sont a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      486 Results   310 Domains   Page 8
  2 Hits eipcp.net  
Par opposition aux réseaux ouvertement hiérarchiques et aux réseaux pseudo-non-hiérarchisés, qui tentent de cacher les hiérarchies sous forme de systèmes poly-centriques, les lignes transversales développent des structures qui sont a-centriques, qui ne fonctionnent pas selon des schémas et canaux préconçus et ne vont jamais d'un point à l'autre mais traversent les points pour aller vers une direction totalement différente.
Contrary to openly hierarchical networks and pseudo-non-hierarchical networks, which also seek to cover up hierarchies as poly-centric networks, transversal lines develop structures that are a-centric, that do not move only on the basis of given strands and channels, never from one point to another, always right through, in between the points, in a completely different direction. In other words, transversals are not at all connections between multiple centers or points; they are lines that do not necessarily even cross anywhere, lines of flight, fault lines, continuously eluding the systems of points and their coordinates.
Im Gegensatz zu offen hierarchischen Netzwerken und pseudo-nichthierarchischen Netzwerken, die auch als poly-zentrische die Hierarchien zu verdecken suchen, entwickeln transversale Linien Gefüge, die a-zentrisch sind, die sich nicht auf der Grundlage von vorgegebenen Strängen und Kanälen bewegen, nie von einem Punkt zum anderen, immer zwischen den Punkten hindurch, in eine völlig andere Richtung. Transversalen sind also keineswegs Verbindungen von mehreren Zentren oder Punkten, sie sind Linien, die sich nicht einmal kreuzen müssen, Fluchtlinien, Bruchlinien, die sich den Punktsystemen und ihren Koordinaten kontinuierlich entziehen.
U suprotnosti s otvoreno hijerarhijskim mrezama kao i pseudonehijerarhijskim mrezama koje u formi policentricnog povezivanja pokusavaju prikriti hijerarhijske odnose, transverzalne linije razvijaju sklopove koji su acentricni, koji se ne krecu na osnovi unaprijed zadanih linija i kanala, nikada od jedne tocke k drugoj, nego uvijek izmedju i pored tih tocaka u nekom potpuno drugom smjeru. Transverzale dakle niposto nisu veze izmedju vise centara ili tocaka, to su linije koje se cak ne moraju niti ukrstavati, linije bijega, linije loma koje neprestano izmicu sistemima tocaka i njihovih koordinata.
  www.namuseum.gr  
Il ne reste que 82 fragments de cette « machine », certains minuscules, tous ronges par la corrosion : ils sont a l’abri pour toujours au Musee Archeologique d’Athenes. Une etude tomographique (scanner a rayons X) tres avancee a permis de reveler, en images exploitables scientifiquement et archeologiquement, de nombreux rouages internes, invisibles a l’?
The Antikythera mechanism is one of the most mysterious objects in the history of civilisation. Nowadays it is renowned and studied in great detail by the scientific community, but when it was first discovered back in 1901, its great historical and technical value remained a mystery to be uncovered. The very idea of a "machine" created in Greco-Roman Antiquity did not enter the conceptual framework of the specialists of the time. Thereafter, obscurantist statements from non-scientists claimed that the artefacts from Antikythera were almost extraterrestrial in nature, which only served to muddy the waters.
  www.ftaa-alca.org  
Dans le but de connaître les opinions de la société civile costaricaine et de définir la position du pays relativement au processus de négociation de la ZLEA, le gouvernement du Costa Rica a mis sur pied, par l’entremise de son ministère du Commerce extérieur, un mécanisme officiel de participation et de consultation, de même qu’un mécanisme national de dialogue et d’information s’adressant aux divers secteurs de la société civile. Les principes de base régissant ce processus de consultation sont : a) obtenir la plus large participation possible des divers secteurs de la société civile au processus de la ZLEA au moyen de mécanismes adéquats de rayonnement, d’information et de consultation; et b) établir un dialogue avec le secteur costaricain de la production à propos des conditions d’accès aux marchés et d’autres questions connexes de manière à ce que ce secteur puisse profiter pleinement des débouchés commerciaux qui s’offriront dans la ZLEA. Ce processus fonctionne essentiellement à deux niveaux.
The government of Costa Rica has, through its Foreign Trade Ministry, set up a formal participation and consultation mechanism, as well as a mechanism for dialogue and information at the national level with the various sectors of civil society for the purpose of discerning the opinions of civil society and defining Costa Rica's position with respect to the FTAA process. The basic principles governing this consultation process are: (a) achieving the broadest participation of the various sectors of civil society in the FTAA process through adequate outreach, information, and consultation mechanisms; and (b) establishing a dialogue with the Costa Rican production sector on market access conditions and other related issues so that full advantage is taken of the commercial opportunities created by the FTAA. This process operates basically on two levels:
El Gobierno de Costa Rica, a través del Ministerio de Comercio Exterior, ha establecido un mecanismo formal de participación y consultas, así como de diálogo e información a nivel nacional con los distintos sectores de la sociedad civil, con el objetivo de conocer las opiniones de los mismos y definir las posiciones de Costa Rica frente al proceso del ALCA. Los principios básicos que rigen este proceso de consultas son: a) Lograr la más amplia participación de los distintos sectores de la sociedad civil en el proceso del ALCA, a través de mecanismos adecuados de divulgación, de información y consulta; y b) Establecer un diálogo con el sector productivo de Costa Rica en torno a las condiciones de acceso a los mercados y a otros temas relacionados de manera que se aprovechen al máximo las oportunidades comerciales que conlleve el ALCA. Este proceso consta básicamente de dos niveles:
  sites.google.com  
période de mai à décembre 2012 pour lesquelles ils se sont accordés sont: (a) informer le Secrétariat ACP pour stimuler la poursuite du financement du programme MIKE; (b) renforcer le contrôle de la qualité des données sur les carcasses d’éléphants, particulièrement la détermination de la cause de la mort ;
The Chair of the Central Africa Subregional Steering Committee (Democratic Republic of the Congo) reported that the subregional meeting was attended by Central African Republic, Congo, Democratic Republic of the Congo, Gabon and Chad. Priorities for the subregion for the period May to December 2012 were agreed as: (a) outreach to the ACP Secretariat to encourage continued financial support to MIKE; (b) strengthening quality control of elephant carcass data, in particular determining the cause of death; (c) finalization of the Boumba Bek survey in Cameroon and production of survey report; (d) holding a meeting of the Subregional Steering Committee; and (e) continued capacity building for MIST. Finally the Steering Committee made the following recommendations for the next phase of MIKE: increase financial support to MIKE National and Site officers, including costs for site visits; provision of computer equipment for National Officers, including laptops, printers, and scanners; renewal of equipment at priority MIKE sites; expansion to AEM4 summary record – p. 2
  milftumblr.pro  
Vous êtes en droit d’accéder à vos détails personnels collectés par LTP applicables à votre cas, de les modifier ou de les supprimer. Le conseiller vous accordera un accès à votre fichier et/ou une copie de celui-ci à votre demande. Le conseiller rectifiera également les informations de votre fichier si vous pouvez prouver qu’elles sont : a) incorrectes b) incomplètes ou c) sans pertinence pour l’objectif du fichier. Si vous présentez une demande écrite de destruction de votre fichier, LTP est tenue de le supprimer effectivement. Avant que LTP n’agisse dans ce sens, vous devez le contacter. Voir les coordonnées ci-après à cette fin.
The consultant will give you access to and/or a copy of your file if you so request. The consultant will also correct the information in your file if you can demonstrate that the information is: a) incorrect b) incomplete or c) not relevant to the purpose of the file. If you submit a written request to destroy your file, LTP is required to actually destroy the file. Before LTP actually does so, you must first contact LTP. Refer to the contact information below for that purpose.
Sie haben das Recht, Zugriff auf die Sie betreffenden persönlichen Angaben zu nehmen, die von LTP gesammelt wurden sowie sie zu ändern oder zu löschen. Der Berater wird Ihnen auf Anforderung Zugang zu Ihrer Datei und/oder eine Kopie davon zur Verfügung stellen. Der Berater wird die Informationen in Ihrer Datei auch berichtigen, wenn Sie nachweisen können, dass die betreffenden Informationen: a) unrichtig, b) unvollständig, oder c) für den Zweck der Datei nicht sachdienlich sind. Falls Sie eine schriftliche Aufforderung zur Vernichtung Ihrer Datei einreichen, ist LTP dazu verpflichtet, Ihre Datei auch tatsächlich zu vernichten. Bevor LTP dies tatsächlich tut, müssen Sie LTP zuerst kontaktieren. Nutzen Sie zu diesem Zweck die unten angegebenen Kontaktinformationen.
Tiene derecho a acceder, modificar o eliminar los datos personales que LTP recopile acerca de usted. El consultor le proporcionará acceso a su fichero y/o una copia de éste si lo solicita. El consultor también corregirá la información contenida en su fichero si puede demostrar que esa información: a) es incorrecta, b) está incompleta o c) no es relevante para el propósito del fichero. Si solicita por escrito que se destruya su fichero, LTP está obligado a destruirlo efectivamente. Antes de que LTP destruya efectivamente el fichero, usted deberá ponerse en contacto con LTP. Para ello, consulte la información de contacto que figura debajo.
Użytkownik ma prawo do wglądu do swoich danych szczegółowych zgromadzonych przez LTP, a także do ich modyfikacji lub usunięcia. Na prośbę użytkownika konsultant umożliwi mu dostęp do dokumentacji i/lub kopii dokumentacji. Konsultant poprawi także dane w dokumentacji, jeśli użytkownik będzie w stanie wykazać, że są one: a) nieprawidłowe b) niekompletne c) nie mają związku z celem dokumentacji. Po złożeniu pisemnego wniosku o zniszczenie dokumentacji LTP jest zobowiązane do jej rzeczywistego zniszczenia. Zanim LTP faktycznie to uczyni, użytkownik musi najpierw skontaktować się z firmą. W tym celu należy zapoznać się z poniższymi informacjami kontaktowymi.
  limas.simpple.com  
marchandises. Le lieu d’exécution et le for juridique sont a u s i è g e d e B i o t t a A G à 8274 Tägerwilen/Suisse. Biotta
Goods. The place of fulfilment and the place of jurisdiction is place of Biotta AG in 8274 Tägerwilen in Switzerland.
Verträge über den internationalen Warenkauf. Erfüllungsort und Gerichtsstand ist der Sitz der Biotta AG in 8274 Tägerwilen.
  www.alca-ftaa.org  
Dans le but de connaître les opinions de la société civile costaricaine et de définir la position du pays relativement au processus de négociation de la ZLEA, le gouvernement du Costa Rica a mis sur pied, par l’entremise de son ministère du Commerce extérieur, un mécanisme officiel de participation et de consultation, de même qu’un mécanisme national de dialogue et d’information s’adressant aux divers secteurs de la société civile. Les principes de base régissant ce processus de consultation sont : a) obtenir la plus large participation possible des divers secteurs de la société civile au processus de la ZLEA au moyen de mécanismes adéquats de rayonnement, d’information et de consultation; et b) établir un dialogue avec le secteur costaricain de la production à propos des conditions d’accès aux marchés et d’autres questions connexes de manière à ce que ce secteur puisse profiter pleinement des débouchés commerciaux qui s’offriront dans la ZLEA. Ce processus fonctionne essentiellement à deux niveaux.
The government of Costa Rica has, through its Foreign Trade Ministry, set up a formal participation and consultation mechanism, as well as a mechanism for dialogue and information at the national level with the various sectors of civil society for the purpose of discerning the opinions of civil society and defining Costa Rica's position with respect to the FTAA process. The basic principles governing this consultation process are: (a) achieving the broadest participation of the various sectors of civil society in the FTAA process through adequate outreach, information, and consultation mechanisms; and (b) establishing a dialogue with the Costa Rican production sector on market access conditions and other related issues so that full advantage is taken of the commercial opportunities created by the FTAA. This process operates basically on two levels:
El Gobierno de Costa Rica, a través del Ministerio de Comercio Exterior, ha establecido un mecanismo formal de participación y consultas, así como de diálogo e información a nivel nacional con los distintos sectores de la sociedad civil, con el objetivo de conocer las opiniones de los mismos y definir las posiciones de Costa Rica frente al proceso del ALCA. Los principios básicos que rigen este proceso de consultas son: a) Lograr la más amplia participación de los distintos sectores de la sociedad civil en el proceso del ALCA, a través de mecanismos adecuados de divulgación, de información y consulta; y b) Establecer un diálogo con el sector productivo de Costa Rica en torno a las condiciones de acceso a los mercados y a otros temas relacionados de manera que se aprovechen al máximo las oportunidades comerciales que conlleve el ALCA. Este proceso consta básicamente de dos niveles:
  www.lycamobile.pl  
Des casquettes du Village de Tide Head sont a vendre au coût de 15 $ au bureau de l’édifice municipal situé au 6 rue Mountain.
Village of Tide Head hats are being sold for $15.00 at the municipal office located at 6 Mountain Road.
  awpvalves.com  
L’achat d’un forfait de cures et séjour ne permet pas le remboursement des traitements pas effectués. D’éventuels traitements supplémentaires pas mentionnés sont à payer en supplément.
ACCESS TO THE THERAPIES In order to obtain optimal therapeutic results, guests are required to cooperate. Please bring with you the results of any recent clinical and imaging tests and a list of drugs you take.
  data.unaids.org  
Les membres du groupe d'étude sur l'hétérogénéité de l'épidémie de VIH dans les villes africaines sont : A Buvé (coordinateur), M Laga, E Van Dyck, W Janssens, L Heyndricks (Institut de Médecine Tropicale, Belgique) ; S Anagonou (Programme national de Lutte contre le SIDA, Bénin) ; M Laourou (Institut national de Statistiques et d'Analyses économiques, Bénin) ; L Kanhonou (Centre de Recherche en Reproduction humaine et en Démographie, Bénin) ; Evina Akam, M de Loenzien (Institut de Formation et de Recherche démographiques, Cameroun) ; S-C Abega (Université Catholique d'Afrique Centrale, Cameroun) ; Zekeng (Programme national de Lutte contre le SIDA, Cameroun) ; J Chege (The Population Council (Conseil pour la population), Kenya) ; V Kimani, J Olenja (Université de Nairobi, Kenya) ; M Kahindo (National AIDS/STD Control Programme (Programme national pour le contrôle du SIDA/des MST), Kenya) ; F Kaona, R Musonda, T Sukwa (Tropical Diseases Research Centre (Centre de recherche sur les maladies tropicales), Zambie) ; N Rutenberg (The Population Council (Conseil pour la population), USA) ; B Auvert, E Lagarde (INSERM U88, France) ; B Ferry, N Lydié (Centre français sur la Population et le Développement, France) ; R Hayes, L Morison, H Weiss, J Glynn (London School of Hygiene & Tropical Medicine (Ecole de Londres d'hygiène et de médecine tropicale), Royaume-Uni) ; NJ Robinson (Glaxo Wellcome, Royaume-Uni) ; (M Caraël (ONUSIDA, Suisse).
Members of the Study Group on Heterogeneity of HIV Epidemics in African Cities are: A Buvé (coordinator), M Laga, E Van Dyck, W Janssens, L Heyndricks (Institute of Tropical Medicine, Belgium); S Anagonou (Programme national de Lutte contre le SIDA, Benin); M Laourou (Institut national de Statistiques et d'Analyses économiques, Benin); L Kanhonou (Centre de Recherche en Reproduction humaine et en Démographie, Benin); Evina Akam, M de Loenzien (Institut de Formation et de Recherche démographiques, Cameroon); S-C Abega (Université Catholique d'Afrique Centrale, Cameroon); Zekeng (Programme de Lutte contre le SIDA, Cameroon); J Chege (The Population Council, Kenya); V Kimani, J Olenja (University of Nairobi, Kenya); M Kahindo (National AIDS/STD Control Programme, Kenya); F Kaona, R Musonda, T Sukwa (Tropical Diseases Research Centre, Zambia); N Rutenberg (The Population Council, USA); B Auvert, E Lagarde (INSERM U88, France); B Ferry, N Lydié (Centre français sur la population et le développement, France); R Hayes, L Morison, H Weiss, J Glynn (London School of Hygiene & Tropical Medicine, UK); NJ Robinson (Glaxo Wellcome, UK); (M Caraël (UNAIDS, Switzerland).
  2 Hits transversal.at  
Par opposition aux réseaux ouvertement hiérarchiques et aux réseaux pseudo-non-hiérarchisés, qui tentent de cacher les hiérarchies sous forme de systèmes poly-centriques, les lignes transversales développent des structures qui sont a-centriques, qui ne fonctionnent pas selon des schémas et canaux préconçus et ne vont jamais d'un point à l'autre mais traversent les points pour aller vers une direction totalement différente.
Contrary to openly hierarchical networks and pseudo-non-hierarchical networks, which also seek to cover up hierarchies as poly-centric networks, transversal lines develop structures that are a-centric, that do not move only on the basis of given strands and channels, never from one point to another, always right through, in between the points, in a completely different direction. In other words, transversals are not at all connections between multiple centers or points; they are lines that do not necessarily even cross anywhere, lines of flight, fault lines, continuously eluding the systems of points and their coordinates.
Im Gegensatz zu offen hierarchischen Netzwerken und pseudo-nichthierarchischen Netzwerken, die auch als poly-zentrische die Hierarchien zu verdecken suchen, entwickeln transversale Linien Gefüge, die a-zentrisch sind, die sich nicht auf der Grundlage von vorgegebenen Strängen und Kanälen bewegen, nie von einem Punkt zum anderen, immer zwischen den Punkten hindurch, in eine völlig andere Richtung. Transversalen sind also keineswegs Verbindungen von mehreren Zentren oder Punkten, sie sind Linien, die sich nicht einmal kreuzen müssen, Fluchtlinien, Bruchlinien, die sich den Punktsystemen und ihren Koordinaten kontinuierlich entziehen.
U suprotnosti s otvoreno hijerarhijskim mrezama kao i pseudonehijerarhijskim mrezama koje u formi policentricnog povezivanja pokusavaju prikriti hijerarhijske odnose, transverzalne linije razvijaju sklopove koji su acentricni, koji se ne krecu na osnovi unaprijed zadanih linija i kanala, nikada od jedne tocke k drugoj, nego uvijek izmedju i pored tih tocaka u nekom potpuno drugom smjeru. Transverzale dakle niposto nisu veze izmedju vise centara ili tocaka, to su linije koje se cak ne moraju niti ukrstavati, linije bijega, linije loma koje neprestano izmicu sistemima tocaka i njihovih koordinata.
  www.eurovision.am  
les indemnités potentielles à verser aux actionnaires sont estimées à 10MdEUR. A noter que seules les actions préférentielles (41% du total des actions avec 100% de flottant) et 10% des actions ordinaires (10% de flottant) sont a priori concernées.
In conclusion, VW has a multitude of resources to deal with the costs and consequences of the 2015 scandals and, unless new revelations of fraud surface, it is not under threat of bankruptcy. Moreover, VW announced a reduction in its investments for 2016, down by €1bn to €12bn, reflecting the confidence of the Group in the longer term.
  www.ifm-institute.fr  
Nos objectifs spécifiques sont : (a) D'étudier la fonction de Eml1 liée aux microtubules et d'identifier de nouvelles protéines partenaires qui peuvent apporter des indices sur son rôle biologique; (b) D'investiger the rôle of Eml1 au cours de la division et migration neuronale, et les phénotypes correspondant des cerveaux de souris au niveau desquels l'expression de Eml1 est invalidée.
Specific aims : We plan: (a) to study Eml1's function with respect to microtubules (MTs), and to search for other protein partners, which may give clues about its biological role; (b) to investigate the role of Eml1 during neuronal cell division and migration, and corresponding phenotypes in mouse brains lacking Eml1.
  www.keppana.com  
Les plages nombreuses sont a 120 metres de la maison, et la vous pouvez louer des chaises
Da sind viele Tauchenklub in der Stadt von Hvar. Segelnd, Bootfahrt, Paddel-Bootfahrt, Windsurfing,
Tutto si trova a distanca facile di raggiungere camminando: i negozii,Shops, Barca-stazioni,
  www.anp.org  
Le MAOL....."Après la destitution du président Chadli Bendjedid en janvier 1992, un groupe d’officiers a été outré par les agissements irresponsables de la hiérarchie militaire ; ils connaissaient parfaitement les conséquences du tout répressif. Après un temps de consultation, au début de l’an 1993, une première cellule appelée HAKIM a été constituée par ces officiers nationalistes regroupé autour du feu Kasdi Merbah et les regretté généraux Mohamed Touahri et Saïdi Fodhil entres autres. D’autres généraux de la famille nationaliste ont été discrètement contactés, mais ces derniers se sont abstenus de prendre parti ou de réfléchir au sujet. On ne citera pas ces généraux qui sont a la retraite mais ils se reconnaîtront!"...Lire
الحركة الجزائرية للضباط الأحرار... "بعد الإطاحة بالرئيس الشاذلي بن جديد في جانفي 1992، كانت مجموعة من الضباط الوطنيين مستائة من الأمر و كان هؤلاء الضباط يعلمون جيدا عواقب سياسة القمع الكلي. و بعد مرور وقت للتشاور و في بداية سنة 1993 ظهرت و لأول مرة خلية داخل الجيش سميت بخلية "حكيم" أسست من قبل مجموعة الضباط الوطنيين في وسط المرحوم قاصدي مرباح و الجنرالات المرحومين محمد طواهري و سعيدي فضيل من بين ضباط آخرين. تم الإتصال السري آنذاك بضباط سامين (جنيرالات) آخرين من الأسرة الوطنية لإلتحاق بالمجموعة و لكنهم إعتذروا من أخذ موقف أو التفكير في الأمر. لن نذكر هؤلاء الجنيرالات الذين أحيلو اليوم على التقاعد و لكن يعرفون أنفسهم!" ...إقرأ
  anp.org  
Le MAOL....."Après la destitution du président Chadli Bendjedid en janvier 1992, un groupe d’officiers a été outré par les agissements irresponsables de la hiérarchie militaire ; ils connaissaient parfaitement les conséquences du tout répressif. Après un temps de consultation, au début de l’an 1993, une première cellule appelée HAKIM a été constituée par ces officiers nationalistes regroupé autour du feu Kasdi Merbah et les regretté généraux Mohamed Touahri et Saïdi Fodhil entres autres. D’autres généraux de la famille nationaliste ont été discrètement contactés, mais ces derniers se sont abstenus de prendre parti ou de réfléchir au sujet. On ne citera pas ces généraux qui sont a la retraite mais ils se reconnaîtront!"...Lire
الحركة الجزائرية للضباط الأحرار... "بعد الإطاحة بالرئيس الشاذلي بن جديد في جانفي 1992، كانت مجموعة من الضباط الوطنيين مستائة من الأمر و كان هؤلاء الضباط يعلمون جيدا عواقب سياسة القمع الكلي. و بعد مرور وقت للتشاور و في بداية سنة 1993 ظهرت و لأول مرة خلية داخل الجيش سميت بخلية "حكيم" أسست من قبل مجموعة الضباط الوطنيين في وسط المرحوم قاصدي مرباح و الجنرالات المرحومين محمد طواهري و سعيدي فضيل من بين ضباط آخرين. تم الإتصال السري آنذاك بضباط سامين (جنيرالات) آخرين من الأسرة الوطنية لإلتحاق بالمجموعة و لكنهم إعتذروا من أخذ موقف أو التفكير في الأمر. لن نذكر هؤلاء الجنيرالات الذين أحيلو اليوم على التقاعد و لكن يعرفون أنفسهم!" ...إقرأ
  web-japan.org  
. Trois surtout sont a citer :
Kimagure Orange Road
  ufme.info  
Dans l'ensemble, le démarrage tardif de la saison, combiné avec une forte disponibilité en eau du sol, a maintenu la vigne dans un niveau élevé de consommation hydrique jusqu'à tard dans la saison (ie. véraison). Cela a provoqué une transpiration forte par rapport aux années précédentes. Les conséquences sont : a) Un retard de maturation / b) Des baies de plus grande taille.
Overall, the late season start, combined with the high soil moisture availability, maintained a high level of water supply to the vine until later in the season (i.e. veraison). This caused the level of vine water use to be high compared to previous years. The consequences of that are: a) Delayed maturation / b) Larger berry size.
  www.vsa-aas.org  
Organes Les organes de l‘AAS sont: a) l‘assemblée générale; b) le comité;
c) der Geschäftsausschuss; d) die Rechnungsrevisoren; e) Kommissionen und Arbeitsgruppen. Artikel 13
  ss-de-los-reyes.thestyleoutlets.es  
Nos objectifs spécifiques sont : (a) D'étudier la fonction de Eml1 liée aux microtubules et d'identifier de nouvelles protéines partenaires qui peuvent apporter des indices sur son rôle biologique; (b) D'investiger the rôle of Eml1 au cours de la division et migration neuronale, et les phénotypes correspondant des cerveaux de souris au niveau desquels l'expression de Eml1 est invalidée.
Specific aims : We plan: (a) to study Eml1's function with respect to microtubules (MTs), and to search for other protein partners, which may give clues about its biological role; (b) to investigate the role of Eml1 during neuronal cell division and migration, and corresponding phenotypes in mouse brains lacking Eml1.
  2 Hits www.csis-scrs.gc.ca  
Il n'est absolument pas évident que même si une structure de sécurité idéale était en place, qu'on aurait pu surmonter les trois facteurs reconnus pour avoir rendu la tâche difficile de traiter avec les conflits en ex-Yougoslavie. Ils sont: a) l'internationalisation prématurée d'une crise imminente en reconnaissant des régions constituantes du pays, b) l'inquiétude de défier les intérêts de la Russie au fur et à mesure que le conflit s'aggravait, et c) le plus important, malgré l'imbroglio continuel qui était et demeure embarrassant et gênant pour les pays de l'Ouest, on n'a pas engagé les intérêts vitaux de sécurité jusqu'au point de porter le risque ou les coûts d'une intervention armée et l'occupation possible de la Yougoslavie. Des faits nouveaux laissent penser que les perspectives de parvenir à un accord sur une nouvelle architecture européenne de sécurité sont plutôt mauvaises. Il suffit de poser une simple question pour illustrer cette constatation : compte tenue de la désastreuse expérience que l'on a connue avec l'ancienne Yougoslavie, quelle institution - OTAN, CSCE ou CE-UEO - se proposerait pour dénouer la prochaine grande crise européenne de sécurité ou pour essayer d'organiser une réponse concertée des diverses institutions?
At their January 1994 summit, NATO leaders delayed the entry of new members while positioning the Alliance to respond better to crises by adopting two schemes. Partnership for Peace envisages new NATO security relationships with former Warsaw Pact states and other CSCE members. It builds on the NACC (though it is open to all central and east European states as well as other CSCE members) but falls short of NATO membership, in calling for bilateral arrangements with NATO in such areas as defence budgeting, joint planning and exercises, direct military consultations, training and peace-keeping. "Partners" are to decide the pace of cooperation with NATO, which pledges to consult them in the case of a threat to their security (a faint image of NATO's article 4 consultation clause).
  it.feedbooks.com  
VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE VOTRE UTILISATION, L'ACCES, LE TELECHARGEMENT, OU TOUTE INFORMATION, DONNEES OBTENUES A TRAVERS FEEDBOOKS OU TOUT SITE REFERENCE SONT A VOS PROPRES DISCRETION ET RISQUE ET QUE VOUS SEREZ SEUL RESPONSABLE DE TOUTE DOMMAGE SURVENU A VOS BIENS MATERIELS (NOTAMMENT VOTRE ORDINATEUR DE BUREAU OU VOTRE LECTEUR EXTERNE) OU A UNE PERTE DE DONNEES.
YOU EXPRESSLY AGREE THAT THE USE OF THE FEEDBOOKS WEBSITE IS AT YOUR SOLE RISK. THE FEEDBOOKS WEBSITE AND ANY DATA, INFORMATION, THIRD-PARTY SOFTWARE, CONTENT (INCLUDING COMMERCIAL CONTENT), REFERENCE SITES, SERVICES, OR APPLICATIONS MADE AVAILABLE IN CONJUNCTION WITH OR THROUGH THE FEEDBOOKS WEBSITE ARE PROVIDED ON AN ?AS IS? AND ?AS AVAILABLE?, ?WITH ALL FAULTS? BASIS AND WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND EITHER EXPRESS OR IMPLIED.
  4 Hits www.cse-cst.gc.ca  
h. Protection des transferts internes d’informations sur la correction (données sur l’utilisateur). Les évaluateurs ont vérifié que la TOE utilise le protocole SSL pour protéger les transferts de données entre le serveur et les clients. Les évaluateurs ont analysé la politique fonctionnelle de sécurité et de contrôle du flux d’information régissant les communications serveur-client [SERVER_SFP] et ont vérifié que les seules informations acceptées par un serveur Hercules® AVR en provenance d’une machine cliente sont : (a) l’identification de la machine cliente aux fins d’authentification à l’occasion d’une demande de correction prévue; et (b) des information sur l’état de la correction au cours d’une session de correction, conformément aux fonctions de sécurité F.ENCRYPT et F.IACLIENT de la TOE définies dans la ST du produit Hercules® AVR.
i. Usability of instructions for System hardening with IIS Lockdown tool. The evaluators confirmed that the TOE can be configured and used securely using only the supplied guidance documentation and that the guidance facilitates the prevention and detection of insecure states. The evaluators verified that the Hercules® Security Configuration Guide provides procedures to secure the TOE, after the initial installation and configuration of the product. The IGS and hardening of Hercules® AVR results in a secure installation and operational configuration of the TOE in ___________________________________________________________________________ Version 1.1 1 March 2004
  www.online-adventskalender.info  
Il y a engagé toutes les femmes à de meilleures conditions. Les efforts de Roland Stelzer pour une production équitable sont à l’origine de l’étroite collaboration entre Helvetas Fairtrade et Cotonea.
Die tschechische Weberei befindet sich in einem grossen Gebäudekomplex einer Fabrik, die einige Jahre leer stand. Hier rattern wieder 18 Webmaschinen von Sulzer Winterthur, die früher in einer deutschen Fabrik im Einsatz waren. Als der Geschäftsführer Roland Stelzer letztes Jahr erfuhr, dass einer seiner Lieferanten allen seinen Näherinnen gekündigt hatte um Ihnen tiefere Löhne anzubieten, schuf er in seinen Webhallen Platz für eine eigene Näherei und stellte alle Frauen zu besseren Konditionen an. Das umfassende Bemühen um faire Produktion ist der Grund, warum Helvetas Fairtrade und Cotonea eng zusammenarbeiten.
  www2.ohchr.org  
La Conférence de l'Union Africaine a adopté une décision (Assembly/AU/ Dec. 141 (VIII)) relative à la Déclaration sur les droits des peuples autochtones. Dans sa décision, la Conférence a décidé de maintenir une position commune lors des négociations sur l'amendement de la Déclaration et d'oeuvrer conjointement et de manière constructive, avec les autres Etats membres des Nations Unies, afin de trouver des solutions aux préoccupations des Etats africains dont les plus importantes sont: (a) définition des « peuples autochtones » ; (b) autodétermination; (c) droits de propriété des terres et des ressources; (d) maintien d'institutions politiques et économiques distinctes ; et (e) intégrité nationale et territoriale.
La Asamblea de la Unión africana adoptó una decisión (Assembly/AU/ Dec. 141 (VIII)) relativa ala Declaración sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. En su decisión, la Asamblea decidió mantener una posición común durante las negociaciones acerca del contenido de la Declaración y trabajar de manera constructiva y conjunta con los otros Estados miembros de las Naciones Unidas. El objetivo sería encontrar un consenso a las preocupaciones de los Estados africanos. Las preocupaciones más importantes son: (a) definición de pueblos indígenas; (b) libre determinación; (c) derechos de propiedad de las tierras y de los recursos naturales; (d) mantenimiento de instituciones políticas y económicas diferenciadas; e (e) integridad nacional y territorial.
  www.seine-maritime-tourisme.com  
Tous ces formats sont A/B/C testés et nous comparons la visibilité et le temps de visionnage de la campagne pour chaque asset. Ainsi, les formats qui ont une bonne visibilité et un temps de visionnage optimal sont surdélivrés tandis que les autres sont supprimés progressivement.
En función de la posición y del soporte nuestros algoritmos van a dar un valor preciso a cada impresión. Pero la tecnología de compra de espacios no lo hace todo: el soporte publicitario es primordial en el rendimiento de una campaña de visibilidad.
  international.gc.ca  
1.3.1 SXKL reste la bibliothèque des ministères des Affaires étrangères du Canada et du Commerce international du Canada et, à ce titre, a une clientèle que l'on peut considérer à la fois comme spécialisée et ciblée : « spécialisée », parce que les besoins en information des clients ont trait aux secteurs d'activité des deux ministères, et « ciblée », parce que les deux ministères prennent des mesures actives pour que les clients soient bien renseignés sur les questions se rapportant aux intérêts ministériels. Les clients en question sont : a) internes - les employés en poste à Ottawa (Commerce international Canada et Affaires étrangères Canada) et dans les missions (Commerce international Canada, Affaires étrangères Canada et Partenaires dans les missions), ou b) externes - p. ex. universitaires, journalistes, représentants de gouvernements étrangers, missions étrangères au Canada, autres bibliothèques et étudiants. Les défis qui se posent à SXKL ont trait à sa capacité de répondre aux besoins sans cesse croissants et changeants de cette clientèle diversifiée, répartie sur un vaste territoire et exerçant des fonctions de nature intellectuelle.
Increasing demands to use library office space in Headquarters and at missions for other purposes are aggravated by a growing perception that libraries are inevitably moving to electronic-only service. This perception leads to the unfortunate conclusion that there should be less need for space to shelve hard copy document collections. In many instances, hard-copy is the only official or legal version. Similarly, many historical and specialized collections only exist in hard copy form. Traditionally, at Headquarters and missions, libraries have not been successful in justifying their use of office space and facilities, because they lack the client usage data linked to role and mandate that would be produced by a properly functioning management framework.
  www.altacarta.com  
Cet acronyme si fièrement indiqué sur les cartes des restaurants ou sur les étiquettes des étals sont a priori là pour attester du legs toujours vivant que les hommes d'aujourd'hui développent, préparant nos papilles à vivre un moment gastronomique « validé » par des spécialistes et par une filière, tant que notre porte-monnaie est prêt à en payer le prix.
While formerly the cheese was the dessert, what appenned to this happy end nice-smelling which accompanies so well last drink of wine! In France, it is to the restaurant that we measure concretely the extent of damage. Often poor, the cheese is abandoned. The cheese, do you know it in France? the big country of the cheese in the eyes of the whole world, it would be justified to be able to feast simply with some good cheese to the bar as to one studed. At all the prices, for all the clienteles, as we open a good bottle of wine. The cheese, it is a journey and a discovery of the region in which we are. Few chiefs often native of some vineyard and proud to work the products of their region, make it a point of honor to make discover to their customers which nobody knows. That's it the charm of France. At table also, the cheese is the entry key of the country.
  www.oriental-dancing.be  
Maintenant, les chercheurs et utilisateurs de TRIZ ont la possibilite de retracer l"evolution logique d"ARIZ. D"autres versions sont a venir.
In the division "Basic TRIZ Terms" is represented the translation of the basic TRIZ terms into the Chinese language
  www.rncan.gc.ca  
sont : a) la collecte, le tri et l’expédition réutilisation : pneus.
representative for the NRCan initiative Estimated funding Canada (Eco-Action and the communities.
  www.vsv-asg.ch  
La limite supérieure de l’al. 1 peut être dépassée lorsque les créances sont: a. des créances sur la Confédération; b. des créances sur les centrales des lettres de gage; c. des créances sur des contrats collectifs d’assurance conclus par l’institution de prévoyance avec une institution d’assurance ayant son siège en Suisse ou au Liechtenstein;
Das oberste Organ hat insbesondere folgende Aufgaben: a. Es legt in einem Reglement die Ziele und Grundsätze, die Organisation und das Verfahren für die Vermögensanlage fest. b. Es stellt die Regeln auf, die bei der Ausübung der Aktionärsrechte der Vor- sorgeeinrichtung zur Anwendung gelangen. 141
  www.msr.ch  
2. Les personnes politiquement exposées (PEP) sont: a) les personnes qui, à l'étranger, sont ou ont été chargées de fonctions publiques dirigeantes à l'étranger, en particulier les chefs d'Etat ou de gouvernement, les politiciens de haut rang au niveau national, les hauts fonctionnaires de l'administration, de la justice, de l'armée ou des partis au niveau national, les organes suprêmes d'entreprises étatiques d'importance nationale. b) les personnes qui, en Suisse, sont ou ont été chargées de fonction publiques dirigeantes au niveau national dans la politique, l'administration, l'armée ou la justice, ainsi que les membres du conseil d'administration ou de la direction d'entreprises étatiques d'importance nationale. Les personnes politiquement exposées en Suisse ne sont plus considérées comme politiquement exposées 18 mois après qu'elles ont cessé d'exercer leur fonction. c) les personnes qui sont ou ont été chargées de fonctions dirigeantes dans des organisations intergouvernementales ou au sein de fédérations sportives internationales. On entend par fédérations sportives internationales les organisations non gouvernementales reconnues par le Comité International Olympique qui administrent un ou plusieurs sports officiels sur le plan mondial, ainsi que le Comité International Olympique. d) Sont réputées proches de personnes politiquement exposées les personnes physiques qui, de manière reconnaissable, sont proches des personnes politiquement exposées pour des raisons familiales, personnelles ou relevant de relations d'affaires.
2. Politically Exposed Persons (PEPs) are: a) those who hold leading public offices abroad, such as heads of state and governments, senior politicians at national level, senior officials in national administrative, judiciary, or military departments and national level political parties, as well as officeholders in state-owned companies. b) Persons, who hold in Switzerland leading public offices at national level, or who serve as senior officials in national administrative, military and justice departments or in political parties at national level, as well as Board members of state-owned companies or public enterprises. This domestic status as a politically exposed persons expires 18 months after the termination of the public function. c) Persons, who act or acted in a management position for in inter-governmental organizations and international sports federations with a managerial function. International sports federations recognized by the International Olympic Committee include non-governmental organisations that regulate one or more official sports at the global level, and the International Olympic Committee. d) Persons who are their family members or close associates.
  cwf-fcf.org  
Il est plus facile d’identifier l’espèce de l’animal qui a laissé une piste si on trouve d’abord certains indices. Ces indices ne se trouvent habituellement pas dans les traces elles-mêmes. Seulement une trace sur cent permet de percevoir clairement des détails comme des marques d’orteil ou d’ongles. Les deux indices les plus utiles, et de loin, sont (a) la forme d’ensemble de la piste de l’animal et (b) la largeur générale de la piste laissée par l’animal. Le diagramme de pistes montré ici illustre les deux. Avec ces deux seuls indices et un peu d’entraînement, vous serez capables de distinguer les traces d’espèces similaires, comme la souris et le campagnol.
The animals that use this style of walking include the wide-bodied, slow-moving types such as the beaver, muskrat, skunk, porcupine, bear and racoon. These animals seem to waddle along with their wide bodies shifting from side to side. Basically, the legs on one side of the animal tend to move together, followed by the slumbering of the two legs on the other side. I strongly suggest you get down on all fours and try this type of walk for yourself — it will make more sense! To look at it, this pattern is somewhat of a scattering of tracks — almost defying any pattern at all. Most of the animals in this category have large, soft, padded feet that are somewhat unique in themselves. These soft padded feet allow them to walk through the woods quietly.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 Arrow