done a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      407 Ergebnisse   198 Domänen   Seite 4
  6 Treffer www.cjc-ccm.gc.ca  
Si vous êtes convaincus hors de tout doute raisonnable que NDA, soit a (préciser l'acte reproché), soit a omis de (préciser l'omission reprochée), comme c'était son obligation légale de le faire, vous devez passer à la prochaine question.
The Crown does not have to prove both. Nor do you all have to agree on the same act or omission as long as each of you is satisfied that one or the other has been proven beyond a reasonable doubt.
  www.zenitcamera.com  
Le rechangement de la pile du type Mallory "PX-13" est realise d'une maniere suivante: tournez le couvercle du logement de la pile 15 contre le sens de l'aiguille d'une montre jusqu'a la butee sans faire des grands efforts et faites sortir la pile utilisee. Faire placer la pile non utilisee dans le logement de la maniere que la signe ( + ) soit a l'exterieur.
To change a Mallory PX-13 battery do the following: turn cap 15 in the counter-clockwise direction as far as it will go without applying excessive effort and take out the exhausted battery; Put a new one into the compartment with sign "+" outwards. Cap the compartment. In the closed position of the cap its slot should be placed vertically.
  usynovite.kz  
Ces jeunes interagissent avec cinq nouveaux arrivants, qui portent des lettres comme nom, soit A, B, C, D et E (joués respectivement par Béatrice Nirere, Natasha Arsenault, Samson Masarabakiza, Julia Singer et Joceline LeBlanc).
The fictitious story introduces five PEI-born teenagers, who all have numbers as their first name; they're 1, 2, 3, 4 and 5 (played respectively by Josie Ford, Maria Arsenault, Thomas Arsenault, Kaitlyn Ford and Chrystel Arsenault). They meet up with five newcomers, who are have letters as their name: A, B, C, D and E (played by Béatrice Nirere, Natasha Arsenault, Samson Masarabakiza, Julia Singer and Joceline LeBlanc).
  www.swissmedic.ch  
Dans une étude comparative sur des patients souffrant de liposarcome et de léiomyosarcome chez lesquels la maladie avait progressé après traitement avec au moins des anthracyclines et de l'ifosfamide, la trabectédine a été administrée soit (a) à raison de 0,58 mg/m2 par perfusion quotidienne de 3 heures pendant 3 semaines d'un cycle de 4 semaines, soit (b) à raison de 1,5 mg/m2 en perfusion de 24 heures une fois toutes les 3 semaines. Les valeurs médianes du délai de progression étaient de 3,7 mois pour (b) et de 2,3 mois pour (a). Pour (b), le délai de progression dans le groupe léiomyosarcome a été de 2,6 mois et celui du groupe lipomyosarcome de 5,8 mois. Aucune différence significative n'a été observée du point de vue de la survie globale. Le taux de réponse a été de 5,1% dans les deux groupes.
In einer vergleichenden Studie bei Patienten mit Leiomyosarkom und Liposarkom, bei welchen die Erkrankung nach Behandlung mit zumindest Anthrazyklinen und Ifosfamid progredient war, wurde Trabectedin entweder (a) in einer Dosis von 0,58 mg/m2 über 3 Stunden infundiert täglich über 3 Wochen in einem 4 wöchigen Zyklus oder (b) in einer Dosis von 1,5 mg/m2 als 24-stündige Infusion einmal alle 3 Wochen verabreicht. Die mediane Zeit bis zu Progression betrug bei (b) vs. (a) 3.7 vs. 2.3 Monate. Bei (b) betrug die Zeit bis zur Progression in der Leiomyosarkomgruppe 2.6 Monate und in der Lipomyosarkomgruppe 5.8 Monate. Im Hinblick auf das Gesamtüberleben wurden keine signifikanten Unterschiede festgestellt. Die Ansprechrate betrug in beiden Armen 5.1%.
  www.campinglemoulin.net  
Les étudiants qui quitte la Résidence, soit de leur accord, soit  a cause d’une révocation, avant le 5 Fevrier au du premier semestre, et le 3 Juillet au cas du deuxième semestre, ne seront pas rembourses.
Studenten, die das Wohnheim aus persönlichen Gründen oder wegen Entlassung vor dem 5. Februar des ersten und vor dem 3. Juli des zweiten Semesters verlassen, erhalten keine Rückerstattung.
Los estudiantes que salen de la Residencia, ya que por su propia voluntad o por despido, antes del 5 Febrero en el caso del primero semestre y el 3 de Julio en el caso del segundo semestre, no recibirá un reembolso.
Gli studenti che lasciano il Residence, sia che sia di propria iniziativa o per licenziamento, prima del’ 5 Febbraio nel caso del primo semestre e il 3 Luglio nel caso del secondo semestre, non riceveranno nessun rimborso.
  2 Treffer www.ottawapolice.ca  
c) soit a fait ou fait preuve de son incapacité de prendre soin d’elle-même,
(e) serious bodily harm to another person; or
  prolab.ind.br  
Pour l’audition, vous devez préparer une courte pièce de votre choix – un aria, une chanson populaire, un hymne, etc. (soit a cappella ou avec accompagnement de piano). L’audition comprendra aussi la lecture à vue d’une sélection de pièces chorales ainsi qu’une évaluation de la tessiture, du timbre et de l’intonation.
For your audition, you must prepare a short song of your choice—an aria, popular song, folk song, hymn, etc. (either a cappella or with piano accompaniment). The audition will also involve sight reading of a selection of different choral pieces, as well as specific vocal tests of your range, timbre and intonation.
  www.forumdaily.com  
8.6. Les clefs du logement seront remises par le prestataire de services soit a l'endroit même de la location soit à une autre adresse de check-in précisée sur le bon d’échange.
8.6. The keys are given to the client by the service provider personally at the accommodation unit or at the check-in address if it varies from the address of the property.
8.6. Den Schlüssel der gemieteten Unterkunftseinheit wird der Leistungsanbieter im entsprechenden Objekt überreichen oder an der im Voucher aufgeführten Check-in Adresse, sollte diese sich von der Adresse des Objekts abweichen.
8.6. Le chiavi dell'alloggio affittato sono consegnate al cliente all'interno dell'alloggio da parte del proprietario o all'indirizzo di check-in scrito sul voucher se è diversa dall'indirizzo dell'alloggio prenotato.
  www.kleine-strandburg-zinnowitz.de  
L'ensemble des informations présentes sur le site, sous quelque forme que ce soit, a un caractère strictement informatif et ne saurait lier HEC Paris. HEC Paris ne garantit pas que lesdites informations sont exactes ni complètes.
All information present on the website, in any form, is of a strictly informative nature and cannot be binding to HEC Paris. HEC Paris does not guarantee that the aforesaid information is either accurate or complete.
  fu.psych.ac.cn  
4.3 En cas d’expiration ou de résiliation du présent Contrat pour quelque raison que ce soit : (a) tous les droits et les abonnements accordés au Client en vertu du présent Contrat expirent ; (b) le Client doit immédiatement cesser toute utilisation des Services et interdire tout accès à ceux-ci ; (c) tous les Frais encore dus par le Client deviennent immédiatement exigibles et payables; (d) SmartRecruiters est en droit d’effacer tout le Contenu Client en sa possession de SmartRecruiters dans un délai de trente (30) jours suivant la date de résiliation et (e) dans la seule hypothèse où la résiliation est consécutive à la violation du Contrat par SmartRecruiters, SmartRecruiters s’engage alors à rembourser au Client tous les Frais d’abonnement prépayés et non dus à la date de résiliation.
4.4 Bei Kündigung oder Ablauf dieses Vertrages aus einem beliebigen Grund (a) enden sämtliche Rechte und Mietverhältnisse, die dem Kunden aus diesem Vertrag gewährt werden, (b) hat der Kunde sofort jede Verwendung der Dienste einzustellen, (c) werden sämtliche dann durch den Kunden geschuldeten Kosten sofort fällig und zahlbar, (d) kann SmartRecruiters sämtliche Unterlagen des Kunden, die bei SmartRecruiters vorhanden sind, innerhalb von 30 (dreißig) Tagen nach dem Kündigungstag löschen und (e) falls diese Kündigung durch eine Verletzung des Vertrags durch SmartRecruiters begründet ist, wird SmartRecruiters sämtliche vorausbezahlten nicht verdienten Nutzungskosten an den Kunden erstatten.
  www.cityinnapartments.ee  
Rassembler, partager, transmettre et renforcer les compétences de recherche de qualité supérieure en ressources humaines de la santé; étendre l’accès à la recherche actualisée et au développement à un niveau pancanadien, soit à l’échelle provinciale/ territoriale, locale/régionale.
To gather, share, exchange and build capacity in high-quality health human resource research and provide access to on ongoing research and model-development at pan-Canadian, provincial/territorial and local/regional service delivery levels.
  www.arh.ukim.edu.mk  
Le « fichage » est une pratique policière qui consiste à intercepter un individu, à lui poser des questions et à consigner les renseignements personnels de l’individu, sans qu’il ne soit a priori un suspect.
“Carding” is the police practice of stopping, questioning, and recording the information of individuals even when no particular crime or offence is being investigated.
  www.creaceed.com  
Un environnement de travail ou un espace de vie, ce n'est pas un studio photos. On peut donc concevoir que la qualité de tels clichés soit a priori inférieure à celle des images provenant d'un scanner.
Oftmals sind bei der Bildaufnahme die Rahmenbedingungen wie Ausleuchtung und Ausrichtung nicht perfekt. Das Arbeitsumfeld oder der Arbeitsplatz zuhause unterscheiden sich gravierend von einem professionellen Fotostudio. Folglich sind dort gemachte Bilder von schlechterer Qualität als Bilder, die mit einem Scanner erstellt wurden. Das alles ist ab jetzt egal: Prizmo kann das korrigieren.
  arc.eppgroup.eu  
"Le Groupe PPE a gagné aujourd'hui sa bataille pour réaffirmer que le Parlement européen n'est pas le lieu approprié pour débattre de questions nationales, ni pour faire un procès à un Gouvernement d'un pays de l'Union européenne, quel qu'il soit", a déclaré Joseph Daul, Président du Groupe PPE.
"Malgrado le raccomandazioni lungimiranti ed assennate del Presidente della Repubblica Giorgio Napolitano, la sinistra (anti)-italiana in Europa ha votato contro specifici emendamenti che riportavano le parole espresse dal Capo dello Stato" - ha dichiarato l'On. Alfredo Pallone, portavoce degli europarlamentari PdL.
  www.payplug.com  
Si votre ordinateur a été contaminé par des virus ou logiciel malveillant , soit a été subis un hacking, nous vous conseillons de lire le texte ci-dessus et, éventuellement, de prendre les mesures nécessaires.
If your computer was contaminated with viruses, other malware or hacked, we recommend you to read through the above-mentioned preventive measures and, if necessary, to take corresponding actions.
  www.achpr.org  
Tout enfant qui est, on permanence ou temporairement, privé de son environnement familial pour quelque raison que ce soit, a droit à une protection et une assistance spéciales.
1. Qualquer criança que seja permanente ou temporariamente privado do seu ambiente familiar, por qualquer motivo têm direito a especial protecção e assistência;
  immunize.ca  
Une personne peut avoir l’influenza plus d’une fois. Voici pourquoi : le virus qui cause l’influenza peut appartenir à une des trois familles différentes du virus de l’influenza, soit A, B ou C. Ces familles comprennent une variété de souches.
A person can have influenza more than once. Here's why: The virus that causes influenza may belong to one of three different influenza virus families, A, B or C. Within these families there are a variety of strains.
  3 Treffer www.icann.org  
L'ACE est un système d'encodage Unicode dans lequel chaque caractère peut être transmis en employant seulement un ensemble limité de caractères ASCII (soit a-z, 0-9 et "-"). Il est employé car les applications qui utilisent le protocole DNS ne peuvent traiter les autres valeurs de façon fiable.
ACE es un sistema de codificación de Unicode con el que se puede trasmitir cualquier carácter usando sólo un conjunto de caracteres en ASCII (a-z, 0-9 y "-"). Esta codificación se usa porque es posible que las aplicaciones que utilizan el protocolo del DNS no procesen correctamente otros valores.
  www.ifel.spbu.ru  
Bien placer, centrés, les matériaux à couper. S’ils ont une face poulie, la placer vers le bas. Agir sur l’écrou de réglage, jusqu’au levier soit a 30°, faisant angle avec l’horizontale.
Less effort – Perfect cut off – Easy transport – No anchorage needed –Hardened and ground cutting tools. Cut all kinds of terrazzo, marble,refractory and natural stone tiles.
  www.immunize.cpha.ca  
Une personne peut avoir l’influenza plus d’une fois. Voici pourquoi : le virus qui cause l’influenza peut appartenir à une des trois familles différentes du virus de l’influenza, soit A, B ou C. Ces familles comprennent une variété de souches.
A person can have influenza more than once. Here's why: The virus that causes influenza may belong to one of three different influenza virus families, A, B or C. Within these families there are a variety of strains.
  5 Treffer www.tcce-citt.gc.ca  
Selon les dispositions de la DP, les soumissionnaires pouvaient satisfaire au critère O3 soit a) en fournissant une certification actuelle, c’est-à-dire un énoncé de conformité; b) en s’engageant à obtenir un énoncé de conformité à une date ultérieure, c’est-à-dire dans les six mois suivant l’obtention du contrat. Dans l’un ou l’autre cas, l’énoncé devait certifier la conformité aux normes de l’ONGC énoncées et devait provenir d’un tiers indépendant libre de tout lien de dépendance.
According to the terms of the RFP, bidders could meet the requirements of M3 either by (a) providing a current certification, i.e. a statement of compliance or (b) committing to obtain a statement of compliance in the future, i.e. within six months of contract award. In either case, such statement had to certify compliance with the enumerated CGSB standards and had to have been obtained from an independent arm’s length third party.
  2 Treffer lagruta.mx  
L'écran sera rafraîchi et il y aura un nouveau champ pour votre enregistrement A. Vous pouvez sélectionner soit A, soit AAAA, pour tout sous-domaine que vous souhaitez ajouter.
The screen will refresh and there will be a new field for your A record. You can select either A or AAAA for any subdomains you wish to input as well.
The screen will refresh and there will be a new field for your A record. You can select either A or AAAA for any subdomains you wish to input as well.
The screen will refresh and there will be a new field for your A record. You can select either A or AAAA for any subdomains you wish to input as well.
The screen will refresh and there will be a new field for your A record. You can select either A or AAAA for any subdomains you wish to input as well.
  www.iwsteel.com  
Les résultats de la comparaison entre les modèles démontrent que, si la concentration de HTO dans le sol est élevée, le transfert affecte beaucoup la dynamique du tritium dans les feuilles et donc le rapport TLCO/HTO dans les feuilles, et ce, quelle que soit a concentration de HTO dans l’air.
The contrast between the results obtained with the different irrigation treatments provided insights into the impact of soil-to-leaf HTO transfer on the leaf tritium dynamics. Concentrations of TFWT and OBT in the garden plots that were not irrigated or irrigated with low-tritium water were variable, responding to the arrival of the HTO-plume from the tritium-processing facility. In contrast, for the plants irrigated with high tritium water, the TFWT concentration remained elevated during the entire experimental period due to a continuous source of high HTO in the soil. Calculated concentrations of OBT in the leaves showed an initial increase followed by quasi-equilibration with the TFWT concentration. In this quasi-equilibrium state, concentrations of OBT remained elevated and unchanged despite the arrival of the plume. The results from the model inter-comparison demonstrate that soil-to-leaf HTO transfer significantly affects tritium dynamics in leaves and thereby OBT/HTO ratio in the leaf regardless of the atmospheric HTO concentration, if there is elevated HTO concentrations in the soil.
  www.gnu.org  
, elles ont le droit de décider si elles permettent, ou non, cette utilisation de MP3. Le plus souvent, elles demandent de l'argent, bien entendu. Mais elles peuvent décider tout autre chose, vous interdire complètement d'utiliser MP3 si elles le veulent. Si vous avez utilisé des fichiers MP3 et que vous ne saviez pas cela, alors soit a) quelqu'un d'autre, en général un éditeur de logiciels, a payé des redevances pour vous, soit b) vous avez sans le savoir violé des brevets, et en théorie vous pourriez être poursuivi pour ce motif.
, te korporacje mają prawo decydować, czy pozwolić lub nie, na użycie swojego formatu w tym wypadku. Zazwyczaj to co robią, to żądanie pieniędzy. Należy jednak pamiętać, że to oni określają warunki i mogą zakazać nam używania formatu MP3 jeśli zechcą. Jeżeli używaliśmy plików MP3, a nie wiedzieliśmy o tym to: a) ktoś inny, zazwyczaj twórca oprogramowania, płacił za nas, lub b) nieświadomie naruszamy prawo patentowe i teoretycznie możemy być za to pozwani.
  www.fin.gov.on.ca  
Un père ou une mère est propriétaire d'un bien-fonds et souhaite faire profiter ses enfants de la plus-value future de ce bien-fonds et de son produit actuel. Supposons que cette personne a deux enfants, soit A et B. Le contribuable, A et B constituent une société de personnes.
In this situation, the Ministry, in accordance with its position that a partnership is not a legal entity, looks through the partnership and considers A and B to each have obtained a 49.5% entitlement to profits in a partnership which has, among its assets, the land in question. The Ministry considers that A and B have acquired a beneficial interest in land resulting in a disposition of a beneficial interest in land. The value of the consideration given in connection with the acquisition by A and B is 99% of the liabilities assumed, those liabilities which encumbered the subject land at the time of the disposition, together with 99% of the capital account in favour of the parent. As A and B have acquired an entitlement to profit in excess of 5%, the de minimis exemption is not available to them.
  2 Treffer www.dfo-mpo.gc.ca  
Le BC Pacific Salmon Forum est un organisme indépendant qui favorise le dialogue entre scientifiques et intervenants afin d'améliorer la gouvernance durable du saumon du Pacifique de la Colombie-Britannique. Trois objectifs ont été fixés pour guider un programme de recherche de deux ans, axé principalement sur l'archipel Broughton : 1) déterminer si les exploitations salmonicoles de l'archipel ont des répercussions sur la charge de poux du poisson des saumons sauvages et, dans l'affirmative, de quelle façon; 2) déterminer si l'augmentation de la charge de poux du poisson nuit à la survie des poissons sauvages; 3) déterminer si la réduction du taux de survie des saumons, quelle qu'elle soit, a des conséquences sur les populations de saumons et, dans l'affirmative, quelles mesures de gestion pourraient être mises en place pour réduire les risques pour le saumon sauvage?
In 2008 the Forum provided funding to 15 collaborative research projects that involved more than 35 scientists. A wealth of new knowledge was gained in areas ranging from fish health and physiology, to oceanography, host-parasite interactions and the biology of sea lice. While the research focused predominantly on the Broughton Archipelago region, projects were also undertaken in other regions along the BC coast, some still ongoing. The findings from the 2008 research period built upon those from earlier seasons and will assist scientists in reaching a clearer understanding of ecosystem interactions in the Broughton and potentially beyond. The following provides a brief overview of the preliminary findings from the 2008 field season.
  www.teichmann-krane.de  
Les téléphones déverrouillés sont soit (a) des téléphones qui proviennent directement du fabricant et qui étaient initialement verrouillés, soit (b) des téléphones commercialisés par un opérateur et qui ont été ensuite modifiés pour fonctionner sur n'importe quel réseau.
Unlocked GSM phones are either (a) phones which are directly from the manufacturer which were locked, or (b) phones from a carrier which have been modified to openly work on any network.
Entsperrte GSM-Telefone sind entweder (a) Telefone, die direkt vom Hersteller stammen, die gesperrt waren, oder (b) Telefone eines Anbieters, die modifiziert wurden, um frei über jedes Netzwerk telefonieren zu können.
Un teléfono GSM desbloqueado es o bien (a) un teléfono que viene bloqueado del fabricante y que posteriormente se desbloquea, o bien (b) un teléfono de un operador que ha sido modificado para funcionar de forma abierta con cualquier red de telefonía.
I telefoni GSM sbloccati sono (a) telefoni sbloccati direttamente dal produttore che li aveva bloccati, o (b) telefoni acquistati da un operator telefonico e modificati perché funzionino liberamente su qualsiasi rete.
Разблокированные GSM-телефоны — это либо (а) телефоны, поставленные изготовителем в заблокированном состоянии, которые затем были разблокированы, либо (б) телефоны, предоставленные оператором услуг мобильной связи, которые были разблокированы для использования в любой сети мобильной связи.
  www.igs.com.tw  
Les téléphones déverrouillés sont soit (a) des téléphones qui proviennent directement du fabricant et qui étaient initialement verrouillés, soit (b) des téléphones commercialisés par un opérateur et qui ont été ensuite modifiés pour fonctionner sur n'importe quel réseau.
Unlocked GSM phones are either (a) phones which are directly from the manufacturer which were locked, or (b) phones from a carrier which have been modified to openly work on any network.
Entsperrte GSM-Telefone sind entweder (a) Telefone, die direkt vom Hersteller stammen, die gesperrt waren, oder (b) Telefone eines Anbieters, die modifiziert wurden, um frei über jedes Netzwerk telefonieren zu können.
Un teléfono GSM desbloqueado es o bien (a) un teléfono que viene bloqueado del fabricante y que posteriormente se desbloquea, o bien (b) un teléfono de un operador que ha sido modificado para funcionar de forma abierta con cualquier red de telefonía.
I telefoni GSM sbloccati sono (a) telefoni sbloccati direttamente dal produttore che li aveva bloccati, o (b) telefoni acquistati da un operator telefonico e modificati perché funzionino liberamente su qualsiasi rete.
Разблокированные GSM-телефоны — это либо (а) телефоны, поставленные изготовителем в заблокированном состоянии, которые затем были разблокированы, либо (б) телефоны, предоставленные оператором услуг мобильной связи, которые были разблокированы для использования в любой сети мобильной связи.
  www.cucinandosimpara.it  
Les téléphones déverrouillés sont soit (a) des téléphones qui proviennent directement du fabricant et qui étaient initialement verrouillés, soit (b) des téléphones commercialisés par un opérateur et qui ont été ensuite modifiés pour fonctionner sur n'importe quel réseau.
Unlocked GSM phones are either (a) phones which are directly from the manufacturer which were locked, or (b) phones from a carrier which have been modified to openly work on any network.
Entsperrte GSM-Telefone sind entweder (a) Telefone, die direkt vom Hersteller stammen, die gesperrt waren, oder (b) Telefone eines Anbieters, die modifiziert wurden, um frei über jedes Netzwerk telefonieren zu können.
Un teléfono GSM desbloqueado es o bien (a) un teléfono que viene bloqueado del fabricante y que posteriormente se desbloquea, o bien (b) un teléfono de un operador que ha sido modificado para funcionar de forma abierta con cualquier red de telefonía.
I telefoni GSM sbloccati sono (a) telefoni sbloccati direttamente dal produttore che li aveva bloccati, o (b) telefoni acquistati da un operator telefonico e modificati perché funzionino liberamente su qualsiasi rete.
Разблокированные GSM-телефоны — это либо (а) телефоны, поставленные изготовителем в заблокированном состоянии, которые затем были разблокированы, либо (б) телефоны, предоставленные оператором услуг мобильной связи, которые были разблокированы для использования в любой сети мобильной связи.
  2 Treffer www.blakesbusinessclass.com  
soit a) exclut un montant compris dans la mesure la plus directement comparable calculée et présentée conformément aux PCGR de l’émetteur, soit b) comprend un montant qui est exclu de la mesure la plus directement comparable calculée et présentée conformément aux PCGR de l’émetteur.
Either (a) excludes an amount that is included in the most directly comparable measure calculated and presented in accordance with the issuer’s GAAP or (b) includes an amount that is excluded from the most directly comparable measure calculated and presented in accordance with the issuer’s GAAP
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow