cst – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      5'585 Résultats   535 Domaines   Page 5
  20 Treffer www.zenithnet.com  
IN17-005: Les 10 principales mesures de sécurité du CST
IN17-005: CSE Top 10 IT Security Actions
  www.ufunk.net  
CST-01 – La montre E-Ink la plus fine du monde
DHL 24 Hours Online Tracking ‘Courier’
  8 Treffer www.blw.admin.ch  
Le rôle de l’agriculture est exprimé dans le mandat constitutionnel de l’agriculture (art. 104, al. 1, cst); celui-ci exige d’elle une contribution à la sécurité de l’approvisionnement de la population, à la conservation des ressources naturelles, à l’entretien du paysage rural et à l’occupation décentralisée du territoire.
Die Rolle der Landwirtschaft kommt im Verfassungsauftrag für die Landwirtschaft (BV Art. 104, Abs. 1) zum Ausdruck, der von der Landwirtschaft einen Beitrag zur sicheren Versorgung der Bevölkerung, zur Erhaltung der natürlichen Lebensgrundlagen, zur Pflege der Kulturlandschaft und zur dezentralen Besiedlung verlangt. Mit diesen Leistungen trägt die Landwirtschaft zur Wohlfahrt der Gesellschaft bei.
Il ruolo dell’agricoltura scaturisce dal mandato affidatole dalla Costituzione federale (art. 104 cpv. 1 CF), secondo il quale essa è tenuta a contribuire efficacemente a garantire l’approvvigionamento della popolazione, a salvaguardare le basi vitali naturali e il paesaggio rurale nonché ad assicurare un’occupazione decentrata del territorio. Mediante queste prestazioni il primario contribuisce al benessere della società.
  2 Treffer www.sif.admin.ch  
Berne, 19.10.2005 - Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Bern, 19.10.2005 - Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Berna, 19.10.2005 - Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  2 Treffer www.seco-cooperation.admin.ch  
Berne, 19.10.2005 - Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Bern, 19.10.2005 - Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
  3 Treffer sunyouthorg.com  
CST Canada Co.   (www.ultramarcst.ca/fr/notre-entreprise/)
Sonic La Coop Fédérée   (http://www.sonic.coop/fr/produits/mazout.htm)
  160 Treffer parl.gc.ca  
Par exemple, chez nous, je peux vous dire que les renseignements les plus sensibles sont les dossiers d'enquête et les renseignements que nous recueillons dans le cadre de nos enquêtes — par exemple, auprès d'organes tels que le SCRS ou le CST.
For instance, in our institution I can tell you that the information holdings that are the most sensitive are the investigation records and information we get as part of our investigations--for instance, from other institutions like CSIS or CSE. We do get documents from those institutions. To us, those would be documents that we could not proactively disclose.
  amecci.com  
L’assistance est également assurée en chinois (mandarin et cantonais) sur demande. Vous pouvez contacter chacun des groupes de services par courrier électronique ou par téléphone de 07h00 à 19h00 CST (heure du centre des États-Unis), du lundi au vendredi.
Nuestros analistas norteamericanos de Operaciones de clientes ofrecen servicios de análisis técnico y soporte en inglés, español y francés. También es posible solicitar soporte en mandarín y cantonés. Cada equipo está ahí para atenderle, por teléfono o correo electrónico, de 7 AM a 7 PM, hora estándar central (CST), de lunes a viernes.
  5 Treffer www.dfae.admin.ch  
Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  5 Treffer www.eda.ch  
Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  100 Treffer www.artsvivants.ca  
09h30 - 10h30 CST | École communautaire Kitchener, Regina -
9:30 AM - 10:30 AM CST | Kitchener Community School, Regina -
  100 Treffer www.artsalive.ca  
09h30 - 10h30 CST | École communautaire Kitchener, Regina -
9:30 AM - 10:30 AM CST | Kitchener Community School, Regina -
  5 Treffer febetra.be  
CST Danza
Gemy School
Gemy School
  youthproject-bg-tr.eu  
L’assemblée du Conseil d’automne a procédé aux nominations suivantes: Comité technique de l’ACCTA Steve Malloy (ACC YWG), Président Chris Kempffer (Outaouais, CST) Emile Fuchs (ACC YVR) Daryl Stilson (ACC YYZ) Dan Hamzic (ACC YYZ) Frank Kennedy (Tour YHZ) Comité d’orientation en santé-sécurité Mark Bernard (ACC YVR) Comité des jeunes contrôleurs Carrie Amell (VFR Centrale) Les […]
At the Fall board meeting the Board of Director’s made the following appointments: CATCA Technical Committee Steve Malloy (YWG ACC), Chair Chris Kempffer (Outaouais, TSC) Emile Fuchs (YVR ACC) Daryl Stilson (YYZ ACC) Dan Hamzic (YYZ ACC) Frank Kennedy (YHZ Tower) Occupational Safety and Health Representative Mark Bernard (YVR ACC) Young Controllers Council Carrie Amell […]
  2 Treffer www.solewerk.ch  
En vertu de la Constitution fédérale, la Banque nationale est chargée de mener, en sa qualité de banque centrale indépendante, une politique monétaire servant les intérêts généraux du pays (art. 99 Cst.).
Article 99 of the Swiss Federal Constitution entrusts the SNB, as an independent central bank, with the conduct of monetary policy in the interest of the country as a whole. The mandate is explained in detail in the National Bank Act (art. 5 para. 1 NBA), which requires the SNB to ensure price stability and, in so doing, to take due account of economic developments.
Die Bundesverfassung beauftragt die Nationalbank als unabhängige Zentralbank, die Geld- und Währungspolitik im Gesamtinteresse des Landes zu führen (Art. 99 BV). Der Auftrag wird im Nationalbankgesetz (Art. 5 Abs. 1) präzisiert. Dieses betraut die Nationalbank mit der Aufgabe, die Preisstabilität zu gewährleisten und dabei der konjunkturellen Entwicklung Rechnung zu tragen.
  www.disneyland-paris-all-hotels.com  
BusyBox v1.16.1 (2012-03-07 15:47:21 CST) coquille intégrée (cendres)
BusyBox v1.16.1 (2012-03-07 15:47:21 КНТ) Встроенный оболочка (зола)
  5 Treffer www.swissemigration.ch  
Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  2 Treffer www.heritage-museums.com  
"Qu'est-ce qui incombe aux cantons (et à qui d'autre)? Réflexions sur la Constitution et les droits humains relatives à l'art. 112c Cst"
Was geht dies die Kantone (und wen noch) an? - verfassungs- und menschenrechtliche Überlegungen zu Art. 112c BV
  8 Treffer www.bfs.admin.ch  
Arrêté fédéral concernant la révision de l'article constitutionnel sur les langues (art. 116 cst.), par commune
Bundesbeschluss über die Revision des Sprachenartikels in der Bundesverfassung (Art. 116 BV), nach Gemeinden
  staedteverband.ch  
Code pénal suisse et Code pénal militaire: mise en œuvre de l’art. 123b Cst. sur l’imprescriptibilité des actes d’ordre sexuel ou pornographique commis sur des enfants impubères
Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz: Umsetzung von Artikel 123b BV über die Unverjährbarkeit sexueller und pornografischer Straftaten an Kindern vor der Pubertät
  5 Treffer www.eda.admin.ch  
Arrêt du Tribunal fédéral TF du 14 juillet 2005: Quittances de caisse ; mention d'un taux de TVA incorrect (art. 28 al. 1 OTVA ; art. 196 ch. 14 al. 1 let. f et g Cst.)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Urteil des Schweizerischen Bundesgerichts BG vom 14. Juli 2005: Kassenzettel; Ausweisen eines unrichtigen Steuersatzes (Art. 28 Abs. 1 MWSTV; Art. 196 Ziff. 14 Abs. 1 lit. f und lit. g BV)
Sentenza del Tribunale federale TF del 14 luglio 2005: Scontrini di ricevute cassa; fatturazione di un'aliquota d'imposta sbagliata (art. 28 cpv. 1 OIVA; art. 196 numero 14 cpv. 1 lett. f, lett. g Cost)
  www.dibeitech.com  
Les bannières Dépanneur du Coin et Corner Store organisent ponctuellement des activités communautaires dans les régions où elles sont en activité. Des équipes de bénévoles CST se mettent à l’œuvre afin de poser des gestes concrets et permettre d’améliorer la vie des jeunes de la région.
The Corner Store and Dépanneur du Coin banners regularly organize community activities in the areas in which they operate. Our teams of CST volunteers work to take concrete steps to improve the lives of local youth.
  catalog.elra.info  
Un formulaire de rapport d'incidents pour les ressources écrites sera ouvert et maintenu prochainement par le CST, le .centre de validation de ressources écrites d'ELRA.
A bug report form for Written Language Resources (WLRs) will be also made available soon and will be handled by ELRA's validation centre for WLRs, CST.
  www.ferrari.com  
Dans l'optique des émotions au volant, l'E-Diff3 permet d'obtenir, par rapport aux versions précédentes, un meilleur contrôle de la répartition du couple moteur en sortie des virages (Sport- Race-CT off-CST off).
Was das Fahrgefühl betrifft, so gestattet das E-Diff3 im Vergleich zu den Vorgängerversionen eine bessere Kontrolle der Verteilung des Antriebsmoments bei der Kurvenausfahrt (Sport- Race-CT off-CST off). Das drückt sich in einem besseren Fahrverhalten im Grenzbereich aus (+32 % Längsbeschleunigung bei der Kurvenausfahrt im Vergleich zu den Vorgängerversionen).
Por lo que se refiere a las emociones de conducción, con el E-Diff3 se obtiene más control de la distribución del par motriz en la salida de las curvas (Sport- Race-CT off-CST off), lo que se traduce en un mejor comportamiento al límite (+32% en términos de aceleración longitudinal en la salida de las curvas respecto a los modelos anteriores).
  uniondesvilles.ch  
Code pénal suisse et Code pénal militaire: mise en œuvre de l’art. 123b Cst. sur l’imprescriptibilité des actes d’ordre sexuel ou pornographique commis sur des enfants impubères
Strafgesetzbuch und Militärstrafgesetz: Umsetzung von Artikel 123b BV über die Unverjährbarkeit sexueller und pornografischer Straftaten an Kindern vor der Pubertät
  economie.fgov.be  
Affaire n° CONC-C/C-04/0067 (PDF) - Arcelor SA/Companhia Siderurgica de Tubarao(CST) (PDF, 9.41 Kb)
Zaak nr. CONC-C/C-04/0067 (PDF, 9.41 Kb) (PDF) - Arcelor SA/Companhia Siderurgica de Tubarao(CST)
  2 Treffer www.afromix.org  
Madagascar: CST - Une dette de plus de 10 milliards d'ariary
Uganda: Makerere Chokes On Sh50 Billion Debt
  www.cleverfiles.com  
CST (Adobe Director External Cast File)
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
CELTX (Celtx Project Archivo), CFB (Microsoft Compound File Binary)
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
سيلتكس (سيلتكس بروجكت فايل ), CFB (ثنائي الملف مجمع الميكروسوفت)
CELTX (Celtx Project File), CFB (Microsoft Compound File Binary)
CELTX (Celtx项目文件), CFB (微软复合文件二进位)
  2 Treffer beta.sfda.gov.sa  
8:30 - 17:00 CST
Cross Tabs
  10 Treffer www.csis-scrs.gc.ca  
Centre de la sécurité des télécommunications : fournit au gouvernement des renseignements de sécurité provenant de l'étranger en recueillant et en analysant de l'information captée au moyen des stations de radio étrangères, de radars et d'autres signaux électroniques; il rend compte de ses conclusions aux autorités appropriées. Le CST veille aussi à ce que les télécommunications du gouvernement du Canada soient à l'abri de l'interception, des perturbations, de la manipulation ou du sabotage.
Communications Security Establishment: Provides the government with foreign intelligence by collecting and analyzing information captured on foreign radio, radar, and other electronic signals, and reporting its findings to the appropriate authorities. The CSE also helps to ensure that the Canadian government's telecommunications are secure from interception, disruption, manipulation, or sabotage.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow