une l – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      691 Results   431 Domains   Page 9
  www.goldenfrog.com  
  danceday.cid-world.org  
Cependant, nous ne devons pas partager notre vraie adresse IP avec tout le monde. Quand vous changez votre IP, vous protégez votre identité Internet et vous assurez une l'expérience libre et ouverte sur Internet.
Ihre IP-Adresse kennzeichnet Ihren Computer, indem sie über das Internet Protokoll kommuniziert. Das bedeutet, dass Ihre IP-Adresse für die Webseiten Dritter sichtbar ist, die versuchen, Ihre Position einzusehen, während Ihre ISP wiederum die Webseiten sehen kann, die Sie besuchen. Wenn Sie Ihre IP-Adresse ändern, indem Sie sich auf einen anderen Server verbinden, können Sie Ihre Identität Online verschleiern. Sie können Ihre IP-Adresse nicht ganz loszuwerden, weil wir IP-Adressen brauchen, um uns mit anderen in einem Computer-Netzwerk zu verbinden und zu kommunizieren. Allerdings ist es nicht notwendig, dass wir unsere tatsächliche IP-Adresse mit allen teilen. Wenn Sie Ihre IP ändern, können Sie Ihre Internet-Identität schützen und für eine freie und offene Internet-Erfahrung für sich selbst sorgen. Deshalb ist ein VPN- Download so wichtig. Ohne VPN sind Ihre Privatsphäre und Ihre Online-Identität gefährdet.
Su dirección IP identifica su ordenador usando el Protocolo de Internet para comunicarse. Esto significa que su dirección IP es visible para los sitios web de terceros que intentan ver su ubicación, y su ISP puede ver los sitios web que usted visita. Al cambiar su dirección IP conectándose a otro servidor podrá ocultar su identidad online. No podrá librarse de su dirección IP completamente, porque necesitamos las direcciones IP para identificarnos y comunicarnos con otros en una red de ordenadores. Sin embargo, no tenemos que compartir nuestra verdadera dirección IP con todo el mundo. Cuando usted oculta su IP, está protegiendo su identidad en Internet y se asegura de disfrutar de una experiencia de Internet libre y abierta. Por eso es tan importante descargarse una VPN. Sin ella, su privacidad y su identidad online están en peligro.
Seu endereço IP identifica seu computador utilizando o IP (Protocolo da Internet) para se comunicar. Isso significa que seu endereço IP é visível para websites de terceiros tentando ver sua localização, e seu ISP poderá ver os websites que você visita. Mudar seu endereço IP conectando-se à outro servidor ajudará a mascarar sua identidade online. Você não poderá se livrar de seu endereço IP no geral, pois nós precisamos de endereços IP para nos identificarmos e nos comunicarmos com os outros em uma rede de computadores. Quando você muda seu IP, você protege sua internet de se identificar e assegura uma experiência de internet livre e aberta para você mesmo. É por isso que baixar uma VPN é tão importante. Sem uma, sua privacidade e identidade online estão em risco.
Je IP identificeert je computer en maakt gebruik van het internet protocol om te communiceren. Dit betekent dat je IP adres zichtbaar is voor websites van derde partijen die proberen je locatie te achterhalen, en je ISP heeft de mogelijkheid te zien welke websites je bezoekt. Je IP adres wijzigen door verbinding te zoeken met een andere server, helpt je je online identiteit te verbergen. Je kan je niet helemaal ontdoen van je IP-adres, want we hebben IP-adressen nodig om te identificeren en te communiceren met anderen op het netwerk van een computer. We moeten echter niet ons werkelijk IP adres delen met iedereen. Wanneer je je IP wijzigt , bescherm je je internet identiteit en ben je zeker dat je zorgt voor een vrij en open internet voor jezelf. Dat is waarom het downloaden van een VPN zo belangrijk is . Zonder , lopen je privacy en online identiteit gevaar.
Voilà un an que Vagabond a quitté son port d'attache, Brest (revoir les photos du départ). Il devrait le retrouver dans un peu plus de deux ans. Les principaux objectifs, jusqu'à présent, ont été atteints : collaborer à des programmes scientifiques et hiverner en famille au Nunavut à proximité d'une communauté inuite. Je vous raconterai prochainement la petite expédition scientifique de cette semaine, entre Resolute Bay et Grise Fiord, en motoneige, organisée par Christian Haas (à propos du programme scientifique). En ce dimanche de printemps (-15°C la nuit, -4°C le jour), date anniversaire de notre départ, des amis de Grise Fiord sont venus nous rendre visite, seuls ou en famille. Institutrice, gendarmes, chasseurs... un plaisir d'accueillir nos voisins à bord de Vagabond. Tous sont heureux de vivre à Grise Fiord et de partager leurs histoires. Parmi eux, deux arrières petits-enfants de Robert Flaherty, qui a rendu célèbre le peuple Inuit en 1922, avec son film "Nanouq l'Esquimau". Nos amis n'ont pas de copie du film de leur aïeul, mais, heureuse coïncidence, nous pouvons leur en proposer une ! L'ambiance est festive et nous rions tous de bon coeur lorsque les frères Tom et Jopee nous racontent comment, chacun de son côté, ils ont une fois réussi à approcher lentement puis tirer précisément sur un phoque, avant de courir vers l'animal et de découvrir qu'il s'agissait, dans les deux cas, d'un sac poubelle ! La nuit dernière, Tom a aidé son frère Kavavow a rapporter deux morses au village, c'est la meilleure nourriture pour leurs chiens qui s'apprêtent à partir pour une nouvelle longue chasse à l'ours.
It's one year today since Vagabond left her home port, Brest, in France (see pictures of departure). She should be back in a bit more than two years. Main goals so far were reached: work for scientific programs and spend a winter with the family in Nunavut near an Inuit community. I will tell you soon more about the little scientific expedition of this week, from Resolute Bay to Grise Fiord, by snowmobile, organized by Christian Haas (read more about the scientific program). On this spring Sunday (-15°C at night, -4°C during the day), birthday of our departure, some friends from Grise Fiord came to visit us, alone or with their family. Teacher, police officers, hunters... a real pleasure to welcome our neighbours on board Vagabond. All are happy to live in Grise Fiord and to share their stories. Among them, two great grand-children of Robert Flaherty, who made the Inuit famous, in 1922, with his film "Nanook of the North". Our friends don't have a copy of their great grand-father's film, but luckily, we can offer them one! Festive atmosphere on board, everyone is laughing loud when brothers Tom and Jopee are telling how, each one by himself, they once managed to get close and shoot precisely at a seal, ran to the animal and found out that, in both case, it was a garbage bag! Last night, Tom helped his brother Kavavow to bring back two walruses to town, the best food for their dogs, getting ready for another long polar bear hunt.
  parexa.com  
Ensuite, cette année, j’en ai écrit une pour YMusic, un fabuleux sextette de New York. L’an prochain, j’en écrirai deux autres : une pour la violoncelliste québécoise Geneviève Guimond et une l’autre pour un ensemble à cordes allemand, Kaleidoscope.
A series, actually; a series of pieces that have been mostly commissioned, except for one. They all use the heart rate and the breath rate of the performer as their rhythmic parameters, and in fact as the entire performance parameter. The musicians are always playing in sync with their heartbeat or breaths. They wear stethoscopes… I wrote a duet initially and was really excited about the results, and then a friend of mine who runs a new music festival in Cincinnati commissioned me to write a piece for the Kronos Quartet. Then I got a commission around the same time to write a piece for the Kitchener-Waterloo Symphony, so I did one with the whole orchestra wearing stethoscopes! This year I wrote another one for YMusic, who are this New-York-based sextet who are amazing; and coming up the next year I’ll be writing one for a Quebec cellist named Genevieve Guimond and an ensemble piece for Kaleidoscope, who are a German string ensemble. And then I’m going to write one more solo piece for Bryce Dessner who is from the band The National, and he runs the music festival that’s commissioned these pieces. It make sense for me for the last piece in the series to be written for the one who commissioned it, and he’s an incredible classical guitarist.
  www.barcelona-tourist-guide.com  
  www.cumasiangirls.com  
Les lumières colorées de la fontaine magique ont été soigneusement sélectionnées pour se complémenter l'une l'autre. Vous pouvez voir sur cette photo comment les fontaines bleue et verte contrastent efficacement avec la pièce centrale jaune.
Die farbigen Lichter im zauberhaften Springbrunnen sind sorgfältig ausgewählt worden um sich gegenseitig zu ergänzen. Sie können in diesem Foto sehen wie die blauen und die grünen Springbrunnen zusammen einen wirkungsvollen Kontrast bilden zu dem gelben Mittelteil des Springbrunnens.
Depuis le début, je m'intéresse à la possibilité d'intégrer l'activité de faire des photographies comme une pratique libérée d'une l'attitude dont l'objectif serait d'obtenir certains résultats concrets.
Me ha interesado desde el primer momento la posibilidad de integrar la actividad de hacer fotografías como práctica despojada de una actitud cuyo objetivo es conseguir ciertos resultados concretos. Fotografías de un diario comenzó en el momento que cambié esa actitud de "salir a hacer fotografías" por la de "hacer fotografías cuando salía", es decir, en cualquier momento en que ocasionalmente fuera posible pulsar el disparador y mi intención, el azar, o la resonancia contribuyeran a ello.
  3 Hits hearhear.org  
Les manomètres mesurent avec précision la pression du fluide et l'indique - ils sont disponibles dans une l...
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Elektrische Dosierer für eine Vielzahl von lösungsmittel- und wasserbasierenden sowie säurekatalys...
Los manómetros miden e indican de forma precisa la presión de fluidos - disponibles en una amplia gama de m...
Os manômetros precisamente medem e indicam a pressão do fluido. Estão disponíveis em uma ampla variedade de...
Gauges precisely measure and indicate fluid pressure - available in a wide range of materials and pressure ranges
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Reliable passive fire protection for proper productivity and quality
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Electronic proportioner for a broad range of solventborne, waterborne, and acid catalyzed mat...
Çok çeşitli çözelti, su bazlı ve asit ile katalize edilen malzemeler için elektronik oranlayıcı
Os manômetros precisamente medem e indicam a pressão do fluido. Estão disponíveis em uma ampla variedade de...
  www.hotel-santalucia.it  
Les chambres élégantes sont dotées d'une salle de bains en marbre, d'un coin salon et d'une télévision à écran plat LCD. Affichant une décoration individuelle, elles sont pourvues de linge de maison de haute qualité et d'une l...iterie de luxe avec un matelas à ressorts ensachés.
The 5-star Lord Milner offers luxury Bed and Breakfast accommodation in the heart of fashionable Belgravia. With sumptuous rooms and free internet, it is located 5 minutes' walk from Victoria rail and underground stations. The elegant rooms each have a marble bathroom, seating area and flat-screen LCD TV. Rooms also feature fine linen and luxury pocket-sprung beds, and each has a unique style and themed décor. Traditional continental breakfast featuring quality ingredients is freshly prepared ea...ch morning, and can be served to the room for an additional charge. Situated on Ebury Street, the Lord Milner is a 10-minute walk away from Buckingham Palace and Westminster Abbey can be reached in a 20-minute walk.
Das mit 5 Sternen ausgezeichnete Lord Milner bietet luxuriöse Bed & Breakfast-Unterkünfte im Herzen des eleganten Stadtteils Belgravia. Sie wohnen in prächtig ausgestatteten Zimmern mit kostenlosem Internetzugang, nur 5 Gehminuten vom Zug- und U-Bahnhof Victoria entfernt. Die Zimmer sind elegant und einzigartig zu je einem Thema passend eingerichtet und verfügen über ein Marmorbad, einen Sitzbereich, einen Flachbild-LCD-TV, hochwertige Bettwäsche und luxuriöse Federkernmatratzen. Ein traditionel...les kontinentales Frühstück mit hochwertigen Zutaten wird jeden Morgen frisch zubereitet und kann gegen Aufpreis auf dem Zimmer serviert werden. Das an der Ebury Street gelegene Lord Milner befindet sich nur 10 Gehminuten vom Buckingham Palace und 20 Gehminuten von der Westminster Abbey entfernt.
El Lord Milner, de 5 estrellas, es un bed and breakfast de lujo situado en el centro del popular barrio de Belgravia. Ofrece magníficas habitaciones e internet gratis a 5 minutos a pie de la estación de tren y del metro de Victoria. Las habitaciones son elegantes y presentan una decoración temática única. Todas disponen de baño de mármol, zona de estar, TV LCD de pantalla plana, ropa de cama de calidad y magníficos colchones de muelles reforzados. Asimismo, el establecimiento prepara a diario un... desayuno continental tradicional con ingredientes frescos de calidad y que se puede servir en la habitación por un suplemento. El Lord Milner se halla en la calle Ebury, a 10 minutos a pie del Palacio de Buckingham y a 20 minutos a pie de la Abadía de Westminster.
Il 5 stelle Lord Milner offre lussuose sistemazioni con colazione e internet gratuito nel cuore del distretto alla moda di Belgravia, a 5 minuti a piedi dalle stazioni ferroviaria e della metropolitana di Victoria. Caratterizzate da arredi a tema e da uno stile esclusivo, tutte le eleganti camere della struttura dispongono di bagno in marmo, area salotto, TV LCD a schermo piatto e lussuosi letti con materasso a molle insacchettate e raffinata biancheria. Ogni mattina viene servita una colazione ...continentale tipica con ingredienti di qualità, che potrete gustare in camera a un costo aggiuntivo. Situato su Ebury Street, il Lord Milner dista a piedi 10 minuti da Buckingham Palace e 20 minuti da Westminster Abbey.
Deze bed & breakfast in Londen beschikt over luxe 5-sterrenaccommodatie in het hart van de trendy wijk Belgravia, op 5 minuten wandelen van het trein- en metrostation Victoria. The Lord Milner London biedt prachtige kamers en gratis internet. De stijlvolle kamers zijn uitgerust met een marmeren badkamer, een zithoek en een lcd-tv. Alle kamers hebben een uniek thema-interieur en zijn voorzien van luxe boxspringbedden met exclusief beddengoed. U kunt elke dag goed beginnen met een traditioneel con...tinentaal ontbijt met verse, hoogwaardige producten. Tegen een toeslag kunt u ontbijten in uw kamer. The Lord Milner bevindt zich in Ebury Street, op 10 minuten wandelen van Buckingham Palace en op 20 minuten wandelen van Westminster Abbey.
  www.antiyal.com  
Le portefeuille énergétique nous donne également la souplesse requise pour fournir de l’énergie à l’endroit et au moment où c’est nécessaire. Les caractéristiques de chaque source d’énergie interagissent pour se compléter l’une l’autre.
Canada is a resource rich country with many available energy sources. There are vast reserves of coal, oil, natural gas and uranium; and many rivers that still could be developed into hydroelectric projects. There are also many areas where wind, solar and tidal power projects could one day be utilized. Presently, Canada uses fossil fuels as the source of energy to meet almost all of its transportation needs and uses hydroelectric dams, fossil fuels and nuclear power plants to generate most of its electrical needs. All of these energy sources are important because they give Canada an energy mix — which means flexibility. This flexibility gives Canada the ability to offset steep energy price increases such as those seen in the fossil industry over the past decade. Having an energy mix also gives Canada energy security. If, for example, a drought were to make it difficult for hydroelectric dams to generate electricity, other sources could increase production to meet the demand. The energy mix also provides flexibility to provide power where and when it is needed. The characteristics of each energy source act to compliment each other; for example, some are better suited to provide a baseload of generation while others are unable to do this but are better suited to helping meet periods of high demand. Some sources are more portable than others which are limited by geography and transmission limitations. Presently, although the current situation provides energy flexibility and security, the energy mix both in Canada and globally is being re-examined in terms of meeting future environmental and demand needs.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow