunkter bärs av de behöriga ministerierna. Syftet med samordningen av EU-ärenden är att säkerställa att Finland i alla ärenden som tas upp i EU och under de olika faserna av behandlingen har en samordnad ståndpunkt som motsvarar de allmänna principer som Finland antagit för sin EU-politik.
  www.arrak.fi  
Lisätty Arrakin ylläpitämä keskitetty tunnistekanta hankalista viesteistä. Tähän kerätään luokituksiltaan epävarmoja viestejä jotka käsin vahvistetaan roskaposteiksi tai oikeiksi posteiksi, ja näiden perusteella rakennetaan oma luokitteleva tilastollinen kanta kaikkien asiakkaittemme käyttöön.
Added a central database for problematic messages. To this database, which is administrated by Arrak, we gather unsure messages and manually confirm them as spam or non-spam. Based on these messages, we build our own statistical classifier that is automatically used by our customers.
Lagt till en central databas för problematiska meddelanden. Till denna databas, som underhålls av Arrak, samlar vi meddelanden med osäker klassificering och går igenom dom för hand och markerar som skräppost eller riktig post. Baserat på dessa bygger vi en egen statistiskt klassificerande databas som automatiskt används av våra kunder.
  www.lesfleurs.ch  
Lisätty Arrakin ylläpitämä keskitetty tunnistekanta hankalista viesteistä. Tähän kerätään luokituksiltaan epävarmoja viestejä jotka käsin vahvistetaan roskaposteiksi tai oikeiksi posteiksi, ja näiden perusteella rakennetaan oma luokitteleva tilastollinen kanta kaikkien asiakkaittemme käyttöön.
Added a central database for problematic messages. To this database, which is administrated by Arrak, we gather unsure messages and manually confirm them as spam or non-spam. Based on these messages, we build our own statistical classifier that is automatically used by our customers.
Lagt till en central databas för problematiska meddelanden. Till denna databas, som underhålls av Arrak, samlar vi meddelanden med osäker klassificering och går igenom dom för hand och markerar som skräppost eller riktig post. Baserat på dessa bygger vi en egen statistiskt klassificerande databas som automatiskt används av våra kunder.
  17 Résultats holocard.net  
Tämä ainutlaatuinen kanta-asiakasohjelma noudattaa Casino Roomin tavoitetta hämärtää pelaamisen ja rahapelaamisen rajaa. Kanta-asiakasohjelma on trendi kasino-operaattoreiden keskuudessa, mutta Casino Roomin tapa simuloida videopelistä tuttu level up -systeemi erottaa sen muista.
Dette unike lojalitetsprogrammet viser at Casino Room prøver å sammensveise linjen mellom gambling og ‘gaming’. Selv om det er vanlig med lojalitetsprogrammer blant de største gambling-operatørene, tar Casino Room en unik vri, og kopierer videospill når det gjelder å gå opp i nivåer. Dette kommer i tillegg til supre spillfølelser og spennende historier – alt som er med på å bygge grunnlaget for et suksessfullt videospill.
  4 Résultats www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Kanta-Häme
Sachsen
San Juan
Viana do Castelo
New Valley
South Aegean
Overijssel
Yamanashi-ken
Danilovgrad
Габрово, област
Jihočeský
मिजोरम
전라북도
Lietuva (Bendras)
Hedmark
Judeţul Călăraşi
Bratislavský
Gorenjska regija
Tỉnh Bạc Liêu
Pļaviņu
山西
العربية
Zamora
Sorsogon
  www.sogin.it  
Yksi erityisen tärkeä ryhmä matkustajien joukossa ovat tulevaisuuden kanta-asiakkaamme, nykyiset lapset ja nuoret. Tavoitteemme on, että lapsiperheet nauttivat matkastaan ja nuorimmat matkustajat saavat unohtumattomia lapsuusmuistoja, joita olemme voineet tarjota jo 50 vuoden ajan Viking Linella matkustaneille lapsille.
One especially important group of passengers is that of children and teenagers; they are our future loyal customers. Our goal is to make every family’s trip enjoyable and to give its youngest members an unforgettable childhood memory, just as we’ve been doing for the past fifty years.
En särskilt viktig kundkategori är barn och ungdomar som är framtidens stamkunder hos Viking Line. Vårt mål är att barnfamiljerna ska trivas och att resan ger de yngsta gästerna oförglömliga barndomsminnen, såsom generationer av mänskor redan fått uppleva under de drygt 50 år som Viking Line trafikerat.
  h41111.www4.hp.com  
HP:n kanta  WEEE-direktiiviin
HP Position on the WEEE Directive
Position de HP sur la directive DEEE
Posição da HP relativamente à Directiva REEE
Standpunt van HP ten aanzien van de WEEE-richtlijn
HP pozicija WEEE direktyvos atžvilgiu
HPs holdning til WEEE-direktivet
Stanowisko firmy HP w sprawie dyrektywy WEEE
HP attieksme pret WEEE direktīvu
  www.eventideib.polimi.it  
Kanta-asiakkaalle majoitus, palvelut, ravintolan à la carte -menu ja noutopöytälounas -10 %
Püsikliendile majutus, teenused, restorani a`la carte menüü ja lõunabuffee -10%
  www.kardi.ru  
Liity kanta-asiakkaaksi
Become a regular customer
  3 Résultats www.citis.consulting  
Mikä on StartPagein kanta lähitulevaisuuteen hakukoneiden tietosuojan suhteen?
Q: Why did StartPage decide to take leap steps in June 2006 and in January 2009?
Comment consulter des archives traitant de la question du respect de la vie privée?
¿Cómo puedo obtener más información sobre los problemas de privacidad de otros motores de búsqueda?
Qual a visão do StartPage para o futuro próximo no que diz respeito à privacidade nos mecanismos de pesquisa?
How does StartPage handle search removal requests under Data Protection law in Europe? (The Right to be Forgotten)
  3 Résultats www.institut-paul-ricard.org  
Mikä on StartPagein kanta lähitulevaisuuteen hakukoneiden tietosuojan suhteen?
Q: Why did StartPage decide to take leap steps in June 2006 and in January 2009?
Comment consulter des archives traitant de la question du respect de la vie privée?
F: Wie lauten die neuen Grundsätze von StartPage im Hinblick auf IP-Adressen und die Verwendung von ID-Cookies?
D: Cosa ha spinto StartPage ad agire in modo così innovativo nel giugno 2006 e nel gennaio 2009?
Qual a visão do StartPage para o futuro próximo no que diz respeito à privacidade nos mecanismos de pesquisa?
Hvor kan jeg finde mere generel information om disse privacy emner?
Hur ser StartPage på den närmaste framtiden när det gäller sökmotorer och den personliga integriteten?
How does StartPage handle search removal requests under Data Protection law in Europe? (The Right to be Forgotten)
  loma.salla.fi  
Kanta-asiakkuus
Карта сайта
  booking.restel.fi  
Osa tuotteista vaatii ennakkomaksun varaamisen yhteydessä. Erityisehdot esitetään varausvaiheessa. Kanta-asiakashinnat on tarkoitettu vapaa-ajan matkustukseen, jolloin majoitus tulee aina suorittaa henkilökohtaisella maksuvälineellä.
You can pay in advance in the online booking system with your banking credentials or various credit cards. You can also pay at the hotel with cash or card. Some products require advance payment during booking. Different types of membership and bonus cards are presented in the reservation stage. Regular buyer rates are intended for travelling outside working hours whereupon the accommodation should always be paid for with personal means of payment.
Оплату можно произвести заранее, в момент бронирования, воспользовавшись для этого интернет-банком или платежной картой. Оплатить номер можно также прямо в отеле наличными или с помощью платежной карты. Некоторые гостиничные продукты требуют предварительной оплаты. Особые условия оговариваются на стадии бронирования. Все цены для постоянных клиентов распространяются только на не связанные с работой поездки, при этом оплата должна производиться личными платежными средствами.
Du kan betala bokningen på förhand via nätbanken eller med betalkort i samband med en bokning via nätet. Du kan även betala bokningen på hotellet med kontanter eller betalkort. Vissa produkter kräver förhandsbetalning i samband med bokningen. Specialvillkoren anges vid bokningen. Stamkundspriserna är avsedda för fritidsresor, varvid inkvarteringen alltid ska betalas med ett personligt betalningsmedel.
  www.pep-muenchen.de  
Me, jotka asumme New York Cityssä, näemme todisteita tästä päivittäin. Jos seisot Broadwayn teattereiden ulkopuolella, ja katsot kanta-asiakkaiden lähtevän näytöksistä, näet harvoin hymyä kenenkään kasvoilla.
Offensichtlich sind viele Liebhaber Jesus in ihrem Sinn genauso beunruhigt wie die Massen der Ungläubigen. Ich sehe den Beweis dafür in manchen Briefen, die unser Dienst erhält. Dutzende von Gläubigen liegen nachts wach, beunruhigt und erschöpft. Sie gehen in die Kirche, hoffend, eine Art Entbindung von ihren Lasten zu erfahren. Doch sobald sie den Gottesdienst verlassen, kommt ihre Unruhe zurück.
Nosotros que vivimos en la ciudad de Nueva York vemos evidencia de esto a diario. Si usted se para fuera de los teatros en Broadway y mira a las personas que salen de los espectáculos, raramente ve una sonrisa en la cara de cualquiera. ¡Estas personas pagaron ochenta dólares para encontrar un alivio temporal de sus cargas - pero salen con una carga más pesada que cuando entraron!
Noi che viviamo nella città di New York ne abbiamo la prova ogni giorno. Se ti fermi all'esterno di uno dei teatri di Broadway ed osservi le persone che ne escono alla fine di uno spettacolo, difficilmente potrai cogliere un sorriso sul volto di qualcuno. È gente che ha pagato ottanta dollari per trovare un sollievo temporaneo dai propri pesi, ma se ne va via con un carico più grande di quando è entrata.
Blykbaar is menigte van die mense wat Jesus lief het net so bekommerd in hulle gemoedere soos die massas ongelowiges. Ek sien bewyse hiervan in sommige van die briewe wat ons by ons bediening ontvang. Menigte gelowiges lê wakker in die nag, bekommerd en bedruk. Hulle gaan kerk toe met die hoop dat hulle `n soort van verlossing sal ondervind van hulle bekommernisse. Maar die oomblik wanneer hulle die diens verlaat kom hulle probleme terug.
Vi som lever i New York City ser daglige bevis på dette. Dersom du står utenfor teatrene på Broadway og betrakter stamgjestene forlate forestillingen, så ser du sjelden et smil på noens ansikt. Disse menneskene har betalt åtti dollar for å finne en midlertidig befrielse fra sine byrder - men de forlater forestillingen med en enna større byrde enn da de kom!
Cei care locuim in New York vedem evidenta acestui lucru in fiecare zi. Daca stai in afara teatrului de pe Broadway si privesti la spectatorii ce parasesc spectacolele, arareori vezi un zambet pe fata lor. Acesti oameni au platit $80 pentru a gasi o libertate temporara de poverile lor - dar ei pleaca cu o povara mai grea decat atunci cand au intrat!
  2 Résultats www.finland.sy  
Tilaisuuteen osallistuneita ministeriön kehityskysymysten tutustumisohjelmaan osallistuneita vaikuttajia kiinnostivat tietysti Ahtisaaren näkemykset kehitysyhteistyöstä. Hänellä oli selvä kanta siihen.
Some participants in the event had also attended the Foreign Ministry's Development Policy Programme for Finnish Opinion leaders and Decision-Makers and were, therefore, interested in Ahtisaari's opinions on development cooperation. His views were clear.
  www.finland.cn  
Voittajaksi ylsi tällä kertaa Veera Juntunen Pohjankartanon koulusta, Oulusta. Toiseksi kilpailussa tuli Annele Heikkilä Parolan yhteiskoulusta, Kanta-Hämeestä ja kolmanneksi Lauri Särkiö Lahden yhteiskoulusta, Päijät-Hämeestä.
7 000 elever i årskurs nio deltog i den nationella EU-frågesporten i början av maj. Vinnaren är Veera Juntunen från Pohjankartanon koulu i Uleåborg. På andra plats kom Annele Heikkilä från Parolan yhteiskoulu i Egentliga Tavastland och trea kom Lauri Särkiö från Lahden yhteiskoulu i Päijänne-Tavastland.
  www.hri.fi  
Aineisto sisältää tietoa Helsingin oppikoulujen luokista, opettajista ja oppilaista lukuvuosittain lukuvuosina 1894/95-1976/77. Huomioitavaa 8. 1945/46a: Kanta-Helsinki....
This dataset provides statistics on grammar schools by academic year in Helsinki 1894/95-1976/77. Please refer to the Finnish metadata for a complete description of this dataset.
  2 Résultats www.wilmersburger.de  
Ryan Bingham (Oscar®-voittaja* George Clooney) elää korkealentoista elämää. Hän on yrityssaneerausammattilainen, jonka arvostama elämä tien päällä menee vaakalaudalle juuri, kun hän on saavuttamaisillaan lentoyhtiön kymmenen miljoonan kanta-asiakasmailin rajan.
Ryan Bingham (Oscar®-vinder* George Clooney) lever i sandhed et højtravende liv. Han er forretningsmand, flyver jorden rundt og er altid på farten … indtil han møder medpassageren Alex og lærer, at rejsen ikke er målet i sig selv. Det er derimod de menneskelige bånd, vi knytter undervejs. Rost til skyerne af såvel anmeldere som publikum. ”Up In The Air er på én gang dyster og livsbekræftende, komisk og tragisk, overfladisk og dyb, romantisk og realistisk.” – Owen Gleiberman, ENTERTAINMENT WEEKLY
Fra den Oscar-nominerte regissøren Jason Reitman kommer Up in the Air, en tidløs romantisk komedie om Ryan Bingham (George Clooney). Bingham er en nedbemanningsekspert og en erfaren forretningsreiser som etter mange lykkelige år på vingene plutselig merker at han er klar for å skape en ekte relasjon.
  13 Résultats www.fischersports.com  
Carbon Pro Kärki & Kanta
Carbon Pro Tip & Tail
Carbon Pro Tip & Tail
  mallofistanbulresidence.com  
Kanta-asiakkaan alennukset
Loyal customer discounts
Kaardisoodustused
Скидки постоянным клиентам
  www.redesurbanascaloryfrio.com  
Vahvistettuasi edellä mainitun listan asiat, käyttörajasi voidaan nostaa kymmeniin tuhansiin dollareihin. Kanta-asiakkaat voivat nostaa rajansa vieläkin korkeammalle osallistumalla Skrillin tarjoamaan VIP Ohjelmaan.
Los costos por Retiro son tan bajos como $2.38 para transferencias bancarias y tarjetas de crédito Visa, mientras que los cheques están sujetos a una comisión de $4.63.
Na het verifieren van elk onderdeel in de lijst zullen uw uitgaande transactie limieten worden verhoogd tot tienduizenden dollars. Hoogwaardige klanten mogen hun limieten verder verhogen, door deel te nemen aan het VIP Programma aangeboden door Skrill.
Ha pénzt szeretne kivenni, számoljon azzal, hogy ennek a legalacsonyabb költsége banki átutalással és Visával 2,38 dollár, csekk esetében pedig 4,63 dollár.
Comisioanele de retragere pornesc de la $2.38 prin transfer bancar si Visa, pe când în cazul cecurilor comisionul de retragere este de $4.63.
Комиссия на снятие средств со счета начинается от 2.38$ при снятии на банковский счет и карту Visa, а комиссия на чековые снятия средств составляет 4.63$.
The transaction fee for sending money to another Skrill account is subject to 1% fee, which is by far the lowest in comparison to other eWallets (for example transaction fees at PayPal start from 3.4%). There are no monthly service fees for users that have logged into the account or made a transaction in an 18 month period.
  6 Résultats www.ibeo-as.com  
Liity kanta-asiakkaaksi
New to Avis? Join Avis Preferred
  4 Résultats www.d3cl.com  
Kun kaikki kanta ohjelmia saatavilla tänään, asiakas palaa säännöllisesti sivustolla sähköisen kaupankäynnin ja erityisesti se välttämättä halua löytää tällaisen järjestelmän kiittää asiakkaan uskollisuudesta.
Mit all den Loyalty-Programme heute verfügbar ist, wird der Kunde wieder regelmäßig auf einem Gelände von E-Commerce, insbesondere wollen immer diese Art von System, das den Kunden für ihre Treue bedankt finden. Mit diesem Plugin WooCommerce hat es noch nie einfacher, eine Treue-Programm auf Ihrem E-Commerce-Website.
Con todos los programas de fidelización disponibles en la actualidad, un cliente que vuelve regularmente en un sitio de comercio electrónico, en particular, necesariamente tendrá que encontrar este tipo de sistema que da las gracias al cliente por su lealtad. Con esta WooCommerce plugin, nunca ha sido más fácil de configurar un programa de lealtad en su sitio de comercio electrónico.
Con tutti i programmi di fidelizzazione oggi disponibili, un cliente già regolarmente su un sito di e-commerce, in particolare, dovrà necessariamente trovare questo tipo di sistema, che ringrazia il cliente per la loro fedeltà. Con questo WooCommerce plugin, non è mai stato più facile creare un programma di fidelizzazione sul tuo sito e-commerce.
Hoe kan ik honderden producten te importeren in de eigen Amazon winkel Amazon’s wanneer u bent aangesloten? Nee, want eerlijk gezegd, dat u een voor een dit soort producten in te voeren, het is een beetje saai
今日利用可能なすべてのロイヤルティ·プログラムを使用すると、特にeコマースのサイトに定期的に戻って顧客が必ずしも彼らの忠誠のために顧客に感謝し、このタイプのシステムを見つけることになるでしょう。このプラグインWooCommerceと、それはあなたの電子商取引サイトのロイヤルティ·プログラムをセットアップするために容易ではありませんでした。
Med alle de loyalitetsprogrammer til rådighed i dag, vil en kunde vender regelmæssigt på et websted for e-handel i særdeleshed nødvendigvis ønsker at finde denne type system, der takker kunden for deres loyalitet. Med dette plugin WooCommerce, har det aldrig været lettere at oprette et loyalitetsprogram på din e-handel site.
Koos kõigi lojaalsuse programmid juba saadaval, klientide tagasituleku regulaarselt saidi e-kaubanduse eriti paratamatult tahad leida seda tüüpi süsteemi, et tänu klientide jaoks oma lojaalsust. Selle pluginaga WooCommerce, see pole kunagi olnud lihtsam luua lojaalsusprogrammi endale e-kaubanduse saidi.
सभी के प्रति वफादारी उपलब्ध कार्यक्रमों के साथ आज एक विशेष रूप से ई – वाणिज्य की एक साइट पर नियमित रूप से लौट ग्राहक जरूरी करने के लिए इस प्रकार की व्यवस्था है कि अपनी वफादारी के लिए ग्राहक धन्यवाद मिल चाहते हैं. इस प्लगइन WooCommerce के साथ, यह आसान कभी नहीं किया गया करने के लिए अपने ई – कॉमर्स साइट पर एक वफादारी कार्यक्रम निर्धारित किया गया है.
사용할 수있는 모든 충성 프로그램 오늘, 특히 전자 상거래의 사이트에 정기적으로 재 고객이 반드시 자신의 충성심에 대한 고객 감사하는 시스템의 이러한 유형을 찾을 수 원할 것입니다. 이 플러그인 WooCommerce으로 당신의 전자 상거래 사이트에 충성도 프로그램을보다 쉽게 설정할 수 있도록 없었습니다.
Su visais lojalumo programų, prieinamų šiandien grįžti reguliariai e-komercijos svetainė, visų pirma, klientas visada nori rasti tokio tipo sistema, kurios dėka jų lojalumą klientui. Su šiuo įskiepiai WooCommerce, ji niekada nebuvo lengviau sukurti lojalumo programą į savo e-komercijos svetainė.
Со всеми программами лояльности, доступных сегодня, клиенту возвращаются регулярно на сайт электронной коммерции, в частности, обязательно захочет, чтобы найти этот тип системы, которая благодарит клиентов за их лояльность. С помощью этого плагина WooCommerce, она никогда не была проще в настройке программы лояльности на своем сайте электронной коммерции.
Med alla lojalitetsprogram som finns idag, kommer en kund återkommer regelbundet på en webbplats för e-handel i synnerhet vill nödvändigtvis att hitta denna typ av system som tack kunden för deras lojalitet. Med denna plugin WooCommerce, har det aldrig varit enklare att ställa in ett lojalitetsprogram på din e-handelsplats.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow