kna – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'796 Résultats   289 Domaines   Page 9
  30 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
  8 Hits www.donquijote.org  
Niech wasza modlitwa będzie mocna niczym żywy kamień [węgielny], aż nie zaczniecie dawać świadectwa swoim życiem. Dawajcie świadectwo piękna waszej wiary. Jestem z wami i przed moim Synem oręduję za każdym z was.
“Dear children! Also today I call you to prayer. May your prayer be as strong as a living stone, until with your lives you become witnesses. Witness the beauty of your faith. I am with you and intercede before my Son for each of you. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf. Möge euer Gebet stark sein wie lebendiger Stein, bis ihr mit euren Leben zu Zeugen werdet. Bezeugt die Schönheit eures Glaubens. Ich bin bei euch und halte Fürsprache vor meinem Sohn für jeden von euch. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! También hoy los invito a la oración. El pecado los atrae hacia las cosas terrenales, yo, por el contrario, he venido a guiarlos hacia la santidad y hacia las cosas de Dios; sin embargo, ustedes se resisten y desperdician sus energías en la lucha entre el bien y el mal que están dentro de ustedes. Por eso hijitos, oren, oren, oren hasta que la oración se convierta para ustedes en alegría, así su vida se convertirá en un simple camino hacia Dios. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi vi invito alla preghiera. La vostra preghiera sia forte come pietra viva affinché con le vostre vite diventiate i testimoni. Testimoniate la bellezza della vostra fede. Io sono con voi e intercedo presso il mio Figlio per ognuno di voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje EU os chamo à oração. Que sua oração possa ser tão forte quanto uma pedra viva, até que com suas vidas vocês se tornem testemunhas. Testemunhem a beleza da sua fé. EU estou com vocês e intercedo diante do MEU FILHO por cada um de vocês. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, wanneer jullie in de natuur de rijkdom aan kleuren zien, die de Allerhoogste jullie geeft, open dan je hart en bid met dankbaarheid voor al het goede dat jullie hebben en zeg: ‘Ik ben hier geschapen voor de eeuwigheid’ - en smacht naar hemelse dingen, want God bemint jullie met onmetelijke liefde. Daarom heeft Hij mij ook aan jullie gegeven om je te zeggen: ‘Alleen in God is jullie vrede en jullie hoop, lieve kinderen.’ Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم به اينكه دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد. تنها در دعا شما به فرزند من نزديك خواهيد بود و به كوتاهي زندگي پي خواهيد برد. در قلبهاي شما آرزوي آسمان متولد خواهد شد. شادي بر قلبهايتان شروع به حكومت خواهد كرد و دعا در شما مانند يك رودخانه جاري خواهد شد. در كلمات شما تنها شكرگذاري خداوند براي آفرينش شما و براي درخواست پاكي و تقدس و زندگي حقيقي خواهد بود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! В това време на Божа Милост, аз ви призовавам да станете приятели на Исус. Молете се за мир във вашите сърца и работете за личното си приемане на Бог. Малки деца, единствено по този начин ще бъдете свидетели на мир и на любовта на Исус на света. Отворете се за молитва така, че молитвата да стане нужда за вас. Приемете Бог, малки деца, и работете така, че колкото се може повече души да познаят Исус и неговата любов. Аз съм близо до вас и ви благославям. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! I danas vas pozivam na molitvu. Grijeh vas vuče prema zemaljskim stvarima, a ja sam došla da vas povedem prema svetosti i Božjim stvarima, a vi se borite i vaše energije trošite u borbi s dobrim i zlim što je u vama. Zato dječice, molite, molite, molite dok vam molitva ne postane radost i vaš život će postati jednostavni hod prema Bogu. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Rakkaat lapset! Tänäänkin kutsun teitä rukoukseen. Olkoon rukouksenne vahva kuin elävä kivi, kunnes teistä tulee todistajia elämänne kautta. Todistakaa uskonne kauneudesta. Olen kanssanne ja rukoilen teidän jokaisen puolesta Poikani edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ebben a kegyelmi időben arra hívlak mindnyájatokat, hogy újítsátok meg az imát. Nyíljatok meg a szentgyónásra, hogy mindannyian teljes szívből tudjátok elfogadni hívásomat. Veletek vagyok és oltalmazlak benneteket a bűn pusztító erejétől, nektek pedig meg kell nyílnotok a megtérés és a szentség útjára, hogy szívetek lángoljon az Isten iránti szeretettől. Adjatok időt számára és Ő önmagát ajándékozza nektek, és így Isten akaratában felfedezitek majd a szeretetet és az életörömöt. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Også i dag kaller jeg dere alle til å la hjertene deres flamme opp av mer inderlig kjærlighet til den Korsfestede, og glem ikke at Han av kjærlighet til dere gav Sitt liv slik at dere kan bli frelst. Mine barn, mediter og be om at hjertet ditt må være åpent for Guds kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii, astăzi vă chem la bine. Fiţi purtătorii păcii şi bunătăţii în această lume. Rugaţi-vă ca Dumnezeu să vă dea putere pentru ca în inima şi în viaţa voastră să domnească mereu speranţa şi mândria, căci sunteţi copiii lui Dumnezeu şi purtătorii speranţei Lui pentru această lume, ce este fără bucurie în inimă şi fără viitor, căci nu are inima deschisă spre Dumnezeu, care e mântuirea voastră. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас молиться. Пусть ваша молитва будет такой же сильной, как живой камень, до тех пор, пока вы своими жизнями не станете свидетелями. Засвидетельствуйте красоту своей веры. Я с вами и ходатайствую перед моим Сыном за каждого из вас. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe. Hriech vás priťahuje k pozemským veciam, avšak ja som vás prišla viesť k svätosti a Božím veciam. No vy bojujete a svoje sily strácate v boji s dobrým a zlým, čo je vo vás. Preto, deti moje, modlite sa, modlite sa, modlite sa, kým sa vám modlitba nestane radosťou a váš život jednoduchým kráčaním k Bohu. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Mīļotie bērni! Pacietīgi un ar prieku strādājiet pie jūsu atgriešanās. Visus savus iepriecinājumus un skumjas upurējiet manai Bezvainīgajai Sirdij, lai es varētu jūs visus vest pie mana vismīļā Dēla un, lai Viņa Sirdī jūs atrastu iepriecinājumu. Es esmu ar jums tādēļ, lai jūs pamācītu un vadītu pretī mūžībai. Pateicos jums, ka atbildat Manam aicinājumam. ”
Ucz się hiszpańskiego w Kostaryce i odkryj kraj pełen naturalnego piękna, mieszanki różnych kultur i zabawy. Don Quijote oferuje szeroką gamę kursów w jednych z najpiękniejszych i najbardziej urzekających zakątków Kostaryki, gdzie będziesz mógł nauczyć się hiszpańskiego podczas zwiedzania fascynującego otoczenia.
Heredia - considérée comme l'une des plus pittoresques zones du Costa Rica. Heredia est connue pour ses collines verdoyantes et ses parcs nationaux volcaniques. Les paysages y sont magnifiques et les amateurs de sports d'aventure y seront ravis.
Estudia español en Costa Rica y descubre un país lleno de belleza natural, una mezcla de diversas culturas y diversión sin límites. don Quijote ofrece una gran variedad de cursos en algunas de las zonas más bellas y cautivadoras de Costa Rica, donde podrás aprender español y al mismo tiempo explorar sus fascinantes alrededores.
Studia lo spagnolo in Costa Rica e scopri un paese ricco di bellezze naturali,, un miscuglio di culture diverse e divertimento senza limiti. DonQuijote offre una vasta gamma di corsi in alcune delle zone più e accativanti della Costa Rica, dove potrai apprendere lo spagnolo e allo stesso tempo esplorare i suoi affascinanti dintorni.
  2 Hits www.gran-turismo.com  
Rewolucyjne rozwiązania oparte na filozofii projektowania CALTY DESIGN oraz podejście firmy Lexus do wyścigów połączyły siły. LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" to samochód GT, który stanowi fuzję artystycznego piękna oraz potężnych osiągów.
L'aspect révolutionnaire cher à la philosophie de conception de Lexus par CALTY DESIGN complète l'approche réaliste des gammes de course de Lexus. La LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" est une voiture GT à la beauté sculpturale et aux performances similaires à celles d'une voiture réelle.
Die revolutionären Einflüsse auf Grundlage der Lexus-Designphilosophie von CALTY DESIGN wurden mit dem von Lexus Racing geförderten Ansatz für die reale Welt verbunden. Der LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" ist nicht nur eine atemberaubend geformte Schönheit, sondern auch ein GT-Auto mit echter Leistung.
Las expresiones revolucionarias basadas en la filosofía de diseño de Lexus de CALTY DESIGN y el acercamiento al mundo real abanderado por el equipo de competición de Lexus se han unido. El LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" es un coche GT que posee una belleza escultural y un rendimiento del mundo real.
La netta e ispirata reinterpretazione del design Lexus operata da CALTY DESIGN si è fusa alla perfezione con un approccio più realistico che si rifà al mondo sportivo di Lexus. La LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" risulta essere una GT splendidamente realizzata e dalle grandi prestazioni.
As expressões revolucionárias baseadas na filosofia de design da Lexus pela CALTY DESIGN e a abordagem realista seguida pela vertente de competição da marca juntaram forças. O LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" é um carro de GT que contém uma beleza esculpida e um desempenho digno de um carro real.
Op basis van de LF-LC werden elementen uit de avant-gardedesignfilosofie van CALTY DESIGN gekoppeld aan de race-ervaringen die Lexus in de loop der jaren heeft opgedaan. Het resultaat was de LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo", een prachtige GT met de nadruk op prestaties.
A CALTY DESIGN a Lexus dizájnfilozófiájára alapozta a forradalmi formavilágot, és ötvözte azt a Lexus valós versenyzésből származó tapasztalataival. A LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" egyszerre formás szépség és valós teljesítményre kihegyezett GT-autó.
Авангардные решения LF-LC, воплощающие дизайнерскую философию CALTY DESIGN, были дополнены реальным гоночным опытом Lexus. Получившийся в результате концепт-кар LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" объединил в себе изящество форм и превосходные технические характеристики на уровне класса GT.
CALTY DESIGN tarafından Lexus'un felsefesine bağlı olarak yapılan devrimsel dışavurumlar ve Lexus yarışı tarafından yetiştirilmiş gerçek dünya yaklaşımı güçlerini birleştirdi. LEXUS LF-LC GT "Vision Gran Turismo" yontulmuş bir güzelliğe ve gerçek dünya performansına sahip olan bir GT otomobilidir.
  snd1.org  
To dość niewielkie tubu, które definiuje tą oprawę oświetleniową. Bez względu na to czy stosowane samodzielnie czy w zestawieniu z innym rozwiązaniem, aby uzyskać oświetlenie kierunkowe, to kwintesencja piękna.
Die ULTRA-Reihe umfasst zahlreiche Modelle, die alle eines gemein haben: die relativ kleinen und charakteristischen Röhrenformen. Sowohl einzeln als auch in Kombination mit einem weiteren Zylinder für den gewissen Richtungseffekt ist die Ultra stets ein überwältigend schöner Anblick.
ULTRA è disponibile in diversi modelli, tutti con una cosa in comune. Il tratto caratteristico di quest'intera gamma di dispositivi di illuminazione sono le forme tubolari di dimensioni ridotte. Che il cilindro venga usato singolarmente o in accompagnamento ad un altro, la bellezza è sempre garantita.
ULTRA existe em muitos modelos diferentes, mas todos têm um elemento em comum. Esta gama de luminárias define-se pelas suas formas de pequenos tubos. Seja em utilização simples ou acompanhado de outro cilindro para lhe dar direção, esta luminária é sempre uma beleza.
Svítidlo ULTRA se dodává v mnoha různých modelech, ale všechny mají jedno společné. Jeho poměrně malé válcovité tvary jsou tím, co tuto řadu svítidel definuje. Ať už se používá samostatně nebo společně s jinou válcovou jednotkou k nasměrování, vždy se jedná o krásné provedení.
  www.movu.ch  
Dobrze zaplanowana wystawa pozwala naszym produktom na pokazanie ich piękna i funkcjonalności. LA SIESTA oferuje swoim dystrybutorom interesujące systemy prezentacji produktów nawet na małej powierzchni sklepowej.
LA SIESTA GmbH propose différents présentoirs et aides à la vente pour une présentation de hamacs et chaises-hamacs en magasin.
Die LA SIESTA GmbH bietet registrierten Fachhändlern die Möglichkeit Bestellungen über den B2B-Shop online zu tätigen. Darüber hinaus bietet der B2B-Shop weitere Funktionen die unseren Händlern das Leben erleichtern.
LA SIESTA offre vari aiuti vendita, dalla semplice fune uncinata all'esigente sistema modulare, per allestire in modo individuale il locale di vendita.
Også hængekøjer vil iscenesættes for at skabe opmærksomhed i omgivelserne. LA SIESTA tilbyder diverse præsentationssystemer, fra et enkelt reb-display til krævende modulsystemer over til en individuel indretning af det forhåndenværende salgsrum.
  www.amt.it  
Duńczycy jako tradycyjnie rybacki naród mają znacznie więcej „rybnych” idiomów niż jakakolwiek inna nacja. Piękna dziewczyna może zostać przyrównana do „wytrwałego śledzia” (sej sild), a osoba głupia do dorsza (torsk).
As a traditional fishery nation, Denmark has fostered more fish idioms than other languages. A beautiful girl, for instance, can be likened to a "tenaceous herring" (sej sild), and a stupid person to a cod (torsk).
Como Dinamarca es una nación tradicionalmente pesquera, el danés dispone de más términos pesqueros que cualquiera otra lengua. Y así, una chica guapa puede ser comparada con un "arenque tenaz (sej sild), y una persona tonta con un bacalao (torsk).
Dato che la Danimarca è una nazione tradizionalmente di pescatori, il danese dispone di più termini sulla pesca di qualsiasi altra lingua. Così una bella ragazza può essere paragonata ad una "tenace aringa" (sej sild), e una persona tonta ad un baccalà (torsk).
Als taal van een traditioneel vissersvolk heeft het Deens meer vis-idiomen verzameld dan andere talen. Een mooi meisje bijvoorbeeld, kan vergeleken worden met een "taaie haring" (sej sild), en een dommerik met een kabeljauw (torsk).
Като традиционно риболовна нация, Дания е създала повече свързани с рибата идиоми в сравнение с другите езици. Красиво момиче, например, може да се оприличи на "яка херинга" (sej sild), а глупав човек - на треска (torsk).
Kao tradicionalna nacija ribara Danska je uvela više ribljih metafora nego drugi jezici. Npr. lijepu djevojku možemo usporediti sa "žilavom haringom" (sej sild) a glupana s bakalarom (torsk).
Som et traditionelt fiskerisamfund har dansk skabt flere fisk-metaforer end andre sprog. Det kræver således en god portion fantasi for en udlænding at forstå hvorfor en smuk pige skulle ligne en torsk (huden? lugten? på en julefrokost er alle piger smukke?), eller hvorfor en torsk skulle være dummere end andre fisk.
Traditsioonilise kalapüügirahvana on taani keeles enam kaladega seotud idioome kui teistes keeltes. Ilusat tüdrukut võib näiteks võrrelda "vintske heeringaga" (sej sild) ja rumalat isikut tursaga (torsk).
Tradicionális halásznemzet lévén, Dánia több halakkal kapcsolatos mondást termelt ki, mint bármelyik másik nyelv. Egy szép lányt lehet például egy ellenálló heringhez (sej sild) hasonlítani, egy buta embert pedig egy tőkehalhoz (torsk).
Būdami tradicinė žvejų nacija, danai naudoja idiomas, susijusias su žuvimi, dažniau nei kitos tautos. Gražią merginą, pavyzdžiui, gali palyginti su "kibia silke" (sej sild), o kvailą žmogų gali pavadinti menke (torsk).
Будучи традиционной нацией рыбаков, датчане используют идиомы, связанные с рыбой, больше, чем другие. Красивую девушку, например, могут сравнить с "хваткой/цепкой селедкой" (sej sild), а глупого человека могут назвать треской (torsk).
Kā jau tradicionāli zvejnieku tautai, dāņiem ir vairāk zivju idiomu, nekā citās valodās. Piemēram, skaista meitene var būt nosaukta par "sīkstu siļķi" (sej sild), bet dumjš cilvēks par mencu (torsk).
Agus í ina náisiún iascaigh traidisiúnta, chothaigh an Danmhairg níos mó nathanna éisc ná teangacha eile. Is féidir cailín álainn, mar shampla, a chur i gcomparáid le scadán greamúsach (sej sild), agus duine dúr le trosc (torsk).
  15 Hits iig.ua.es  
Jana, w odległościu zaledwie kilkunastu kroków od Rynku Głównego. Magnolia to symbol młodości, piękna i miłości do natury! Purpurowe magnolie przyniosą ci szczęście i zdrowie, różowe podtrzymają młodzieńczą witalność, z kolei bi[...]
Hot Chocolate apartment is a modern and spacious flat located on the third floor of a historical tenement house. The name of the apartment refers to its warm, kept in brown and beige colours design. Large windows makes place bright and on sunny days sunbeams gently light up the interior. From Hot Chocolate's windows spreads marvelous view on nea[...]
Three room apartment situated in a historical apartment near the Main Market Square. Magnolia is a symbol of beauty and love of natur. A purple magnolia brings you happiness, a pink gives you vitality, a white is a source of perfection. You find all of them in our Magnolia Apartment, where you will have a really great holiday. Magnolia Ap[...]
Hot Chocolate apartment is a modern and spacious flat located on the third floor of a historical tenement house. The name of the apartment refers to its warm, kept in brown and beige colours design. Large windows makes place bright and on sunny days sunbeams gently light up the interior. From Hot Chocolate's windows spreads marvelous view on nea[...]
Hot Chocolate apartment is a modern and spacious flat located on the third floor of a historical tenement house. The name of the apartment refers to its warm, kept in brown and beige colours design. Large windows makes place bright and on sunny days sunbeams gently light up the interior. From Hot Chocolate's windows spreads marvelous view on nea[...]
  17 Hits ec.jeita.or.jp  
Niech wasza modlitwa będzie mocna niczym żywy kamień [węgielny], aż nie zaczniecie dawać świadectwa swoim życiem. Dawajcie świadectwo piękna waszej wiary. Jestem z wami i przed moim Synem oręduję za każdym z was.
“Dear children! Also today I call you to prayer. Sin is pulling you towards worldly things and I have come to lead you towards holiness and the things of God, but you are struggling and spending your energies in the battle with the good and the evil that are in you. Therefore, little children, pray, pray, pray until prayer becomes a joy for you and your life will become a simple walk towards God. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui encore, je vous invite à la prière. Que pour vous la prière soit forte comme pierre vivante jusqu’à ce que vous deveniez témoins par votre vie. Témoignez de la beauté de votre foi. Je suis avec vous et j’intercède devant mon Fils pour chacun de vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute rufe ich euch zum Gebet auf. Möge euer Gebet stark sein wie lebendiger Stein, bis ihr mit euren Leben zu Zeugen werdet. Bezeugt die Schönheit eures Glaubens. Ich bin bei euch und halte Fürsprache vor meinem Sohn für jeden von euch. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
"Cari figli! Pregate, pregate, soltanto pregate affinché il vostro cuore si apra alla fede come il fiore si apre ai raggi caldi del sole. Questo è il tempo di grazia che Dio vi da attraverso la mia presenza e voi siete lontani dal mio cuore. Perciò vi invito alla conversione personale ed alla preghiera in famiglia. La Sacra scrittura sia sempre l’esortazione per voi. Vi benedico tutti con la mia benedizione materna. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
"Дорогие дети! И сегодня Я призываю вас молиться. Пусть ваша молитва будет такой же сильной, как живой камень, до тех пор, пока вы своими жизнями не станете свидетелями. Засвидетельствуйте красоту своей веры. Я с вами и ходатайствую перед моим Сыном за каждого из вас. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam k modlitbe. Nech je vaša modlitba silná ako mohutná skala, až kým sa svojím životom nestanete svedkami. Dosvedčujte krásu svojej viery. Som s vami a prihováram sa u svojho Syna za každého z vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k molitvi. Naj bo vaša molitev močna kot živi kamen, vse dokler s svojim življenjem ne postanete pričevalci. Pričujte o lepoti svoje vere. Z vami sem in pred svojim Sinom posredujem za vsakega od vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Also today I call you to prayer. May your prayer be as strong as a living stone, until with your lives you become witnesses. Witness the beauty of your faith. I am with you and intercede before my Son for each of you. Thank you for having responded to my call. ”
  2 Hits stories.czechtourism.com  
Atmosfera była przepiękna. Chętnie występuję w miejscach, które mają bogatą historię, podoba mi się też to zadziwiające miasto, ogrody, zamek, uliczki – ale Państwo to przecież wiedzą, przecież organizujecie tu festiwal od dwudziestu lat!
The atmosphere was wonderful. I like to perform in places that have a rich history, and I also like this remarkable city – the gardens, the chateau, the narrow lanes – but you already know that because you’ve been doing this festival for twenty years. It’s difficult to organize such a concert, and it turned out wonderfully. It’s great that you have so many people attending the concerts – so congratulations! I believe that the festival will have a long life and will continue to be successful. Twenty years is a very important hallmark, so let's go for twenty-five! I hope I will still be singing and can be here with you.”
L’ambiance était magnifique. J’aime monter sur scène dans des lieux riches en histoire, j’aime aussi cette ville spectaculaire, ses jardins, ses palais, ses ruelles – mais tout cela vous le savez, puisque vous y organisez ce festival depuis 20 ans ! Un tel concert est difficile à préparer et le résultat a été formidable. Voir tant de personnes à vos concerts est remarquable, je vous en félicite. Je suis persuadé que ce festival continuera sur sa lancée pleine de succès pendant de longues années encore. Un anniversaire de 20 ans est très important, ne manquons pas de fêter le 25ème. J’espère que je chanterai encore et que je pourrai être ici avec vous. »
Eine herrliche Atmosphäre. Ich trete gerne an Orten auf, die eine reiche Geschichte haben, mir gefällt diese bemerkenswerte Stadt, die Gärten, das Schloss, die Gassen – aber das wissen Sie alles, schließlich veranstalten Sie das Festival schon seit zwanzig Jahren! Es ist sehr schwierig, ein solches Konzert zu organisieren, aber es hat wunderbar geklappt. Es ist wunderbar, dass zu den Konzerten so viele Besucher kommen – da kann ich nur gratulieren. Ich bin sicher, dass das Festival ein langes Leben haben und immer erfolgreicher werden wird. Das zwanzigjährige Jubiläum ist sehr bedeutsam, lasst uns auch das fünfundzwanzigste Jubiläum feiern. Ich hoffe, dass ich immer besser singen werde und dann bei Ihnen sein darf.“
El ambiente era precioso. Me gusta actuar en los lugares con una historia rica, me encanta también esta ciudad excepcional, los jardines, el castillo, las callejuelas – pero vosotros lo sabéis todo, llevando veinte años organizando el festival. Es muy difícil preparar un concierto así, y salió fenomenal. Es bueno que haya tanto público en sus conciertos, en definitiva – enhorabuena. Espero que el festival tenga una vida larga llena de muchos éxitos. El aniversario de veinte años es muy importante, así que celebremos también el aniversario de veinticinco años. Espero que siga cantando y pueda estar con vosotros."
Un’atmosfera era meravigliosa. Sono felice di poter entrare in luoghi che vantano una ricca storia, mi piace quest'interessante città, i giardini, il castello, le viuzze, ma lei sa già tutto, dato che è da vent'anni che vi ci organizza il festival! È complesso preparare un festival di questo tipo, ma il risultato è splendido. È un bene che i vostri concerti abbiano tanti spettatori, vi faccio i miei complimenti! Sono certo che questo festival avrà una lunga vita e che mieterà sempre successi. La XX edizione è molto importante quindi prepariamoci ai festeggiamenti anche della XXV. Spero di potervi cantare ancora e di poter essere con voi.”
  customerarea.centrostyle.it  
Według jednej z teorii powstania Mahjonga podczas panowania Króla Wu na jego dworze żyła w izolacji pewna piękna kobieta. Z powodu nudy zaczęła rzeźbić figurki domina z kości słoniowej i z bambusa.
Laut dieser Legende lebte am Hofe von König Wu eine schöne Frau. Sie war einsam und isoliert und langweilte sich beinahe zu Tode. Darum begann sie, aus Elfenbein und Bambus Figuren in Form von Domino-Steinen zu schnitzen.
Según esta historia, durante el mandato del rey de Wu, una hermosa mujer vivía aislada en su corte. Cuando el aburrimiento empezó a matarla, comenzó a tallar figuras en forma de dominó en marfil y bambú.
Secondo questa storia, durante il regno del monarca di Wu, una donna bellissima frequentava la sua corte. Presa dalla noia, iniziò a scolpire, dall'avorio e dal bambù, tessere simili a quelle del domino.
De acordo com a história, durante o reinado do Rei de Wu, uma linda mulher vivia isolada em sua corte.Quando o tédio começou a matá-la, ela começou a esculpir peças em forma de dominó em marfim e em bambu.
Σύμφωνα με αυτή την ιστορία, κατά τη διάρκεια της ηγεμονίας του βασιλιά Wu μια όμορφη γυναίκα ζούσε στην αυλή του σε απομόνωση. Όταν άρχισε να την σκοτώνει η πλήξη της, ξεκίνησε να σκαλίζει φιγούρες σε ντόμινο από ελεφαντόδοντο και μπαμπού.
Volgens de mythe leefde er tijdens het bewind van de Koning van Wu een beeldschone vrouw aan zijn hof. Zij leefde in isolement en toen de verveling dodelijk begon te worden, begon zij uit ivoor en bamboe figuren te kerven in de vorm van domino-stenen.
Segons aquesta història, durant el mandat del rei de Wu, una bella dona vivia aïllada en la seva cort. Quan l'avorriment va començar a matar-la, ella va començar a tallar figures en forma de dòmino en ivori i bambú.
Tarinan mukaan Kuningas Wun aikana hänen hovissaan eli eristyksessä kaunis nainen. Hän oli kuolla tylsyyteen, ja hän alkoi veistää dominon muotoisia esineitä norsunluusta ja bambusta.
Conform acestei istorii, în timpul domniei regalui din Wu, o doamnă frumoasă locuia la curtea lui izolată. Când plictiseala a început să o ucidă, ea a început să sculpteze figurine de domino din fildeș și bambus.
  www.gastein.com  
Piękna gra – w Gastein na Ziemi Salzburskiej
E' bello giocare a Gastein nel Salisburghese
Veel spelplezier - in Gastein in het Salzburger Land
Pošlete svůj golfový míček jedním švihem rovnou do ráje
Smukt spil - i Gastein i Salzburgerland
Elegáns játék - a Salzburg tartományban található Gasteinban
Un joc frumos - în Gastein, din Landul Salzburger
Красивая игра в зальцбургском Гастайне
Härligt spel i Gastein i Salzburger Land
  2 Hits www.intermeteo.com  
Piękna cera, porost włosów, choroby cebulek włosowych, łamliwe paznokcie, potliwość rąk i stóp, ropa, czyrak, drżeniu/zamarzaniu, depresjach, źle gojących się ranach, miażdżycy, reumatyzmie, demineralizacji ...
Piel buena, crecimiento de pelo, enfermedades de las raíces capilares, uñas frágiles y quebradizas, sudor en manos y pies, supuración, forúnculos, tener frío, depresiones, heridas que cicatrizan mal, arteriosclerosis, reuma, desmineralización ...
  2 Hits www.topwillgroup.com  
TATRY WYSOKIE (40 km): Tatrzański Park Narodowy - przepiękna przyroda z różnorodnymi trasami turystycznymi; Starý Smokovec (Tatry) - wyciłg na Hrebienok; Štrbské pleso; Studenovodské vodopády (wodospady); Tatranská Lomnica - wyciąg na Lomnický štít (Szczyt Łomnicki);
THE HIGH TATRA MOUNTAINS (40 km) - The Tatra National Park - the highest peak is Gerlachovsky stit (2655 m); the largest mountain lake is Strbske pleso; very famous are Studenovodske waterfalls; the biggest settlements are Stary Smokovec (Tatry) - funicular railway to Hrebienok and Tatranska Lomnica village - cage rape-way to Lomnicky stit peak (2632 m);
SÍELÉS: Chopok-Jasná (18 km); Lipt.Mikuláš-Podbreziny (11 km); Bobrovec-Lipovec (3 km); Závažná Poruba (10 km); Liptovský Ján (13 km); Iľanovo (9 km); áttekintés a körülfekvő síközpontokról;
НИЗКИЕ ТАТРЫ (10 км) - Национальный парк; самой известной является Деменовская долина (10 км) где находятся Деменовские пещеры - считаются самыми красивыми и протяженными в Центральной Европе; большой популярностью пользуется подъемник на вершину Хопок (2024 м) и прогулка у Врбицкого озера (1113 м.н.у.м);
ZÁPADNÉ TATRY (3 km): biosferická rezervácia - nedotknutá príroda s množstvom turistických trás; raj pre hubárov; cykloturistika pod hrebeňmi Západných Tatier (3 km); horské bicyklovanie; rafting na rieke Belá (15 km); paragliding z Babiek (5 km);
  2 Hits mywayairlines.com  
Jeśli mówić o stomatologii, to tutaj nie wystarczy tylko pozbawić bólu, infekcji, zapalenia, defektu – zgodnie ze współczesnymi standardami - to średniowiecze. Współczesna stomatologia rzuca ogromne technologiczne i ludzkie zasoby nie tylko na odbudowę zdrowia, lecz na tworzenie piękna.
В современном мире вся человеческая цивилизация проходит развитие от удовлетворения базовых потребностей к духовным, а медицина в свою очередь от исключительно спасения жизни к повышению уровня ее качества. Что это значит? Если говорить о стоматологии, то это выражается в том, что недостаточно оказать помощь, избавив от боли, инфекции, воспаления дефекта – по современным стандартам это средневековье. Современная стоматология направляет огромные технологические и человеческие ресурсы не только на восстановление здоровья, но создание красоты. Что же такое качество жизни как не ее красота? Конечно, красота - понятие относительное, но именно она как фактор очень влияет на эмоциональное и психологическое состояние человека, на ощущение себя комфортно в социуме и самим с собой. Красота – это в каком-то смысле и свобода выбора, широта возможностей, заявление миру о себе.
  frustratedgamers.com  
Pirovac to mała, piękna miejscowość w zachodniej części województwa šibeńsko-kninskiego, oddalona o około 12 km od Vodic. Swoimi przepięknymi zatokami i czystymi plażami już od lat przyciąga licznych turystów .
Pirovac is a small beautiful settlement on the western part of the Sibenik-Knin county approximately 12 km away from Vodice. It’s been attracting numerous tourists for years now with its beautiful coves and clean beaches. The proximity of two national parks (Kornati and Krka) and the nature park Vransko jezero gives this settlement a great advantage. The settlement also offers vast possibilities for sport activities like volleyball, tennis, scuba diving, bicycling and bowling. From main landmarks that are a must see we recommend the fortifying walls that date back to the 16th century, the church of Our Lady of Karmel, walls and the church of St. George (Sv. Juraj), the remains of a Franciscan monastery and the gothic sarcophagus in the chapel of the Vrancic-Draganic family. Its gastronomic offer is based on the traditional offer of domestic specialities that you can try in the restaurant Maestral and tavern Nono or the pastry shop Mimoza.
Pirovac est un village situé à l'ouest de la joupanie de Sibensko-kninska, à 12 km de Vodice. Il attire de nombreux touristes depuis des années, grâce à ses criques magnifiques et les plages propres. Il se trouve entre deux parcs nationaux (Kornati et Krka) et du parc naturel Lac de Vrana. Si vous aimez les vacances actives, cela est une destination parfaite pour vous. Profitez des terrains de beach-volley et de tennis, ou plongez, faites du vélo ou de la pétanque. Visitez les remparts datant du 16e siècle, l'église paroissiale Notre-Dame de Carmel, les murailles et l'église Saint-Georges, les vestiges du couvent franciscain et le sarcophage gothique qui se trouve dans la chapelle de la famille Vrancic-Draganic. Régalez-vous des plats traditionnels dans les restaurants locaux, dont nous proposons le restaurant Maestral, la taverne Nono et la pâtisserie Mimoza.
Pirovac ist eine kleiner, schöner Ort im Westen der Gespannschaft Sibenik-Knin, etwa 12 km von Vodice entfernt. Seine wunderschöne Buchten und saubere Strände ziehen seit Jahren viele Touristen an. Pirovac liegt in der Nähe von zwei Nationalparks (Kornati und Krka) und Vrana-See Naturpark das ihm einen riesigen Vorteil gibt. Der Ort bietet Möglichkeit für viele sportliche Aktivitäten wie Sand-Volleyball, Tennis, Tauchen, Fahrradfahren und Bowling. Von den wichtigsten Sehenswürdigkeiten die zu besichtigen sind, empfehlen wir die Stadtmauer aus dem 16. Jahrhundert. Dann gibt es noch die Pfarrkirche der Madona von Karmeliter, Schützmauern und die Kirche von St. George, die Überreste des alten Franziskanerklosters und gotischer Sarkophag in der Kapelle der Familie Vrancic - Draganic. Sein gastronomisches Angebot gründet Pirovac an jahrelangem Angebot heimischer Spezialitätetn die Sie in verschieden Restaurants verkosten können. Manche von denen sind: Restaurant "Mistral" Taverne "Nono" oder Eisdiele "Mimoza".
Pirovac è una piccola, bellissima città a ovest della contea, a circa 12 km da Vodice. Le sue belle insenature e spiagge pulite da anni, attirando molti turisti. Vodice si trova vicino a due parchi nazionali (isole Incoronate e Krka) e il Parco Naturale del Lago di Vrana, che gli conferisce un vantaggio enorme. La città offre opportunità per molte attività sportive come pallavolo, tennis, immersioni, ciclismo e bocce. Tra le principali attrazioni che si possono visitare, vi consigliamo di visitare le mura di difesa del 16 ° secolo. Poi c'è la chiesa parrocchiale di Nostra Signora del Monte Carmelo, i bastioni e la chiesa di San Giorgio, i resti del vecchio monastero francescano e il sarcofago gotico nella cappella Vrancic - Draganic. La sua cucina si basa su una lunga offrerta di specialità locali di Pirovac che si può provare nei ristoranti come il ristorante "Mistral", la taverna "Nono" o la pasticceria "Mimosa".
Pirovac is een klein mooi stadje in het westen van de provincie, ongeveer 12 km van Vodice. De prachtige baaien en schone stranden trekken al vele jaren veel toeristen aan. Pirovac is gelegen nabij twee Nationale Parken (Kornati en Krka) en het Natuur Park Vransko Jezero. De stad biedt vele sportieve activiteiten zoals volleybal, tennis, duiken, fietsen en bowlen. Van de belangrijkste bezienswaardigheden raden wij u aan een bezoek te brengen aan de verdediging muren van de 16de eeuw. Ook is er de parochiekerk van Gospe Karmelske en de kerk van St. Jurja, de overblijfselen van de oude Franciscaner klooster en de gotische sarcofaag in de kapel Vrancic-Draganic. De keuken is gebaseerd op een lang aanbod van Pirovac lokale specialiteiten die u kunt proberen bij restaurants zoals restaurant “Maestral”taverne “Nono”of ijssalon “Mimoza”.
Pirovac je malo, lijepo mjesto na samome zapadu Šibensko- kninske županije, udaljeno cca 12 km od Vodica. Svojim prekrasnim uvalama i čistim plažama već godinama privlači brojne turiste. Pirovac se nalazi u blizini dva nacionalna parka (Kornati i Krka) te parka prirode Vransko jezero, što mu daje veliku prednost. Mjesto nudi mogućnosti za brojne sportske aktivnosti kao što su odbojka na pijesku, tenis, ronjenje, biciklizam i boćanje. Od glavnih atrakcija koje se mogu posjetiti, preporučamo posjet obrambenim bedemima još iz 16.-og stoljeća. Zatim tu je župna crkva Gospe Karmelske, bedemi i crkva Svetog Jurja, ostaci starog franjevačkog samostana te gotički sarkofag u kapeli obitelji Vrančić – Draganić. Svoju gastronomsku ponudu Pirovac zasniva na dugogodišnjoj ponudi domaćih specijaliteta koje možete probati u restoranima kao što su restoran "Maestral", konoba "Nono" ili slastičarnica "Mimoza".
Pirovac egy kicsi, gyönyörű város a nyugati megyében, mintegy 12 km-re Vodicetől. A gyönyörű öblök és tiszta strandok évek óta vonzza a sok turista. Vodice közelében található két nemzeti park (Kornati és Krka) és a természet park Vransko jezero, ami hatalmas előnyt ad nekik. Város lehetőséget kínál többféle sportolási tevékenységre, mint a röplabda, tenisz, búvárkodás, kerékpározás és a bowling. A fő látnivalók, közül ami a városba javasoljuk, hogy látogasson el a védekező falakig, melyek még a XVI. századból valóak. Aztán ott van a Gospe Karmelske plébániatemplom, a falak és a Svetog Jurja templom, a régi ferences kolostor maradványai és gótikus szarkofág a Vrancic – Draganic kápolnában. Pirovac a gasztronómia alapjait, a helybeli specialitásokon alapozza, ezeket a specialitásokat a következő éttermekben próbálhatja meg "Maestral" pince "Nono" vagy a cukrászda "Mimosa".
Pirovac je malé krásne letovisko na západnej strane Šibenicko-kninskej župy, vzdialené asi 12 km od Vodíc. Vďaka svojim prekrásnym zátokám a čistým plážam sem každoročne prichádza veľa turistov. Nájdete ho v blízkosti dvoch národných parkov (Kornati a Krka) a tiež prírodného parku (Vranské jazero). V letovisku je v ponuke široká škála športového vyžitia, ako napr. plážový volejbal, tenis, potápanie, cyklistika, kolky a podobne. Odporúčame navštíviť zvyšky obranného opevnenia z 16 storočia. Ďalej tu stojí farský kostol Panny Márie Karmelskej, val s kostolom sv. Juraja, zvyšky starého františkánskeho kláštora a gotický sarkofág v kaplnke rodiny Vranćić-Draganić. Kulinárske špeciality sú poskladané z receptov miestnej kuchyne a aj vy máte možnosť ich ochutnať, napríklad v reštaurácii "Maestral", alebo v hostinci "Nono", alebo v cukrárni "Mimoza".
  2 Hits www.coopetrabasur.com  
Góry Kaukazu słyną na całym świecie z majestatycznego piękna. Znajduje się tutaj największy w Europie Park Narodowy Borjomi-Kharagauli, który zajmuje obszar 700 km2. Dzięki malowniczości tego miejsca, jego dostępności, klimatowi korzystnemu dla zdrowia i, co najważniejsze, źródłom mineralnym Borjomi jest jednym z najpopularniejszych miejsc wypoczynkowych byłego Związku Radzieckiego.
BORJOMI water is bottled on automated lines of sufficient capacity to handle the entire water production output. In strict accordance with the approved procedure, the bottling plant checks the quality of water with the required frequency at its state-of-the-art chemical and microbiological laboratory complex.
Kaukazo kalnai garsėja savo didingu grožiu visame pasaulyje. Ten yra didžiausias Europoje Boržomio-Karagaulio nacionalinis parkas, kurio plotas viršija 700 km2. Dėl šios vietovės grožio, prieigų, sveikatai palankaus klimato, o, svarbiausia, mineralinio vandens versmių Boržomis tapo vienu populiariausių Tarybų Sąjungos kurortų.
„Borjomi” pildīšanai pudelēs tiek izmantotas automatizētas tehnoloģiskās līnijas. Līniju jauda ļauj pilnībā apgūt iegūstamā ūdens resursus. Gan rūpnīcas, gan no urbumiem iegūto minerālūdeni periodiski pārbauda, ievērojot apstiprināto produkcijas kvalitātes kontroles procedūru. Šīs pārbaudes veic modernā ķīmiskā un mikrobioloģiskā laboratorijā. Analīzes tiek veiktas atbilstoši Eiropas Komisijas direktīvām par dzeramā ūdens un minerālūdens kvalitāti.
  129 Hits www.urantia.org  
(2075.8) 195:5.5 2. Ludzka, estetyczna ocena piękna, w odróżnieniu do brzydoty.
195:5.7 (2075.10) 4. Even man’s sense of human morality is not, in and of itself, religious.
195:5.7 (2075.10) 4. Selbst sein Sinn für menschliche Sittlichkeit ist an und für sich nicht religiös.
(2075.10) 195:5.7 4. Ihmisen omaama inhimillisen moraalisuuden taju ei sekään, sinänsä ja sellaisenaan, ole uskonnollista.
  5 Hits apnature.org  
Praktyka i nauka podczas Kursu ATTC będzie wspierana wibracją Aszramu założonego przez Samiego Vishnudevanandę w celu odosobnionej Sadhany, leżącego pośród wszech oboecnego piękna Gangesu i Himalajów.
Uttarkashi se situe près du village de Netala, à 8km d’Uttarkashi. Votre pratique, ainsi que vos études durant l’ ATTC, bénéficieront des vibrations de l’Ashram. Celui-ci a été fondé par Swami Vishnudevananda dans le but de réaliser une Sadhana éloignée du monde, au sein de l’édifiante beauté du Gange et des Himalaya. Dans le temple de Siva récemment rénové de l’Ashram, un prêtre local effectue des Pujas quotidiennes. Pour en savoir plus >>
Uttarkashi está situado cerca del pueblo de Netala, a unos 8 km. de Uttarkashi. Las prácticas y el estudio del ATTC se verán favorecidas por la vibración del Ashram, fundado por Swami Vishnudevananda para realizar sadhana, junto a la belleza inefable del Ganges y de los Himalayas. Un sacerdote local lleva a cabo Pujas a diario en el templo de Siva recientemente renovado y que forma parte del Ashram. Más información >>
Lo Sivananda Kutir si trova vicino al villaggio di Netala, 8 km a nord di Uttarkashi. Le pratiche e gli studi del Corso Avanzato trarranno beneficio dalle vibrazioni dell’Ashram che fu fondato da Swami Vishundevananda come luogo di ritiro dove praticare immersi dalla bellezza del Gange e dell’Himalaya. Il tempio dell’Ashram, dedicato a Siva, è stato recentemente restaurato e quotidianamente un prete locale vi svolge rituali (puja). Per maggiori informazioni >>
Sivananda Kutir ligt in de buurt van het dorp van Netala, 8 km ten noorden van Uttarkashi. De ATTC beoefening en studie zal worden baat ondervinden van de vibraties van de Ashram. De Ashram werd opgericht door Swami Vishnudevananda om afgezonderde sadhana te beoefenen temidden van de inspirerende schoonheid van Ganga en Himalaya. In de onlangs gerenoveerde Siva tempel in de Ashram worden dagelijks pujas uitgevoerd door een plaatselijke priester. Meer informatie >>
Ašramas Sivananda Kutir yra įsikūręs šalia Netalos kaimelio, esančio 8 km į šiaurę nuo Utarkašio. Swamio Vishnudevanandos atskirties sadhanai įkurtas ašramas – itin dėkinga vieta ATTC studijoms ir praktikai, kurią sustiprins įkvepiančio grožio Gangos ir Himalajų dvasinės vibracijos. Ašrame, neseniai atnaujintoje Šivos šventykloje, kasdien vyksta vietinio dvasininko atliekamos pudžos. Plačiau apie tai >>
Шивананда Кутир расположен недалеко от деревни Нетала в 8 километрах к северу от Уттаркаши. Занятия и лекции на курсе АТТС будут сопровождаться позитивными вибрациями ашрама, основанного Свами Вишнудеванандой для уединенной Садханы посреди воодушевляющих красот Ганги и Гималаев. В храме Шивы, который находится в ашраме и был недавно реставрирован, местным священником ежедневно проводятся пуджи. Больше информации >>
  www.polarwind-expeditions.com  
Nie zapomniano również o poczęstunku dla gości. Piękna pogoda i dobry nastrój towarzyszyły prawie 1000 uczestników, którzy skorzystali z okazji do świętowania, a przy tym mogli poznać tajniki produkcji.
L’usine RONAL à Landau a célébré en juin cet anniversaire particulier dans le cadre d’une grande fête avec de nombreuses attractions différentes, à laquelle toutes les collaboratrices et tous les collaborateurs des sites RONAL GmbH de Landau et Forst étaient invités avec leurs familles. En plus d’un programme spécial pour les enfants avec du maquillage, du modelage de ballons, du kettcar, du basketball, etc., il était possible de visiter l’usine pendant la production. La restauration des invités n’a pas été en reste. Par un temps magnifique et dans la bonne humeur, environ 1000 personnes ont profité de l’occasion de faire la fête et de s’informer à propos de la production.
Das RONAL Werk in Landau feierte im Juni das runde Jubiläum im Rahmen einer großen Feier mit vielen verschiedenen Attraktionen, zu der alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der RONAL GmbH Standorte Landau und Forst mit ihren Familien eingeladen waren. Neben einem Extra-Programm für Kinder wie Schminken, Luftballon-Modellierung, Kettcar-Fahren, Basketball etc. konnte das Werk bei laufender Produktion besichtigt werden. Auch das leibliche Wohl der Gäste kam nicht zu kurz. Bei bestem Wetter und guter Laune nahmen rund 1.000 Leute die Gelegenheit wahr, zu feiern und sich dabei ausführlich über die Produktion zu informieren.
La fábrica de RONAL en Landau celebró en junio su aniversario redondo con una gran fiesta en la que hubo variadas atracciones y a la que fueron invitados todos los empleados y empleadas de RONAL GmbH, sedes de Landau y Forst, con sus familias. Además de un programa adicional para niños, que incluía maquillaje, modelado de globos, manejo de «kettcar», baloncesto, etc., fue posible visitar la fábrica estando en plena producción. Pero tampoco se quedó corto el bienestar de los invitados. Con un tiempo excelente y buen humor, unas 1.000 personas aprovecharon la oportunidad para celebrar y, al mismo tiempo, obtener información detallada sobre la producción.
Lo stabilimento RONAL di Landau ha celebrato i 30 anni di attività con una festa in pompa magna, con numerose attrazioni diverse, alla quale erano invitati tutti i collaboratori e le collaboratrici delle sedi RONAL GmbH di Landau e di Forst con le loro famiglie. Oltre al programma extra per i bambini, che potevano ricevere le sculture di palloncini e sottoporsi al truccabimbi, guidare dei go kart a pedali e giocare a basket, solo per citare alcune tra le proposte, era possibile visitare lo stabilimento in piena produzione. Tutto ciò senza tralasciare di soddisfare gli invitati coi piaceri della tavola. All’incirca 1.000 persone, spinte dall’atmosfera serena e omaggiate da una splendida giornata di sole, hanno sfruttato l’occasione per festeggiare e per ottenere informazioni dettagliate sulla produzione.
A fábrica da RONAL em Landau festejou em Junho o seu aniversário com uma grande celebração com muitas atrações diferentes para a qual foram convidados todos os colaboradores e respetivas famílias da RONAL GmbH de Landau e Forst. Além de um programa especial para crianças como pinturas faciais, fazer bonecos com balões, corridas de karts, basquetebol, etc. pode ver-se a fábrica durante a produção. E o bem estar dos convidados não foi esquecido. Com um tempo espetacular e boa disposição cerca de 1000 pessoas tiveram a oportunidade de festejar e ficarem especialmente bem informadas sobre a produção.
Závod společnosti RONAL v německém Landau oslavil v červnu své kulaté výročí v rámci velké oslavy s mnoha různými atrakcemi, ke které byli přizváni všechny zaměstnankyně a všichni zaměstnanci poboček Landau a Forst společnosti RONAL GmbH společně s jejich rodinami. Vedle speciálního programu pro děti, jako například dětské líčení, modelování ze vzduchových balónků, jízda na vozítkách Kettcar, basketball atd., bylo možné prohlédnout si závod během výrobního provozu. Postaráno bylo také o tělesné blaho hostů. Při ideálním počasí a za dobré nálady využilo přibližně 1000 lidí příležitost k oslavě i k získání vyčerpávajících informací o místní výrobě.
  8 Hits www.dinafem.org  
Uprawiana w Pirenejach, na 1500 metrach wysokości, oprócz piękna, okazała się prawdziwym przysmakiem.
In den Pyrenäen auf 1.500 m Höhe angebaut, ist das Ergebnis eine Delikatesse, die darüber hinaus schön ist.
Cultivada no sul dos Pirineus, a 1.500 metros de altura, demonstrou ser deliciosa, além de bonita.
De plant wordt gekweekt in het zuiden van de Pyreneeën, op 1500 meter hoogte. Een .
Byla vyšlechtěna na jihu Pyrenejského poloostrova v nadmořské výšce 1500 metrů a svou krásou lahodí nejen oku.
Kanpoaldean oso ekoizpen ona ematen du hazi feminizatu honek, hartzen duen tamainagatik.
  km0.deputacionlugo.org  
Impreza ta była okazją do wystawienia wozu asenizacyjnego Euroliner 26 000 l, aplikatora Solodisc, spulchniarki EBR4S oraz aplikatora Terradisc 5 m. Biorąc pod uwagę zainteresowanie, jakie wzbudziły te maszyny, czeka je piękna przyszłość.
Great success for Joskin at the open days at Agriservices in Piossasco (Turin). They took advantage of the event to exhibit a 26,000 l Euroliner, a Solodisc injector, a EBR4S aerator and a 5 m Terradisc. This machines have a bright future ahead of them in view of the interest they have generated.
Immense succès pour Joskin aux portes ouvertes de chez Agriservices à Piossasco (Turin). Ces derniers ont profité de l’événement pour exposer un Euroliner 26 000 L, un injecteur Solodisc, un aérateur EBR4S ainsi qu'un Terradisc 5m. Ces machines ont de beaux jours devant elles au vu de l'intérêt qu'elles ont suscité.
Ein Riesenerfolg für Joskin am Tag der offenen Tür bei Agriservices in Piossasco (Turin). Diese nutzten diesen Anlass, um einen Euroliner 26 000 L, einen Solodisk Injektor, einen Weidebelüfter EBR4S sowie einen 5m Terradisc 5m auszustellen. Diese Maschinen haben eine tolle Zukunft vor sich, bedenkt man das Interesse, auf das sie gestoßen sind.
Inmenso éxito Joskin durante las puertas de días abiertas en la Agriservices en Piossasco (Turín). Estos últimos aprovecharon el evento para exponer un Euroliner 26 000 L, un inyector Solodisc, un aireador EBR4S así como un Terradisc 5m. Estas máquinas tienen buenos momentos dado el interés que han suscitado.
Groot succes voor Joskin tijdens de opendeurdagen bij Agriservices in Piossasco (Turin). Deze hebben gebruik gemaakt van het evenement om een 26.000 l Euroliner, een Solodisc bemester, een EBRAS beluchter een 5 m Terradisc tentoon te stellen. Deze machines hebben nog een mooie toekomst voor zich vanwege het interesse die ze hebben gewekt.
Техника JOSKIN пользовалась большим успехом на Днях открытых дверей в компании "Агросервисе" в городе Риосаско (Турин). В рамках мероприятия были представлены Euroliner 26 000 л, инжектор Solodisc, аэратор EBR4S и Terradisc 5м. У этих моделей есть большие перспективы в будущем, учитывая интерес, который они вызывают.
  hoiancentral.com  
Piękna
Beauty
Beauté
Schönheit
Bellezza
Beleza
Schoonheid
Skønhed
Kauneus
Skjønnhet
Skönhet
  www.nato.int  
“Futbol, to piękna gra” - Valdir Pereira, brazylijski piłkarz.
football has been at the heart of many political and security situations over the years
Rinus Michels, élu entraîneur du siècle par la FIFA
Fußball stand im Laufe der Jahre im Herzen vieler (sicherheits-)politischer Situationen
Rinus Michels, FIFA couch of the century
Rinus Michels, FIFA coach van de eeuw
“Professional football je něco jako válka”:
Rinus Michels, FIFA þjálfari aldarinnar
Rinus Michelsas, geriausias amžiaus FIFA treneris
Valdir Pereira, brasiliansk fotballspiller
dar nu toată lumea este de acord în această privinţă.
бесчисленных политических событий и проблем безопасности.
“Profesionálny futbal je niečo ako vojna”:
Rinus Michels, trener stoletja po izboru Fife
Rinuss Mihelss, FIFA gadsimta treneris
  3 Hits caramel.grecotel.com  
Polonia Palace Hotel Hotel Polonia Palace to synteza stylu i nowoczesności, piękna i komfortu, profesjonalizmu oraz wyjątkowego klimatu historycznego budynku. Jest jednym z najdłużej działających hoteli w Warszawie, Polska.
Das Polonia Palace ist ein einzigartiges Hotel in Warschau, Polen, mit einer modernen Ausstattung, außergewöhnlichem Service und einer langen, faszinierenden Geschichte. Seit 1913 ist es das führende Grand Hotel in Warschau und wurde 2005 komplett renoviert.
Отель «Polonia Palace» – это единственный отель в Варшаве, Польша, который может похвалиться современными удобствами, исключительными услугами и долгой историей. С 1913 года это один из более значимых отелей в Варшаве. В 2005 году окончился капитальный ремонт исторического здания.
  www.dimension-e.ca  
Niedługo po zakończeniu budowy, w 1905 roku prywatna posiadłość Villa Schuler została przekształcona na hotel i od tamtego czasu trwa piękna historia gościnności rodziny Schuler. Dzięki dziadkom Annie i Eugeniuszowi, Eugeniuszowi jr i Marcie Schuler obecnie, w trzecim pokoleniu, prowadzimy prawdopodobnie najbardziej „długowieczny” na Sycylii hotel będący własnością rodziny.
With our multilingual staff we cultivate what we know is the most precious quality that characterizes Sicily: the international soul of a truly unique and hospitable Island which has been “home” for so many different great cultures.
1905, nur wenige Jahre nach ihrer Fertigstellung, wurde die private Villa Schuler in ein Hotel umgewandelt. Seither widmet sich die Familie Schuler der Hotellerie. Unseren Großeltern Anna und Eugen, ihrem Sohn Eugen Jr. und seiner Frau Martha ist es zu verdanken, dass die Villa Schuler das wahrscheinlich älteste familiengeführte Hotel Siziliens ist, heute in dritter Generation.
Insieme al nostro staff multilingue coltiviamo quella che riteniamo sia la più preziosa caratteristica che contraddistingue la Sicilia: l’anima internazionale di un’isola davvero unica ed ospitale e che nella sua storia millenaria è stata “casa” per tante culture diverse.
Poucos anos após a sua conclusão, em 1905, a Villa Schuler foi reconvertida de moradia privada em hotel e, desde então, a família Schuler tem-se dedicado à hospitalidade. Graças aos avós Anna e Eugenio, a Eugenio Jr. e Martha Schuler, hoje, na terceira geração, somos provavelmente o hotel mais “longevo” da Sicília entre os de gestão familiar.
وبعد سنوات قليلة من الانتهاء، في عام 1905، تم تحويل فيلا شولر من فيلا خاصة إلى فندق، ومنذ ذلك الحين، فقد تم تخصيص الضيافة لعائلة شولر. بفضل الأجداد آنا ويوجينيو، وبفضل يوجينيو الابن ومارثا شولر، اليوم، في الجيل الثالث، نحن على الأرجح في أفضل أماكن الإقامة “الأقدم” في صقلية على مستوى الإدارة العائلية.
Door de jaren heen hebben we altijd geprobeerd om in onze geliefde villa de huiselijke sfeer en charme te behouden.  Als gepassioneerde hoteliers houden we graag vast aan de traditionele gastvrijheid van weleer, verrijkt met alle moderne comfort gebaseerd op geraffineerde luxe, kwaliteit en authentieke persoonlijke service.
  www.testing-expokorea.com  
Piękna restauracja MIEJSCE NA ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
BEAUTIFUL PLACE RESTAURANT FOR ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
RESTAURANT BEL ENDROIT POUR ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
BEAUTIFUL PLACE FOR ROCK CLUB RESTAURANT VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
RESTAURANTE EL LUGAR HERMOSO DE LA ROCA DEL CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
POSTO RISTORANTE BELLA PER ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
RESTAURANTE LUGAR BONITO PARA Rock Club VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
Beautiful Place RESTAURANT VOOR ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
Lijepom mjestu restoran ROCK KLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
Krásné místo Restaurace Pro rockový klub VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
BEAUTIFUL PLACE restaurant til ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
KAUNIILLA PAIKALLA TILAUSRAVINTOLA KIVIKERHON VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
Gyönyörű hely ÉTTEREM A ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
Beautiful Place RESTAURANT FOR ROCK CLUB VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
Lep kraj RESTAVRACIJA ROCK CLUB ZA VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
VACKER PLATS restaurang för rockklubb VÄLITTÖMÄSSÄLÄHEISYYDESSÄ
  www.cityrama.hu  
Przepiękna przyroda, ciekawe szlaki turystyczne, w pełni wyposażone ośrodki narciarskie – właśnie taka jest Rokytnice nad Jizerou. Można tu spędzić spokojny urlop w Karkonoszach o dowolnej porze roku.
Beautiful nature, interesting tourist tracks, well equipped ski centers – that is Rokytnice nad Jizerou. Exactly right here you can spend unforgettable und undisturbed vacation in Krkonose Mountains in every year period.
Herrliche Natur, interessante Wanderwege, perfekt ausgestattete Skizentren – all dies ist Rokytnice nad Jizerou. Kurzum, der richtige Ort, um zu jeder Jahreszeit einen geruhsamen Urlaub im Riesengebirge zu verbringen.
  www.aohostels.com  
„Majer” – piękna kawiarnia i piekarnia w jednym z licznymi kanapkami, wypiekami, słodkościami
“La Bottiglia – Local Street Food" – Antipasti, Mediterranean, Italian, wine bar
« YogurtCreperia Marie » – Des crêpes préparées avec amour et des yaourts glacés
„YogurtCreperia Marie“ – liebevoll zubereitete Crepes und Frozen Yoghurt
Marchini Time: repostería deliciosa, pasteles suculentos y buen café
„Sessanta/Quaranta“ – panini, džusy, káva, zmrzlina a pečivo
„Sessanta/Quaranta“ – панини, соки, кофе, мороженое, выпечка
“La Bottiglia – Local Street Food”:开胃菜、地中海和意大利美食、葡萄酒吧
  www.seacharteribiza.com  
Na szczyt góry można dotrzeć prostymi szlakami turystycznymi, wchodząc po 379 stopniach zwanych „Schodami zesłańców”. Ze szczytu, z wysokości 438 m. otwiera się przepiękna panorama na okolice Badacsony, na Balaton, na południowy brzeg, na okoliczne wzgórza i zatokę Szigliget.
Badacsony is known by many as the most important and most frequented holiday resort of Balaton. To others the name stands for a 438 metre high volcanic mountain, which offers wonderful tourist lines in every season of the year. Badacsony and its surroundings is a popular, lively, busy tourist centre on the north-western shore of Lake Balaton. Badacsony is one of the most beautiful holiday resorts and excursion areas of the Balaton Highlands and the home of world-famous fiery wines. Its unparalleled, unforgettable beauty makes it excellently suitable for excursions and tours. The top of the Badacsony Mountain can be reached simply on tourist routes, the 379 steps of the "Stairs of the Outlaws". From the mountain-top of 438 metre height a splendid panorama opens to the Badacsony landscape, Lake Balaton, the southern shore, the surrounding mountains, and the Szigliget Bay.
Badacsony ist für vielen bekannt als einer der wichtigsten Ferienorten am Balaton mit viel Verkehr. Für andere bedeutet der Name ein 438 M hoher vulkanischer Berg, welcher in jeder Jahreszeit wunderschöne Touristenwege bietet. Badacsony und Umgebung ist ein beliebtes, lebendiges Touristenzentrum am nord-westlichen Ufer des Balatons. Badacsony ist einer der schönsten Urlaubs- und Ausflugsorte des Balaton Oberlands und ein Zuhause der weltbekannten feurigen Weine. Mit ihrer unvergleichbarer, unvergesslichen Schönheit ist die Stadt sehr geeignet zum Ausflug, Tourismus. Die Bergspitze von Badacsony kann auf einfachen Touristenwege, am 379 Grad von ‚Bujdosók lépcsője’ erreicht werden. Von der Bergspitze, von der 438 m Höhe gibt es ein prächtiges Panorama auf die Gegend von Badacsony, den Balaton, das Südufer, die umliegenden Berge und die Szigliget Bucht.
Бадачонь и его округ популярный, богатый событиями, яркий туристический центр северо-западного побережья Балатона. Бадачонь одно из самых красивых курортных мест и экскурсий района Балатон-Фелвидек, и место всемирно известных «огненных» вин. Несравненной и незабываемой красотой идеально подходит для походов и туристических экскурсий. К верху горы Бадачонь можно пройти просто по туристической тропинке «Буйдошок лепчейе», проходя по номеру 379. С верхушки высотой 438 метров, открывается великолепный вид на край Бадачонь, на озеро Балатон, на южное побережье, на окружающие горы, на залив Сиглигет.
  www.bentone.com  
Postcard from Europe - czyli uchwycenie piękna wyjątkowych i ważnych miejsc,
Postcard from Europe (special and important places),
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow