kna – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'796 Results   289 Domains   Page 6
  4 Treffer www.powergym.com  
  2 Treffer www.lesdeuxmagots.fr  
Nasz cudowny Wszechświat dotyczy ogromu i piękna Wszechświata. Jest to kategoria poświęcona wiedzy i problemom związanym z eksploracją przestrzeni kosmicznej przez człowieka.
Our wonderful Universe considers the vastness and beauty of the Universe. The category relates to the knowledge and challenges of human space exploration.
Każdego roku, w imię prawdziwego piękna, przeciętna kobieta spędza 5 dni swojego życia na bezczynnym leżeniu z zimnym i mokrym kawałkiem szmaty na twarzy. Czas skończyć z globalną nudą i monotonią. Bierzemy sprawę w swoje ręce!
Les femmes passent environ 5 jours chaque année le visage recouvert par un de ces bouts de papier mouillé et froid au nom de la beauté. Cette épidémie mondiale doit cesser. Et c'est exactement la mission que l'on s'est donné.
Jedes Jahr verbringt eine Frau im Durchschnitt 5 Tage ihres Lebens unter kalten, nassen und klebenden Masken- alles für die Schönheit. Jetzt wird alles anders.
Cada año, una mujer promedio dedica 5 días de su vida a yacer inmóvil cubierta de fríos y húmedos trozos de papel en nombre de la belleza. Esta epidemia global debe terminar. Y eso es lo que pretendemos hacer.
La donna media spende 5 giorni ogni anno, sdraiata immobile sotto freddi e umidi pezzi di carta per prendersi cura della propria bellezza. Questa epidemia globale deve smettere. E questo sarà il nostro obiettivo.
As mulheres passam em média 5 dias por ano deitada com um pedaço frio e molhado de papel no rosto, tudo em nome da beleza. Essa epidemia global precisa chegar ao fim. E é exatamente isso que queremos fazer.
كل عام تضيع المراءة بمعدل خمس أيام من حياتها تحت أوراق الماسكات الباردة الرطبة تحت أسم الجمال، و لابد من وقف هذه الشائعات العالمية، و هذا ما نهدف بالقيام بة بالفعل
Elk jaar brengt de gemiddelde vrouw 5 dagen van haar leven door, stilliggend onder koude, natte stukken papier in de naam van schoonheid.. Deze wereldwijde epidemie moet worden gestopt. En dat is de missie die we onszelf hebben gegeven.
Every year, the average woman spends 5 days of her life lying motionless under cold, wet pieces of paper in the name of beauty. This global epidemic must be stopped. And we aim to do exactly that.
Prosječna žena svake godine zbog ljepote provede 5 dana svojeg života nepomično ležeći dok joj lice prekrivaju hladni i vlažni komadići papira. Ova globalna epidemija mora biti zaustavljena. A to je upravo ono što namjeravamo učiniti.
Varje år tillbringar den genomsnittliga kvinnan fem dagar av hennes liv under kalla, blöta pappersbitar i skönhetens namn. Den här globala epidemin måste stoppas. Och vi planerar att göra just det.
Ortalama bir kadın, güzellik adına her yıl hayatının 5 gününü soğuk, ıslak kağıt parçalarının altında hareketsiz yatarak geçirir. Bu küresel salgın durmalı. Ve biz de tam olarak bunu yapmayı hedefliyoruz.
  12 Treffer www.biogasworld.com  
Jest to małe miejsce, ale ta piękna XI wieczna bazylika (położona w Zamku na Hradczanach oraz w pobliżu grobowców niektórych wczesnych książąt) jest najlepszym miejscem, aby zobaczyć mini- zespoły wykonujące utwory Mozarta i Verdiego.
Stamic Quartet. The name comes from the fact that two members of the quartet were born in the same town as composer J. V. Stamic, but in reality the group play more Britten and Bártok than  Stamic. If you don’t want a full orchestra, this is a very refreshing alternative. www.stamicquartet.cz
È possibile trovare annunci di concerti on-line su www.pis.cz e inoltre potete vedere gli orari dei concerti fuori dalle singole Chiese. Per aiutarvi a iniziare, ecco alcune delle migliori chiese in cui godere concerti di musica classica a Praga.
Bazilika sv. Jakuba (Basílica de St. James). Conhecido como um excelente local para concertos de órgão. O órgão aqui foi construído em 1709 e manteve seu tom original até aos dias de hoje. Malá Štupartská 6, Staré Město. www.auditeorganum.cz
Stamic kwartet. De naam is afkomstig van het feit dat twee leden van het kwartet in dezelfde stad zijn geboren als de componist J. V. Stamic, maar in werkelijkheid speelt de groep meer Britten en Bártok dan  Stamic. Als je niet naar een compleet orkest wilt gaan, dan is dit een zeer verfrissend alternatief. www.stamicquartet.cz
Barokní knihovní sál (Baroque Library Hall) (バロック図書館ホール)その魅力的な18世紀のフレスコ画とカラフルな漆喰細工でこの修道院の図書館ホールはプラハの最もチャーミングでなぜかあまり使われていないコンサートホールの一つです。ここでは高品質がいつでも保障されています。Collegium Marianumアンサンブルが定期的に演奏しています。(上を参照)Melantrichova 971/19, Staré Město. www.collegiummarianum.cz
Базилика Свети Якуба (Базиликата на Св. Яков). Известна като чудесна зала за органни концерти, органът е построен през 1709 г. и е запазил и до днес автентичния си звук. Мала Штупартска 6, Стария Град. www.auditeorganum.cz
Barokní knihovní sál (Barokna dvorana knjižnice). Sa svojim očaravajućim freskama iz 18. stoljeća i šarenim štukaturama, ova samostanska dvorana knjižnice jedna je od najšarmantnijih – iako, zbog nekog razloga, najmanje korištenih – koncertnih dvorana u Pragu. Ovdje vam je uvijek zajamčena visoka kvaliteta, s redovitim nastupima ansambla Collegium Marianum (vidi gore). Melantrichova 971/19, Staré Město. www.collegiummarianum.cz
Barokní knihovní sál (Barokkikirjaston sali). Upeilla 1800-luvun freskoilla ja värikkäällä rappaustyöllä sisustettuna, tämän luostarin kirjastosali on yksi viehättävimmistä, vaikkakin jostain syystä vähiten käytettyjä konserttisaleja Prahassa. Täällä saat aina taattua laatua. Collegium Marianum kokoonpano (katso yllä) esiintyy täällää säännöllisesti.
Bazilika sv. Jakuba (Szent Jakab templom). Orgonakoncertek elsőrangú helyszíneként ismert, orgonáját 1709-ben építették és napjainkig megtartotta eredeti tonális szerkezetét. Malá Štupartská 6, Óváros. www.auditeorganum.cz
Kostel sv. Mikuláše (Šv. Nikolajaus bažnyčia, Mažasis miestas). “Kita” Šv. Nikolajaus bažnyčia, sukurta trijų Dyncenhoferių klano kartų, buvo mėgstama Mocarto vieta, todėl vietiniai ansambliai atlieka maestro muziką ištisus metus. Malostranské nám., Malá Strana. www.psalterium.cz
Dacă aveţi chef de un concerte clasic diferit în timpul călătoriei prin Praga, îndreptaţi-vă înspre cea mai apropiată biserică. Cu una dintre cele mai atee populaţii din lume, multe dintre bisericile oraşului au primit alte scopuri… printre care acela de săli de concerte de muzică clasică. Este cu adevărat un cadru ideal – un decor opulent şi cu o atmosferă extraordinară, conceput special pentru a furniza un mediu acustic excelent. Doar o mică avertizare: multe biserici nu au sisteme de încălzire, deci îmbrăcaţi-vă potrivit.
Chrám sv. Mikuláše (Sv. Nikolasa baznīca, Vecpilsētā). Viena no Prāgas visinteresantākajām baroka stila baznīcām (interjera lustras dizains ir balstīts uz karaļa kroņa rotājumiem). Tā kļūst vēl interesantāka maigajos vasaras vakaros, kad vietējie ansambļi un vies-orķestri uzsāk muzicēšanu. Taču jābrīdina, ka gan kvalitāte, gan cenas ir visai mainīgas. Staroměstské nám., Vecpilsēta. www.svmikulas.cz
  4 Treffer wordplanet.org  
4 A ta panienka była bardzo piękna, i opatrowała króla, i służyła mu; ale jej król nie uznał.
4 And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
4 Cette jeune fille était fort belle. Elle soigna le roi, et le servit; mais le roi ne la connut point.
4 Und sie war ein sehr schönes Mädchen und umsorgte den König und diente ihm. Aber der König erkannte sie nicht.
4 Y la moza era hermosa, la cual calentaba al rey, y le servía: mas el rey nunca la conoció.
4 La fanciulla era bellissima, avea cura del re, e lo serviva; ma il re non la conobbe.
4 E era a moça sobremaneira formosa, e tinha cuidado do rei, e o servia; porém o rei não a conheceu.
4 En de jonge dochter was bovenmate schoon, en koesterde den koning, en diende hem; doch de koning bekende ze niet.
4 En die meisie was besonder mooi, en sy was vir die koning ‘n verpleegster en het hom bedien; maar die koning het geen gemeenskap met haar gehad nie.
4 و آن‌ دختر بسیار نیكو منظر بود و پادشاه‌ را پرستاری‌ نموده‌، او را خدمت‌ می‌كرد. امّا پادشاه‌ او را نشناخت‌.
4 Девицата бе много красива, и пригаждаше на царя и му слугуваше; но царят не я позна.
4 Djevojka je bila izvanredno lijepa; njegovala je kralja i služila mu, ali je on ne upozna.
4 Kterážto děvečka byla velmi krásná. I opatrovala krále a přisluhovala jemu, ale král jí nepoznal.
4 Hun var en såre smuk Pige: og hun plejede kongen og gik ham til Hånde; men Kongen havde ikke Omgang med hende.
4 Hän oli hyvin kaunis tyttö ja tuli kuninkaan hoitajattareksi ja palveli häntä. Mutta kuningas ei yhtynyt häneen.
4 वह कन्या बहुत ही सुन्दर थी; और वह राजा की दासी हो कर उसकी सेवा करती रही; परन्तु राजा उस से सहबास न हुआ।
4 És a leány igen szép volt, és a királyt ápolta és szolgált néki. De a király nem ismeré õt.
4 En stúlkan var forkunnar fríð og hjúkraði konungi og þjónaði honum, en konungur kenndi hennar ekki.
4 이 동녀는 심히 아리따운 자라 저가 왕을 봉양하며 수종하였으나 왕이 더불어 동침하지 아니하였더라
4 Det var en meget vakker pike; hun pleide kongen og tjente ham, men kongen hadde ikke omgang med henne.
4 Această fată era foarte frumoasă. Ea a îngrijit pe împărat, şi i -a slujit; dar împăratul nu s'a împreunat cu ea.
4 Девица была очень красива, и ходила она за царем и прислуживала ему; но царь не познал ее.
4 Hon var en mycket skön flicka, och hon skötte nu konungen och betjänade honom, men konungen hade intet umgänge med henne.
4 Çok güzel olan genç kız, krala bakıp hizmet etti. Ama kral ona hiç dokunmadı.
4 Người gái trẻ này rất là lịch sự. Nàng săn sóc và hầu hạ vua; nhưng vua không thân cận nàng.
4 ਉਹ ਕੁੜੀ ਬੜੀ ਖੂਬਸੂਰਤ ਸੀ। ਉਸਨੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਦੀ ਖੂਬ ਸੇਵਾ ਅਤੇ ਦੇਖਭਾਲ ਕੀਤੀ ਪਰ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਉਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਜਿਨਸੀ ਸੰਬੰਧ ਨਾ ਜੋੜੇ।
4 Naye kijana huyo alikuwa mzuri sana; akamtunza mfalme, akamtumikia; walakini mfalme hakumjua.
4 Oo gabadhuna aad bay u qurxoonayd, oo boqorkiina wax bay u tari jirtay, oo u adeegi jirtay, laakiinse boqorku iyadii ma uu taaban.
4 ಈ ಸೌಂದರ್ಯವತಿಯಾದ ಹುಡುಗಿಯು ಅರಸನನ್ನು ಆದರಿಸಿ ಅವನನ್ನು ಸೇವಿ ಸುತ್ತಾ ಇದ್ದಳು; ಆದರೆ ಅರಸನು ಅವಳನ್ನು ಅರಿಯದೆ ಇದ್ದನು.
4 ସହେି ୟୁବତୀ ଅତି ସୁନ୍ଦରୀ ଥିଲା। ସେ ରାଜାଙ୍କର ସବୋ ଓ ପରିଚର୍ୟ୍ଯା କଲା।ମାତ୍ର ରାଜା ଦାଉଦ ତା' ସହିତ ୟୌନ ସମ୍ପର୍କ ରଖିଲେ ନାହିଁ।
4 At ang dalaga ay totoong maganda: at kaniyang nilibang ang hari at nagaalaga sa kaniya; nguni't hindi siya ginalaw ng hari.
4 ​ఈ చిన్నది బహు చక్కనిదై యుండి రాజును ఆదరించి ఉపచారము చేయు చుండెను గాని రాజు దానిని కూడలేదు.
4 اور وہ لڑکی بہت شِکیل تھی۔ سو وہ بادشاہ کی خبر گیری اور اُس کی خدمت کرنے لگی لیکن بادشاہ اُس سے واقف نہ ہُوا۔
4 ആ യുവതി അതിസുന്ദരിയായിരുന്നു; അവൾ രാജാവിന്നു പരിചാരകിയായി ശുശ്രൂഷചെയ്തു; എന്നാൽ രാജാവു അവളെ പരിഗ്രഹിച്ചില്ല.
  hiking.waymarkedtrails.org  
Nie jest gwarantowana poprawność ani kompletności mapy. Jeśli idziesz na wycieczkę, zaopatrz się w przyzwoitą papierową mapę, odpowiedni sprzęt i nie zostawiaj zdrowego rozsądku w domu. Przyroda może być równie bezwzględna jak piękna.
Es kann weder für die Richtigkeit noch die Vollständigkeit der Karte eine Garantie übernommen werden. Wanderungen sollten nie ohne eine gute Papierkarte und der entsprechenden Ausrüstung unternommen werden. Wer diesem Rat nicht folgt und sich verirrt, ist auf sich selbst gestellt.
La completezza e la correttezza della mappa non possono essere garantite. Se vai in escursione, procurati una buona mappa cartacea, equipaggiamento adeguato, e non dimenticare a casa il buon senso. La natura può essere tanto spietata, quanto bella.
De juistheid of volledigheid van de kaart kan niet worden gegarandeerd. Als u gaat wandelen, zorg dan voor een fatsoenlijke papieren kaart, een passende uitrusting en niet laat uw gezond verstand thuis. De natuur kan net zo meedogenloos zijn als ze mooi is.
Neither correctness nor completeness of the map can be guaranteed. If you go out for a hike, get a decent paper map, appropriate gear and don't leave your common sense at home. Nature can be as ruthless as it is beautiful.
Neither correctness nor completeness of the map can be guaranteed. If you go out for a hike, get a decent paper map, appropriate gear and don't leave your common sense at home. Nature can be as ruthless as it is beautiful.
Neither correctness nor completeness of the map can be guaranteed. If you go out for a hike, get a decent paper map, appropriate gear and don't leave your common sense at home. Nature can be as ruthless as it is beautiful.
Полнота и правильность карты не может быть гарантирована. Если вы идёте в поход, возьмите хорошую бумажную карту соответствующего региона, и будьте благоразумны. Природа может быть безжалостной, как бы она ни была красива.
Neither correctness nor completeness of the map can be guaranteed. If you go out for a hike, get a decent paper map, appropriate gear and don't leave your common sense at home. Nature can be as ruthless as it is beautiful.
Ketepatan atau kelengkapan peta ini tidak terjamin. Jika anda hendak pergi mengembara, dapatkan peta kertas yang bermutu, kelengkapan yang berkenaan dan sentiasa memakai akal budi. Seindah mana alam semula jadi, kesulitan tetap sentiasa ada.
Neither correctness nor completeness of the map can be guaranteed. If you go out for a hike, get a decent paper map, appropriate gear and don't leave your common sense at home. Nature can be as ruthless as it is beautiful.
  www.goastore.com  
Śpiewanie kolęd to piękna i wciąż żywa tradycja. Choć wiele z nich zostało stworzonych przez wybitnych kompozytorów, wywodzą się z kultury ludowej. Okazją do poznania oryginalnych ludowych kolęd są koncerty Joszka Brody.
Singing Christmas carols is a beautiful and still living tradition. Although many of them have been created by prominent composers, they are derived from folk culture. Opportunity to learn about the original folk carols is Joszko Broda's concert.
  6 Treffer www.kaporal.com  
Silnie nasycenie fotografii orientalną estetyką przejawia się oszczędnością środków wyrazu, motywem harmonii z naturą, obecnością symboli i wyznaczników azjatyckiego poczucia piękna – nietrwałości i kruchości, zarówno przyrody, jak i zwykłych spraw ludzkich.
Jing Huang explains that he could never be a good writer because he finds it difficult to find the right words. And that is why the camera is his eye, and photography is the medium to express his innermost thoughts. His images communicate what he has to say without the need for words. Viewers see the world as it is seen through the eyes of the photographer.
  www.tiglion.com  
Pasja do produktu, innowacji, doskonałości, piękna, pracy i wyników.
Passion for the product, for innovation, excellence, beauty, work and performance.
Passion for the product, for innovation, excellence, beauty, work and performance.
Passion for the product, for innovation, excellence, beauty, work and performance.
Pasión por el producto, la innovación, la excelencia, la belleza, el trabajo y los resultados.
Passione per il prodotto, l'innovazione, l'eccellenza, la bellezza, il lavoro e la performance
Paixão para o produto, a inovação, a excelência, a beleza, o trabalho e o desempenho
製品、イノベーション、より優れたもの、より美しいもの、そして自身の仕事とその成果に対する情熱
Преданность продукту, инновации, мастерству, красоте, работе и ее высокому качеству
Ürün, yenilik, mükemmeliyet, güzellik, çalışma ve performans tutkusu.
  3 Treffer www.clario.de  
Studenci Royal College of Art we współpracy z AHEC wykonali 12 krzeseł z różnych gatunków amerykańskiego drewna liściastego. Ich projekty można było oglądać w Muzeum Wiktorii i Alberta w ramach Festiwalu Designu w Londynie w 2012 r. Celem projektu było zaprezentowanie właściwości i piękna amerykańskiego drewna liściastego.
Exhibited at London’s Victoria & Albert Museum as part of the London Design Festival, the chairs for this project were created and crafted by students (or pairs of students) from the Royal College of Art (RCA) in collaboration with AHEC using a variety of American hardwoods to showcase the different properties and beauty of this wood.
  3 Treffer myladyboycupid.com  
Właściwie nawet nie znając technik szklarskich, które są bardzo trudne , można na siebie układać małe kawałki szkła, posypać frytami, a następnie stopić. To szkło później płynie, robi pęcherzyki, a kiedy się je podświetli , porusza się, ze słońcem promienieje i ożywa, a to jest jego kolejna piękna cecha.
Fusing brings joy, psychotherapy and then maybe joy for others, too, because this method is similar to creation of collages. You can work with it in a very similar way because you put coloured pieces of glass on top of each other, and as glass is a very merciful and artistic material, it’s usually a matter of chance, which, in this case, rather helps than harms. In fact, even without knowing glass-making techniques, which are very difficult, you can put one piece of glass over another one, scatter them with frits and then bake it all. The glass will melt, make bubbles, and when you throw light on it, you give it motion so the glass changes with sun, comes alive, which is another beautiful quality of glass.
„Fusing“ bedeutet Freude, Psychotherapie, und vielleicht auch Freude für andere, denn es ist eine Methode, die der Collage sehr ähnlich ist, weil Sie buntes Glas übereinander legen und weil doch Glas ein sehr barmherziges und bildnerisches Material ist, so hilft eher der Zufall als das er schadet, und das ohne Kenntnis von Glastechniken, die eigentlich sehr kompliziert sind, Sie können also Glasstückchen aufeinander legen, dann mit „Fritte“ bestreuen und anschließend zusammenbacken (sintern). Das Glas beginnt zu fließen, bildet Blasen und wenn man es beleuchtet, gerät das Ganze in Bewegung, so dass sich das Glas in der Sonne verändert und zu leben beginnt, was seine weitere wunderschöne Eigenschaft ist.
Fusing přináší radost, psychoterapii a pak možná i radost ostatním, protože to je metoda, která je podobná tvorbě koláží. Může se s ní pracovat dost podobně, protože dáváte barevná skla přes sebe a protože sklo je velice milosrdný a výtvarný materiál, tak náhoda spíše pomáhá, než že by ubírala. Vlastně aniž byste znali sklářské techniky, které jsou strašně těžké, tak přes sebe můžete dávat sklíčka, posypat frity a pak to zapečete. To sklo pak teče, dělá bubliny, a když do toho posvítíte, tak mu dáte pohyb, takže to sklo se se sluncem proměňuje a ožívá, což je další jeho krásná vlastnost.
  www.kodaly.gr  
W muzeum Zeppelina, które należy do obowiązkowych atrakcji miasta, można się dokładnie zapoznać z budową sterowców. Po wizycie w muzeum piękna promenada zachęca do spędzenia czasu w jednej z licznych restauracji i kawiarni.
Il est possible d`aller à Friedrichshafen en train, en voiture ou par avion. L´histoire de la ville est marquée par le célèbre dirigeable Zeppelin. Le musée du Zeppelin que vous devez absolument visiter démontre la construction de dirigeables en détail. Après la visite du musée, on peut passer son temps en flânant le long de la promenade avec ses nombreux cafés et restaurants. Si vous préférez plonger dans l`eau vous pouvez aussi visiter une des baignades.
Von Friedrichshafen aus können Sie viele Ausflüge mit dem Auto oder dem Schiff z. B. nach Meersburg, der Insel Mainau oder nach Lindau unternehmen, um nur einige Ziele zu nennen. Schnell erreichbar sind von hier aus auch unsere Nachbarländer Schweiz und Österreich.
A Friedrichshafen se llega fácilmente en tren, coche o avión. La historia de la ciudad ha sido marcada desde siempre por la construcción del dirigible Zeppelin. El museo del Zeppelin que debería visitar en todo caso, muestra la construcción de dirigibles en detalle. Después de la visita al museo se puede pasar algún tiempo paseando por la bella orilla del lago con sus numerosos restaurantes y cafeterías. O si prefiere puede visitar uno de los numerosos sitios para bañarse.
La città di Friedrichshafen può essere raggiunta in treno, in macchina o in aereo. La storia di questa città è stata profondamente influenzata dalla costruzione di dirigibili. Nel Zeppelin-Museum, che non dovreste farvi sfuggire in nessun caso, apprendete tutto ciò che c'è da sapere sui dirigibili. Dopo la visita al museo, potete passeggiare in riva al lago e soffermarvi in uno dei tanti ristoranti e caffè. Per chi desidera fare il bagno, ci sono diversi stabilimenti balneari.
Pode chegar a Friedrichshafen de comboio, carro ou avião. A construção de dirigíveis impregna a nossa história. No museu Zeppelin, que não pode deixar de visitar, é explicada em detalhe a construção de dirigíveis. Depois da visita ao museu, faça uma caminhada pelo belo passeio marginal com os seus inúmeros restaurantes e cafés. Pode também optar por dar um mergulho no lago.
Στο Friedrichshafen είναι προσπελάσιμο σιδηροδρομικώς, οδικώς και αεροπρικώς. Η ιστορία έχει αποτυπωθεί από παλιά λόγω της κατασκευής αεροσκαφών. Στο μουσείο ζέπελιν, που δεν πρέπει να χάσετε την ευκαιρία να επισκεφτείτε, η κατασκευή αεροσκαφών εξετάζεται λεπτομερώς. Μετά την επίσκεψη στο μουσείο αξίζει να περάσετε λίγη ώρα στον παραθαλάσσιο πεζόδρομο με τα πολλά εστιατόρια και τις καφετέριες. Ή, αν θέλετε να κάνετε ένα δροσερό μπάνιο, μπορείτε να επισκεφτείτε τις παραλίες.
Friedrichshafen is bereikbaar per trein, auto en vliegtuig. De bouw van luchtschepen heeft van oudsher een stempel op de geschiedenis gedrukt. In het zeppelin-museum, waaraan u zeker een bezoek moet brengen, wordt de bouw van luchtschepen uitvoerig duidelijk gemaakt. Na een bezoek aan het museum is het heerlijk om nog wat tijd door te brengen op de prachtige boulevard langs het water met zijn talrijke restaurants en cafés. Of, wie zin heeft in een duik in het koele nat, die bezoekt een van de strandbaden.
До Фридрихсхафен може да се стигне с влак, автомобил или самолет. Историята на града е тясно свързвана със строителството на дирижабли. В музея „Цепелин“, който Вие непременно трябва да посетите, подробно е представена историята на развитието на строителството на дирижабли. След посещението на музея можете да се поразходите по красивата крайбрежна улица с множество уютни ресторанти и кафенета. Или можете да посетите някой от плажовете на брега, ако Вие се прииска да се потопите в хладните, но ободряващи води.
Do Friedrichshafena se može doći željeznicom, automobilom ili avionom. Cepelin je odavno obilježio historiju ovog mjesta. U muzeju „Zeppelin”, čiju posjetu nipošto ne biste smjeli propustiti, iscrpno je pojašnjena izgradnja cepelina. Nakon posjete muzeju, možete još neko vrijeme uživati u predivnom šetalištu na obali gdje su smješteni brojni restorani i kafići. Želite li se rashladiti, posjetite neko od kupališta.
Do Friedrichshafenu se lze dostat dráhou, autem a letadlem. Dějiny jsou ovlivněny stavbou vzducholodí. V muzeu Zeppelin, jehož návštěvu byste si neměli nechat ujít, je stavba vzducholodí důkladně objasněna. Po návštěvě muzea lze ještě nějaký čas strávit na pobřežní promenádě s četnými restauracemi a kavárnami. Nebo, koho povzbudí skok do chladné vody, navštíví jedno z koupališť na pláži.
Friedrichshafen kan nås pr. tog, bil og fly. Byens historie har altid været præget af luftskibsbyggeriet. I Zeppelin-museet, som du under alle omstændigheder bør besøge, tydeliggøres luftskibsbyggeriet. Efter museumsbesøget er der mulighed for at nyde den smukke promenade langs søen med talrige restaurationer og cafeer. Hvis du hellere vil tage en dukkert, kan du besøge et af strandbadene.
Friedrichshafeniin pääsee junalla, autolla ja lentokoneella. Sen historiaa leimaa kautta aikain ilmalaivan rakennus. Zeppelin-museossa ilmalaivan rakennuksesta kerrotaan perusteellisesti. Siellä kannattaa ehdottomasti käydä. Museokäynnin jälkeen voidaan viettää vielä aikaa kauniilla rantakävelykadulla, jossa on lukuisia ravintoloita ja kahviloita. Tai jos joku hyppäisi mieluummin viileään veteen, hän voi viettää aikaansa jollakin uimarannoista.
Friedrichshafen-t vonattal, autóval és repülőgéppel is el lehet érni. Friedrichshafen történelmére mindig is a léghajó megépítése nyomta rá a bélyegét. A Zeppelin múzeumban, amelynek meglátogatását semmi esetre sem szabad elmulasztania, részletekbe menő ismertetés olvasható a léghajó megépítéséről. A múzeumlátogatás után a szép rakparti sétány számos étterme és kávézója is kellemes időtöltésre csábít. Vagy, ha Önt feldobja egy kis hűs csobbanás, látogassa meg valamelyik strandfürdőt.
Friedrichshafen este accesibil cu trenul, maşina şi cu avionul. Istoria poartă amprenta construcţiei de aeronave. În muzeul Zeppelin, a cărui vizită nu trebuie ratată, va prezenta detaliat construcţia aeronavelor. După ce aţi vizitat muzeul, puteţi petrece ceva timp pe faleza frumoasă cu numeroase restaurante şi cafenele. Sau, dacă doriţi un salt în apa răcoroasă, puteţi vizita una dintre stranduri.
До Фридрихсхафена можно добраться на поезде, автомобиле или самолете. С давних времен история города напрямую связана с дирижаблестроением. В Музее дирижаблестроения, который Вам обязательно нужно посетить, подробно представлена история развития дирижаблестроения. После посещение музея можно погулять по живописной набережной с многочисленными уютными ресторанчиками и кафе. Или Вы можете посетить одну из купален на берегу озера, если Вам вдруг захочется окунуться в прохладную, но бодрящую воду.
Till Friedrichshafen kommer du per tåg, bil och flyg. Historian är sedan långa tider präglad av luftskeppsbygget. På Zeppelin-museet, som är ett måste för alla turister, får man en uttömmande information om luftskeppsbygge. Efter museibesöket kan man strosa omkring en stund längs den vackra strandpromenaden med sina många restauranger och kafeér. Eller, den som hellre tar sig ett uppfriskande dopp, går ner till en av badplatserna.
Friedrichshafen'a tren, araba ve uçak ile ulaşılabilir. Tarihi uzun yıllara dayanan hava gemisi inşaası ile karakterize edilmektedir. Kesinlikle ziyaret etmeniz gereken Zeppelin müzesinde, hava gemisi inşaası iyice açıklığa kavuşturulmaktadır. Müze ziyaretinden sonra çok sayıda restauranta ve kafelere sahip olan güzel liman bölgesinde oturabilirsiniz. Ya da serinliğin tadını çıkarmak isterseniz plajı da ziyaret edebilirsiniz.
  2 Hits www.glucoscare.com  
Komentarze: Herichthys labridens to piękna pielęgnica o ogromnym potencjale dla badań genetycznych. Adaptacja trzonowej kości gardłowej do żywienia się ślimakami żyjącymi w źródłach doliny Rioverde, nietypowy sposób karmienia potomstwa to tematy obiecujące ciekawe wnioski.
Comments: Herichthys labridens is a beautiful cichlid with a great potential for scientific research. The adaptation of the molar pharyngeal structure to feeding on snails in the springs of the valley of Rioverde, the unusual feeding of the fry, are topics that promise to show interesting conclusions.
Commentaires: Herichthys labridens is a beautiful cichlid with a great potential for scientific research. The adaptation of the molar pharyngeal structure to feeding on snails in the springs of the valley of Rioverde, the unusual feeding of the fry, are topics that promise to show interesting conclusions.
  9 Hits www.artaediciones.com  
Dominantą wzgórza zamkowego w Miśni jest piękna gotycka katedra św. Jana i św. Donata (Dom zu Meiüen).
The most imposing building on the castle hill in Meissen is the Gothic cathedral of St. John and St. Donatus (Dom zu Meiüen).
  19 Hits www.fmeter.ru  
Północno-wschodnie Włochy to przepiękna część kraju, w której znajdziesz dosłownie wszystko: od zabytkowych miasteczek po odosobnione górskie wioski. Rozpoczynając podróż samochodem wynajętym z Avis w śródmieściu Wenecji, możesz przebierać wśród niezliczonych możliwości.
About an hour and a half away from central Venice, via the A4 and E70 route, is Verona. This enchanting city, which is the setting and inspiration for Shakespeare’s ‘Romeo and Juliet’, is steeped in history and has plenty to offer in terms of museums, galleries and historic sites. Piazza delle Erbe is a good place to start; once a Roman forum it’s now a delightful piazza with a 14th century fountain at its centre and a selection of cafes and bars.
  ico.s-pay.me  
Ogólną przyjemność z pobytu wzmocni również fakt, że będziecie mogli w pełni posmakować piękna tutejszej przyrody, jak również czystego środowiska - cały kompleks bowiem, włącznie restauracji, jest dla niepalących.
The enjoyment of your stay will surely be enhanced by the fact that you will be able to enjoy completely not only beauty of the local landscape, but also very clean environment, because the whole complex including the restaurant is a non-smoking area.
Das positive Erlebnis beim Aufenthalt wird auch dadurch verstärkt, dass Sie nicht nur die Schönheiten der hiesigen Landschaft, sondern auch frische Luft genießen können, denn der gesamte Hotelkomplex, einschließlich des Restaurants, ist ein Nichtraucher-Bereich.
  6 Hits www.bijceulemans.nl  
Fantastyczne plaże i piękna przyroda, brakuje więcej ofertę turystyczną.
In dem Ort gibt es Market, einige Caffes und Restaurants.
Spiagge fantastiche e la natura bellissima, manca più di offerta turistica.
U mjestu se nalazi trgovina, nekoliko cafe barova i restorana.
  5 Hits www.suedwind.it  
Ich debiutancka „Hellada” (2013) to album pełen piękna, brudu i emocji. Płyta zebrała bardzo entuzjastyczne recenzje i znalazła się na czołowych pozycjach wielu muzycznych podsumowań minionego roku, zdobyła też najważniejszy, prestiżowy tytuł Polskiej Płyty Roku 2013 w rankingu dziennikarzy "Gazety Wyborczej".
Their debut album “Hellada” (2013) is full of beauty, dirt and emotions. The record received very enthusiastic reviews and was ranked at top positions of many music lists of the past year. It also received the most important and prestigious title of the Polish Record of the Year 2013 in the ranking of “Gazeta Wyborcza” journalists. For three years, Rebeka has been a permanent guest at the most significant Polish festivals, such as: Open’er, OFF Festival, Selector and FreeForm. The duo’s music reached also far beyond Poland. The musicians performed at c/o POP in Cologne, Reeperbahn Festival in Hamburg, CMJ in New York and The Great Escape in Brighton.
  2 Hits curves.eu  
Martinscica to względnie młoda i przepiękna miejscowość, znajdująca się w najspokojniejszej części wyspy Cres.
Martinscica is a relatively new and beautiful town on the gentlest part of the Cres coast, next to the spacious bay opened towards southwest.
Der Ort Martinscica ist relativ jung und eine wunderschöne Siedlung auf einem sehr zugänglichen Teil der Küste von Cres, neben einer geräumigen Bucht, die sich zum Südwesten öffnet.
Il paese di Martinscica è relativamente giovane ma sorprendente perché e situato nella parte più mite della costa, con una ampia baia: aperta verso la parte sud-occidentale.
Mjesto Martinščica je relativno mlado i predivno naselje na najpitomijem dijelu creske obale, uz prostrani zaljev otvoren prema jugozapadu.
  5 Hits www.presseurop.eu  
Nie Sycylia, nie Neapol i nie Kalabria, tylko Korsyka, region nazywany przez Francuzów „wyspą piękna” jest w Europie miejscem, w którym najbardziej szerzy się przestępczość. Giną tu od kul nacjonaliści i aferzyści, czasem w jednej i tej samej osobie.
Never mind Sicily or Naples, the most crime-ridden European region is what the French call "the Isle of Beauty" — Corsica. There, nationalists and racketeers, who are sometimes one and the same, are regularly felled by bullets. A journalist from French daily Le Monde took a “murder tour” of the sites of these crimes that everyone knows about but which are cloaked in a shroud of silence.
Vergessen Sie Sizilien, Neapel oder Kalabrien! Korsika – die „Insel der Schönheit“ – ist Europas Region mit der höchsten Mordrate. Mit beunruhigender Regelmäßigkeit sterben dort Nationalisten oder Geschäftemacher im Kugelhagel. Protokoll der Verbrechen, über die alle Bescheid wissen, aber niemand spricht.
Esqueçam a Sicília, Nápoles ou a Calábria, a região com a maior taxa de criminalidade da Europa e aquela que os franceses apelidaram de “Ilha da Beleza”. Nacionalistas e especuladores, que às vezes são a mesma pessoa, tombam ali com regularidade ao som das balas. Uma jornalista do Monde traça o mapa destes crimes que toda a gente conhece e de que ninguém fala.
Vergeet Sicilië, Napels of Calabrië, het meest criminogene gebied van Europa is het eiland dat de Fransen het ‘eiland van schoonheid’ noemen. Nationalisten en weinig scrupuleuze zakenlieden - wat soms op hetzelfde neerkomt - komen er regelmatig door kogels om het leven. Een Franse journaliste heeft geprobeerd die moorden, waar iedereen van weet maar waar niemand over praat, in kaart te brengen.
Uitaţi de Sicilia, Napoli sau Calabria, regiunea cea mai criminogenă din Europa este cea pe care francezii au poreclit-o “insula frumuseţii”. Naţionalişti şi afacerişti, câteodată unii şi aceiaşi, cad regulat seceraţi de rafalele gloanţelor. O jurnalistă de la Le Monde schiţează harta acestor crime, cunoscute de toţi dar de care nimeni nu vorbeşte.
  2 Hits www.cbre.lu  
Dzięki unikalnemu połączeniu składników formuła tego „zastrzyku piękna” optymalizuje działanie zabiegów endermologie®, aby wydobyć naturalne piękno każdej kobiety.
Einzigartige Inhaltsstoffe optimieren die Formel dieses Schönheitsproduktes und unterstützen die Wirkung von Endermologie®-Behandlungen, um die natürliche Schönheit jeder Frau zu manifestieren.
En 14 días, la piel recupera su luminosidad, y se ve más firme y nutrida. Día tras día, la piel es más densa y las arrugas se difuminan.
Grazie alla combinazione di attivi esclusivi, la formula di questi shot di bellezza ottimizza gli effetti dei trattamenti endermologie® per rilevare la bellezza naturale di ogni donna.
Dankzij de unieke combinatie van ingrediënten, optimaliseert deze formule het effect van endermologie. De natuurlijke schoonheid van elke vrouw onthullen.
Bu güzellik formülü, eşsiz bileşen kombinasyonu sayesinde, her kadının doğal güzelliğini ortaya çıkarmak için endermologie® bakımlarının etkilerini maksimum seviyeye getirir.
  4 Hits www.logicnets.com.ar  
Piękna i oddychająca, to nowe pokrycie buta w warunkach zimowych jest odporny na wiatr i zimno.
Linda e respirável, esta nova tampa da sapata para as condições de inverno é o vento e resistente ao frio.
Mooi en ademend, deze nieuwe schoen dekking voor Winterse omstandigheden is wind en koude bestendig.
Bella i transpirable, aquesta nova coberta de la sabata per a condicions d'hivern és el vent i resistent al fred.
Vakker og pustende, er denne nye skoovertrekk for vinterforhold vind og kulde bestandig.
Vackra och andas, är denna nya sko täcka för vinterförhållanden vind och kyla resistenta.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow