ts – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      37'278 Results   841 Domains   Page 8
  8 Hits www.jeupiste.eu  
Mājdzīvnieki ir atļauti pēc pieprasījuma. Maksājums var tikt pieprasīts.
Pets are allowed on request. Charges may apply.
Les animaux de compagnie sont admis sur demande (un supplément peut s'appliquer).
Haustiere sind auf Anfrage gestattet. Möglicherweise fallen Gebühren an.
Huisdieren zijn op verzoek toegestaan. Er zijn mogelijk extra kosten aan verbonden.
Kæledyr må gerne medbringes efter anmodning. Der kan være tillægsgebyrer.
Lemmikkieläimet ovat sallittuja pyydettäessä. Niistä voidaan veloittaa maksu.
Gyvūnai yra priimami iš anksto susitarus su viešbučiu. Paslauga gali būti mokama.
Kjæledyr er tillatt på forespørsel. Dette kan imidlertid koste ekstra.
Размещение домашних животных допускается по предварительному запросу. Данная услуга может быть платной.
Husdjur accepteras vid förfrågan. Avgifter kan tillkomma.
  4044 Hits legta.formagri.nc  
Vai tu esi pārliecināts?
Êtes-vous sûr(e)?
Bist Du sicher?
¿Estás seguro?
Tens a certeza?
Weet je het zeker?
Jeste li sigurni?
Oled sa selles kindel?
Ar esi tikras?
Jesteś pewien/pewna?
  25 Hits publications.europa.eu  
oficiālās standartveidlapas, kas izmantojamas, lai nosūtītu paziņojumus publicēšanai Oficiālā Vēstneša pielikumā (OV S), kā paredzēts ES direktīvās:
the official standard forms for sending notices to be published in the Supplement to the Official Journal (OJ S), as laid down in the European directives:
les formulaires officiels standard pour l’envoi des avis de marché à publier dans le Supplément au Journal officiel (JO S), conformément aux directives européennes:
Die Standardformulare für die Übermittlung von Bekanntmachungen, die gemäß den europäischen Richtlinien im Supplement zum Amtsblatt (ABl. S) veröffentlicht werden müssen:
Los formularios oficiales para el envío de anuncios para su publicación en el Suplemento del Diario Oficial (DO S), tal como se establece en las directivas europeas:
i moduli standard ufficiali per inviare gli avvisi da pubblicare sul Supplemento alla Gazzetta ufficiale (GU S) secondo le disposizioni delle direttive europee:
Os formulários oficiais para o envio de anúncios a publicar no Suplemento do Jornal Oficial (JO S), em conformidade com as directivas europeias:
τα επίσημα τυποποιημένα έντυπα για την αποστολή των προκηρύξεων που πρέπει να δημοσιευτούν στο Συμπλήρωμα της Επίσημης Εφημερίδας (ΕΕ S), όπως καθορίζεται στις ευρωπαϊκές οδηγίες:
de officiële standaardformulieren voor het verzenden van aankondigingen van overheidsopdrachten die in het Supplement bij het Publicatieblad (PB S) moeten worden bekendgemaakt, zoals vastgelegd in de Europese richtlijnen:
официален формуляр за изпращане на обявление за публикуване в притурката към Официален вестник (ОВ, серия S), както постановяват европейските директиви:
obsahuje oficiální standardní formuláře pro zasílání oznámení, která mají být zveřejněna v dodatku k Úřednímu věstníku (Úř. věst. S), jak stanoví evropské směrnice:
de officielle standardformularer, der i henhold til EU-direktiverne skal anvendes til fremsendelse af meddelelser til offentliggørelse i Supplement til Den Europæiske Unions Tidende (EUT S):
Euroopa Liidu direktiividega kehtestatud ametlikud tüüpvormid teadete avaldamiseks Euroopa Liidu Teataja lisas (ELT S-seerias):
viralliset vakiolomakkeet, joilla ilmoitukset toimitetaan julkaistavaksi Euroopan unionin virallisen lehden S-sarjassa (EUVL S) EU-direktiivien mukaisesti. Lomakkeet ovat saatavilla:
az európai irányelvekben foglaltak szerinti hivatalos formanyomtatványok a Hivatalos Lap kiegészítő kiadványában (HL S sorozat) közzéteendő felhívások elküldésére:
Oficjalne formularze standardowe ogłoszeń, które mają zostać opublikowane w Suplemencie do Dziennika Urzędowego (Dz.U. S), zgodnie z przepisami dyrektyw europejskich:
Formulare oficiale standard pentru expedierea anunţurilor, în scopul publicării în Suplimentul Jurnalului Oficial (JO S), în conformitate cu directivele europene:
oficiálne štandardné formuláre určené na posielanie oznámení, ktoré sa majú uverejniť v Dodatku k Úradnému vestníku EÚ (Ú. v. EÚ S), ako je stanovené v európskych smerniciach:
uradne standardne obrazce za pošiljanje obvestil za objavo v Dodatku k Uradnemu listu (UL S)-, v skladu z evropskimi direktivami:
de officiella standardformulären för anmälan av upphandlingar som ska offentliggöras i tillägg till Europeiska unionens officiella tidning (EUT S) i enlighet med de europeiska direktiven:
Il-formoli uffiċjali standard għall-kunsinna ta’ avviżi li għandhom jiġu ppubblikati fis-Suppliment tal-Ġurnal Uffiċjali (ĠU S), kif stipulat fid-direttivi Ewropej:
na foirmeacha caighdeánacha oifigiúla le tarchur na bhfógraí a fhoilsítear i bhForlíonadh na hIrise Oifigiúla (OJ S), mar a leagtar síos sna treoracha Eorpacha. Tá na foirmeacha:
  90 Hits arc.eppgroup.eu  
apstiprināTS ETP kongresā 2009.gada 29.-30. aprīlī Varšavā, Polijā
adopté par le Congrès du PPE de Varsovie, 29–30 avril 2009
angenommen am EVP-Kongress in Warschau, 29.-30. April 2009
Adoptado por el Congreso del PPE, Varsovia, 29-30 Abril 2009
(adottato dal Congresso del PPE, Varsavia, 29-30 aprile 2009
aprovado pelo Congresso do PPE em 29-30 de Abril de 2009 em Varsóvia, Polónia
approved by the EPP Congress of 29-30 April 2009 in Warsaw, Poland
approved by the EPP Congress of 29-30 April 2009 in Warsaw, Poland
schválen na sjezdu ELS 29.-30. dubna 2009 ve Varšavě
approved by the EPP Congress of 29-30 April 2009 in Warsaw, Poland
joka hyväksyttiin Varsovassa järjestetyssä puoluekokouksessa huhtikuun 29.-30. päivänä 2009
elfogadva az Európai Néppárt kongresszusa által Varsóban (2009 április 29-30)
patvirtintas 2009 m. balandžio 29-30 d. ELP kongrese Varšuvoje, Lenkija
aprobat in cadrul congresului PPE de la Varsovia 29-30 aprilie 2009, Polonia
schválený kongresom EĽS z 29. - 30. apríla 2009 vo Varšave, Poľsko
potrjen na kongresu ELS 29. in 30. aprila 2009 v Varšavi (Poljska)
  15 Hits www.florencebiennale.org  
Lūdzu ievadiet savam kontam piesaistīto e-pasta adresi. Uz šo adresi tiks nosūtīts atjauninājuma kods. Pēc tā saņemšanas, jūs varēsiet nomainīt paroli.
Please enter the email address for your account. A verification code will be sent to you. Once you have received the verification code, you will be able to choose a new password for your account.
Bitte die für das Benutzerkonto hinterlegte E-Mail-Adresse eingeben. Der Benutzername wird dann an diese E-Mail-Adresse geschickt.
Por favor, introduzca la dirección de correo electrónico que tiene asociada con su cuenta de usuario. Su usuario le será enviado si la dirección que nos facilita es la correcta.
Inserisci l'indirizzo email del tuo account. Ti verrà inviato un codice di verifica. Una volta ricevuto il codice, potrai scegliere una nuova password per il tuo account.
Моля въведете е-мейл адреса на Вашият профил. На него ще Ви изпратим код за смяна на паролата. След като получите кодът за смяна на паролата, ще можете да изберете нова парола за Вашия профил.
Molimo unesite e-mail adresu povezanu s vašim korisničkim računom. Vaše korisničko ime biti će poslano na e-mail adresu koju imamo zabilježenu.
Palun sisesta oma kasutajakonto e-posti aadress. Sulle saadetakse kontrollkood. Pärast kontrollkoodi saamist saad sa oma kasutajakontole uue parooli valida.
Nie pamiętasz nazwy swojego konta? To nie problem. Wpisz poniżej adres poczty elektronicznej powiązany z Twoim kontem użytkownika, a następnie kliknij przycisk „Wyślij”. Przypomnimy Ci nazwę użytkownika listem elektronicznym.
Te rugăm să introduci o adresă the email asociată contului tău. Vei primi numele de utilizator la această adresă.
Vpišite e-poštni naslov, povezan s tem uporabniškim računom. Vaše uporabniško ime bo poslano na elektronski naslov.
  77 Hits tuki.dna.fi  
Ārējais trokšņu līmenis, ko rada riepa, tiek mērīts decibelos. Skaņas viļņi norāda trokšņu līmeni no 1 (klusākais) līdz 3 (skaļākais).
The external noise generated by the tyre, measured in decibels. The sound waves denote noise performance from 1 (quiet) to 3 (noisy).
Il rumore esterno generato dallo pneumatico, misurato in decibel. Le onde sonore indicano prestazioni da 1 (silenzioso) a 3 (rumoroso).
Het externe geluid dat door de band wordt gegenereerd, gemeten in decibel. De geluidsgolven geven de geluidsprestaties aan van 1 (stil) tot en met 3 (luid).
Vanjska buka koju ostvaruje guma mjeri se u decibelima. Zvučni valovi označavaju razinu buke od 1 (tiho) do 3 (bučno).
Den utvendige støyen som dekket genererer, målt i desibel. Lydbølgene angir støynivået fra 1 (lavt) til 3 (høyt).
Hałas zewnętrzny generowany przez oponę, mierzony w decybelach. Fale określają wskaźnik głośności od 1 (cicho) do 3 (głośno).
  7 Hits badoo.com  
Profils apliecināts
Profile is verified
Perfil verificado
صفحة محقق منها
Το προφίλ είναι πιστοποιημένο
Profiel is geverifieerd
認証プロフィール
Profil i vërtetuar
Профилът е потвърден
Profil je ověřen
Vahvistettu profiili
प्रोफाइल सत्यापित है
érdeklődési
Profil terverifikasi
프로필이 인증되었습니다
Profilis yra patikimas
Profil zweryfikowany
Profil verificat
Профиль верифицирован
ตรวจสอบโปรไฟล์แล้ว
הפרופיל מאומת
他的
Профіль перевірений
Wasifu umethibitishwa
Profil ditentu sah
Ang profile ay beripikado
  215 Hits www.openpetition.eu  
ADRESĀTS: (Atdaliet vairākas e-pasta adreses ar komatu)
A: (séparer les adresses email par une virgule)
A: Separar las direcciones de correo electrónico con comas
PARA: (separar endereços de e-mail com vírgulas)
ΠΡΌΣ: (Διαδοχικές διευθύνσεις email χωρίζονται με κόμμα)
AAN: (Meerdere e-mail-adressen door komma's scheiden)
ZA: (E-mail adrese odvojite zarezom)
TIL: (Adskil flere emailadresser med komma)
CÍMZETT: (Több email cím esetén a címeket vesszővel elválasztani)
DO: (Oddziel kolejne adresy e-mail przecinkami)
CĂTRE: (email-uri succesive separate prin virgula)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow