obi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      3'086 Résultats   358 Domaines   Page 8
  5 Hits www.isitfair.eu  
  2 Hits buy.parallels.com  
Na to spletno stran vas usmerja komplet štirih pasic. Objavite jih lahko na svoji spletni strani in tako spodbudite obiskovalce, naj spletno stran obiščejo in se poučijo o nepoštenih poslovnih praksah.
There is a set of four banners linking to this website. You can post them on your website in order to encourage visitors to go to the website and learn about unfair commercial practices.
Pri plačilu z elektronskim prenosom dostava vašega izdelka ni mogoča, dokler plačilo ni v celoti prejeto. Plačilo s kreditno kartico običajno omogoča neposredno dostavo izdelkov.
Veuillez noter qu'en cas de paiement par virement bancaire, votre produit ne peut être livré qu'a réception de l'intégralité du paiement. Le paiement par carte de crédit permet généralement une livraison immédiate du produit.
Bitte beachten Sie, dass die Produktauslieferung bei Zahlung per Überweisung erst nach Eingang des Gesamtbetrags auf unserem Konto veranlasst wird. Die Bezahlung per Kreditkarte ermöglicht eine direkte Produktauslieferung.
Por favor, tenga en cuenta que, al pagar mediante transferencia bancaria, su producto no se puede enviar hasta que el pago no se haya recibido íntegramente. El pago con tarjeta de crédito suele permitir un envío inmediato del producto.
Attenzione: se decidi di pagare tramite bonfico, il prodotto da te ordinato potrà esserti inviato solo dopo che il tuo pagamento sarà pervenuto. Pagando con carta di credito in genere la consegna è immediata.
Παρακαλούμε σημειώστε ότι όταν πληρώνετε μέσω ηλεκτρονικής μεταφοράς, το προϊόν σας δεν μπορεί να σάς αποσταλεί πριν τη λήψη της πλήρους πληρωμής. Η πληρωμή με πιστωτική κάρτα γενικά επιτρέπει την άμεση αποστολή των προϊόντων.
We wijzen erop dat bij betaling via een bankoverschrijving uw product pas kan worden geleverd zodra de betaling geheel is ontvangen. Bij betalingen via creditcard kan het product meestal direct worden geleverd.
Imajte u vidu da pri plaćanju bankovnim prijenosom proizvod ne može biti isporučen dok uplata ne bude primljena u cijelosti.
Vær opmærksom på, at dit produkt ved pengeoverførsel ikke kan leveres, før vi har modtaget det fulde beløb. Betaling med kreditkort fremskynder i de fleste tilfælde leveringen.
Huomaa, että jos käytät tilisiirtoa, tuotetta ei toimiteta ennen kuin maksu on vastaanotettu kokonaisuudessaan. Luottokorttimaksua käytettäessä toimitus tapahtuu yleensä välittömästi.
कृपया नोट करें कि जब आप तार स्थानांतरण द्वारा भुगतान करें तो आपका उत्पाद तब तक वितरित नहीं किया जा सकता जब तक कि पूर्ण भुगतान की प्राप्ति न हो जाए. क्रेडिट कार्ड द्वारा भुगतान होने पर आमतौर पर प्रत्यक्ष उत्पाद वितरण प्राप्त हो जाता है.
Ne feledje, hogy banki átutalásos fizetési mód esetén a terméket csak a teljes összeg beérkezését követően tudjuk szállítani. A hitelkártyás fizetés rendszerint azonnali szállítást tesz lehetővé.
Vær oppmerksom på at når du betaler via overføring, blir ikke produktet levert før vi har mottatt hele betalingssummen. Når du betaler via kredittkort, leveres vanligvis produktet umiddelbart.
Prosimy mieć na uwadze, że w przypadku płatności przelewem dostawa produktu jest możliwa dopiero po zaksięgowaniu płatności w pełnej kwocie. Płatność kartą kredytową na ogół umożliwia natychmiastową dostawę produktu.
Rețineți, că în cazul plății prin virament bancar, produsul poate fi livrat numai după ce am obținut plata dvs. în întregime. În general, plata prin cartea de credit face posibilă livrarea directă a produsului.
Prosím, vezmite na vedomie, že pri platbe bezhotovostným prevodom bude váš produkt dodaný až po prijatí platby v celom rozsahu. Platba kreditnou kartou vo všeobecnosti umožňuje priamu dodávku produktu.
Var god notera att när du betalar med banköverföring kan din produkt först levereras när vi fått full betalning. Betalning med kreditkort går i regel snabbare och produkten levereras direkt.
โปรดทราบว่าเมื่อชำระเงินด้วยการโอนเงินผ่านธนาคารเราไม่สามารถจัดส่งผลิตภัณฑ์ได้จนกว่าเราจะได้รับการชำระเงินครบถ้วนแล้ว ตามปกติเราจะจัดส่งผลิตภัณฑ์ในทันทีสำหรับการชำระเงินด้วยบัตรเครดิต
Banka havalesi ile ödeme yaptığınızda, ödemeniz tam tutarıyla alınmadan ürününüz teslim edilmez. Kredi kartıyla ödeme yapıldığında ise genellikle ödemeniz hemen teslim edilir.
  www.ventibel.be  
Za vsa nadaljnja vprašanja v zvezi z vizumi se obrnite na veleposlaništvo države, v katero ste namenjeni. Veleposlaništvo ali konzulat običajno nudi jasna navodila glede zaprositve za vizum brez dodatnih stroškov.
Možete pronaći detaljne informacije o uvjetima dobivanja vize ako kliknete ovdje . Većina naših klijenata ne treba vizu za putovanje do svog odredišta sa školom jezika. U slučaju da zatrebate vizu kako biste pohađali svoj tečaj jezika, škola će vam sa zadovoljstvom osigurati bilo koji dokument koji bi vam mogao biti potreban za proces zahtjeva za izdavanje vize nakon rezervacije. Za sva daljnja pitanja vezana za vize možete se obratiti izravno veleposlanstvu zemlje u koju putujete. Općenito, veleposlanstvo ili konzulat daje jasne upute kako da se sami prijavite za vizu bez dodatnih troškova. U većini zemalja, međutim, postoje specijalizirane tvrtke koje nude plaćenu pomoć tijekom procesa dobivanja vize, npr. globalvisas.com. Molimo vas da razumijete da mi ne nudimo izravnu pomoć s vizom i trebate se obratiti izravno veleposlanstvu / konzulatu za pitanja.
Du kan finde detaljeret information om visakrav ved at klikke her. De fleste af vores kunder har ikke brug for et visum for at rejse til deres sprogskole destination. I tilfælde af, at du behøver et visum for at deltage i dit sprogkursus, så vil skolen med glæde levere et hvilket som helst dokument, som du måtte have behov for i forbindelse med visumansøgningsprocessen, efter bestillingen. For yderligere spørgsmål om visum, bør du kontakte ambassaden for destinationslandet direkte. Generelt giver ambassaden eller konsulatet klare instrukser, om hvordan du selv ansøger om et visum, uden ekstra omkostninger. I de fleste lande findes der imidlertid specialiserede firmaer, der tilbyder betalt bistand gennem hele visumprocessen, f.eks globalvisas.com. Vi beder venligst om din forståelse for, at vi ikke tilbyder direkte assistance med visum, og at du er nødt til at kontakte ambassaden / konsulatet direkte med eventuelle spørgsmål.
Du finner detaljert informasjon om visum krav ved å kikke her. De fleste av våre kunder trenger ikke visum for å reise til den språkskole de velger. Dersom visum er nødvendig for å kunne delta på språkkurset du velger, vil skolen gi deg den dokumentasjon som kreves for visum søknaden, når du har bestilt ditt kurs. For andre visum relaterte spørsmål bør du å kontakte ambassaden til det gjeldende land direkte. Vanligvis vil ambassader og konsulater gratis gi deg klare instruksjoner om hvordan du går fram for å søke visum. I de fleste land er det også firmaer man kan betale for å få hjelp til visum prosessen f.eks. globalvisas.com. Vi ber om forståelse for at vi ikke kan tilby hjelp i forhold til visum søknader og at du kontakter ambassade/konsulat direkte hvis du har spørsmål i den forbindelse.
Podrobné informácie o vízach môžete získať tým, že kliknete sem. Väčšina našich klientov nevyžaduje na cestovanie do destinácie ich jazykovej školy víza. V prípade, že by ste potrebovali víza pre návštevu jazykového kurzu, škola vám po uskutočnení rezervácie s radosťou poskytne akýkoľvek dokument, ktorý by ste mohli potrebovať. Pre akékoľvek ďalšie otázky týkajúce sa víz kontaktujte priamo svoju ambasádu v cieľovej krajine. Vo všeobecnosti platí, že ambasáda alebo konzulát poskytuje jednoznačné informácie, ako môžete požiadať o víza sami bez ďalších nákladov. Vo väčšine krajín však existujú špecializované spoločnosti, ktoré poskytujú platenú pomoc pri procese vybavovania víz (napr. globalvisas.com). Buďte si prosím vedomí, že neposkytujeme priamu pomoc pri vybavení víz a je potrebné, aby ste v prípade potreby sami kontaktovali ambasádu / konzulát.
  15 Hits www.ecb.europa.eu  
Energijsko učinkovita troslojna obloga s senčili v medprostoru nudi vse energijske prednosti običajne dvojne zasteklitve, hkrati pa omogoča naravno prezračevanje prek medprostorov, ki potekajo od tal do stropa.
Les tours jumelles et l’atrium transparent qui les relie entre elles constituent une structure en verre monolithique. Composée de trois couches, la façade isolante « hybride » des tours de bureaux, économe en énergie, offre les mêmes avantages, sur le plan énergétique, qu’une façade classique à double vitrage, tout en permettant une ventilation naturelle directe des bureaux grâce à des canaux de ventilation verticaux disposés entre le plancher et le plafond. Elle est constituée de verre anti-solaire absorbant la chaleur, d’une teinte neutre non réfléchissante.
Die zwei durch ein transparentes Atrium miteinander verbundenen Bürotürme sind als monolithische Glaskörper konzipiert. Die aus drei Fassadenschichten bestehende energieeffiziente sogenannte „Schild-Hybrid-Fassade“ der Bürotürme bietet alle energetischen Vorteile einer konventionellen Doppelfensterfassade und ermöglicht gleichzeitig eine direkte Belüftung der Räume von außen über vertikale, raumhohe Lüftungselemente. Die Hochhausfassade besteht aus nicht spiegelnden Wärme- und Sonnenschutzgläsern und ist in einem neutralen Farbton gehalten.
Las dos torres de oficinas y el atrio transparente que las une están concebidos como una estructura de vidrio monolítica. La «fachada de escudo híbrido» de uso energético eficiente de las torres de oficinas tiene un triple revestimiento y ofrece todas las ventajas energéticas de una fachada convencional de cristal doble, permitiendo al mismo tiempo la ventilación directa natural de las habitaciones con paneles verticales de lamas giratorias que van desde el techo hasta el suelo. Asimismo, la fachada está hecha de un vidrio que absorbe el calor y protege del sol, al tiempo que presenta un acabado no reflectante en tono neutro.
Le due torri di uffici e l’atrio trasparente che le unisce sono concepiti come una struttura in vetro monolitica. La “facciata ibrida a schermo” delle torri, composta di tre strati, garantisce l’efficienza energetica. Sotto tale profilo, offre tutti i vantaggi delle convenzionali facciate a doppio vetro e consente al tempo stesso la ventilazione diretta naturale degli ambienti attraverso feritoie verticali, alte dal pavimento al soffitto. Per la sua realizzazione viene adoperato vetro a controllo solare, con finitura non a specchio e colorazione neutra.
De dubbele toren is ontworpen als één massale glasstructuur, met twee torens die door een doorzichtig atrium met elkaar worden verbonden. De speciale, energiezuinige gevel van de kantoortorens bestaat uit drie lagen en biedt niet alleen alle energievoordelen van gewoon dubbel glas, maar maakt het ook mogelijk de ruimtes op natuurlijke wijze te ventileren met behulp van verticale lamellenroosters, die van de vloer tot aan het plafond lopen. De gevel is gemaakt van zonwerend, warmteabsorberend en ontspiegeld glas in een neutrale kleur.
Двете офисни кули и прозрачният атриум, който ги свързва, са проектирани като монолитна стъклена структура. Трислойната енергийноефективна „хибридна екранна фасада“ на офисните кули осигурява всички свързани с енергията преимущества на традиционната фасада с двойно остъкляване, като същевременно позволява пряка естествена вентилация на помещенията посредством вертикални вентилационни отвори по цялата им височина. Изработена е от слънцезащитно и топлоизолиращо стъкло с неотразяваща повърхност и неутрален цвят.
Obě administrativní výškové budovy a průhledné atrium, které je propojuje, jsou pojaty jako monolitická skleněná stavba. Energeticky úsporná „ochranná hybridní fasáda“ administrativních výškových budov, která je tvořena třemi vrstvami, poskytuje všechny energetické výhody běžné fasády s dvojitým sklem a zároveň umožňuje přímou přirozenou ventilaci místností vertikálními větracími žaluziemi od podlahy ke stropu. Opláštění je zhotoveno z antireflexního determálního skla s nelesklým povrchem a neutrálním tónováním.
Dobbelttårnet er konstrueret som en monolitisk glasstruktur, idet de to tårne forbindes af et atrium af glas. Kontortårnene får en energieffektiv såkaldt afskærmet hybridfacade, der består af tre lag. Den giver alle de energimæssige fordele, der er forbundet med en konventionel facade, som består af to lag glas, samtidig med at der skabes mulighed for direkte ventilering af lokalerne med vertikale, gulv-til-loft jalousiventiler. Facaden består af solafskærmende og varmeabsorberende glas med en ikke-spejlende overflade, der er holdt i en neutral farve.
Monoliitne kõrghoone moodustub kahest klaastornist, mida ühendab avatud aatrium. Kaksiktornide kolmekihiline energiasäästlik hübriidfassaad tagab lisaks kahekihilise fassaadi omadustele ka loomuliku ventilatsiooni, mis toimib hoonet läbivate vertikaalsete ventilatsiooniavade kaudu. Fassaad on ehitatud mittepeegelduvast neutraalse varjundiga klaasist, mis on päikesekaitsega ja absorbeerib kuumust.
Monoliittinen pilvenpiirtäjä muodostuu kahdesta lasitornista, joita yhdistää läpinäkyvä aulatila (atrium). Toimistotornien energiatehokkassa hybridijulkisivussa on kolme lasikerrosta. Etuna kaksilasiseen julkisivuun nähden on se, että huoneisiin saadaan luonnollinen ilmanvaihto pystysuoraan kulkevien huoneenkorkuisten tuuletusrakojen avulla. Heijastamaton neutraalin sävyinen aurinkosuojalasi suojaa myös kuumuudelta.
A két irodatorony és az azokat összekötő átlátszó átrium monolitikus üvegszerkezetet alkot. Az irodatornyok három rétegű, energiatakarékos „hibrid pajzshomlokzata” egyrészt rendelkezik a hagyományos duplaüvegezés összes energiatakarékos tulajdonságával, másrészt a padlótól a mennyezetig érő, függőleges szellőzőzsaluk lehetővé teszik a helyiségek közvetlen és természetes szellőzését. Fényvisszaverő és hőelnyelő üvegből készült, felülete nem tükröződő, semleges színű.
Dwie wieże biurowe i łączące je przezroczyste atrium tworzą szklany monolit. Energooszczędna trójwarstwowa „elewacja hybrydowa” wież jest pod względem energetycznym równie wydajna jak tradycyjna elewacja podwójna, a jednocześnie zapewnia bezpośrednią naturalną wentylację pomieszczeń dzięki pionowym szczelinom, sięgającym od podłogi do sufitu. Jest wykonana z przeciwsłonecznego i ciepłochłonnego szkła z wykończeniem bezodblaskowym w neutralnym odcieniu.
Cele două turnuri de birouri şi atriumul transparent care le uneşte sunt concepute ca o structură monolită de sticlă. Eficientă din punct de vedere energetic, „faţada termoizolantă hibridă” a turnurilor de birouri, formată din trei straturi, oferă toate avantajele energetice ale unei faţade obişnuite din termopan şi permite ventilarea naturală directă a încăperilor, cu ajutorul unor canale verticale care asigură circulaţia aerului de jos în sus. Faţada este construită din sticlă heliomată şi termoabsorbantă, cu finisaj opac şi o nuanţă neutră.
De två kontorstornen är konstruerade som en monolitisk glasstruktur där de två tornen binds samman av ett transparent atrium. Tornens energieffektiva skalfasad, bestående av tre skikt, ger alla energifördelar som hos en konventionell dubbelglasfasad men möjliggör en naturlig direktventilation med hjälp av vertikala ventilationsgaller som går från golv till tak. Den är gjord av solavvisande och värmeabsorberande glas med en icke-reflekterande finish och neutral färgton.
Abi biroju torņi un caurredzamais ātrijs, kas tos savieno, izskatās kā monolīta stikla konstrukcija. Biroju torņu energoefektīvā saliktā vairogveida fasāde, kuru veido trīs slāņi, enerģijas jomā izmanto visas priekšrocības, ko sniedz parasta dubultstiklota fasāde, bet vienlaikus nodrošina arī telpu tiešu dabisko ventilāciju, izmantojot visas fasādes augstumā ierīkotās vēdināšanas žalūzijas. Tā izgatavota no saules starus aizturoša un karstumu absorbējoša neitrāli tonēta stikla bez spoguļvirsmas pārklājuma.
Iż-żewġ torrijiet tal-uffiċċji u l-atriju trasparenti li jgħaqqadhom flimkien huma maħsuba biex jidhru bħala struttura waħda tal-ħġieġ. Il-"faċċata ibrida protettiva" hi magħmula minn tliet saffi u toffri l-vantaġġi kollha ta' faċċata konvenzjonali bi ħġieġ doppju fejn jidħol l-użu tal-enerġija, waqt li tippermetti li l-kmamar ikollhom ventilazzjoni naturali diretta permezz ta' persjani wieqfa mill-art sas-saqaf. Fiha ntuża ħġieġ li jikkontrolla d-dawl tax-xemx u jassorbi s-sħana, bi rfinitura li ma tirriflettix u bi sfumatura newtrali.
  66 Hits www.nato.int  
  17 Hits ar2005.emcdda.europa.eu  
Vendar pa moram omeniti tudi izjemo pri tem pravilu. Medtem ko imajo običajni, pošteni ljudje vseh etničnih pripadnosti zelo pozitiven odnos do mirovnih enot, pa so kriminalne skupine in ljudje, katerih cilj je rušiti, sovražno nastrojeni do nas.
Differences are not ethnically based. Overall, the local population - both Albanian and Serb - has as much respect for soldiers from Partner nations as from the NATO countries. I should, however, highlight the exception to this rule. While ordinary, honest people from all ethnic backgrounds have a very positive attitude towards the peacekeepers, the criminal element and people with a destructive political agenda are hostile towards us. This may be a good sign, since it suggests that we are doing a good job.
Les différences ne se fondent pas sur des questions ethniques. Globalement, la population locale - qu'elle soit albanaise ou serbe - éprouve autant de respect pour les soldats des pays partenaires que pour ceux des pays de l'OTAN. Je dois, toutefois, attirer l'attention sur une exception à cette règle. Alors qu'ordinairement, les personnes honnêtes, quelle que soit leur origine ethnique, adoptent une attitude très positive envers les soldats de la paix, les éléments criminels et les personnes aux vues politiques destructrices s'avèrent hostiles à notre encontre. Il s'agit peut-être là d'un bon indice, puisqu'il permet de penser que nous faisons du bon travail.
Die Unterschiede sind nicht ethnisch bedingt. Insgesamt gesehen begegnet die Bevölkerung - sowohl Albaner als auch Serben - Soldaten aus Partnerstaaten mit ebenso großem Respekt wie Soldaten aus NATO-Staaten. Ich sollte jedoch die Ausnahme von dieser Regel hervorheben. Während ehrliche Durchschnittsbürger jeder ethnischen Herkunft eine sehr positive Haltung gegenüber den Friedenssoldaten haben, sind uns Kriminelle und Vertreter einer destruktiven politischen Agenda feindlich gesinnt. Das ist vielleicht ein gutes Zeichen, denn dieser Umstand deutet darauf hin, dass wir gute Arbeit leisten.
Las diferencias en el trato no se deben al origen étnico. En general, la población local - albaneses y serbios - siente tanto respeto hacia los militares de los países Socios como hacia los de los países miembros de la OTAN. Sin embargo, debo destacar una excepción a esta regla. Normalmente las personas honradas de todas las etnias mantienen una actitud muy positiva respecto a nuestras tropas, pero los criminales y los extremistas con intenciones claramente destructivas se muestran hostiles. Esta puede ser una buena señal, pues parece indicar que lo estamos haciendo bien.
  36 Hits www.google.com.br  
Čeprav Center podatkov o zasegih benzodiazepinov, ki jih uživalci heroina običajno uporabljajo kot nadomestke, ne zbira sistematično, so Španija, Litva, Švedska in Norveška poročale o takih zasegih (zlasti pomirjevala Rohypnol) v letu 2003.
Although data on seizures of benzodiazepines – usually used as substitutes by heroin users – are not systematically collected by the EMCDDA, Spain, Lithuania, Sweden and Norway reported having made such seizures (in particular of Rohypnol) in 2003.
Bien que les données relatives aux saisies de benzodiazépines - généralement utilisées comme produits de substitution par les héroïnomanes - ne soient pas collectées de manière systématique par l'OEDT, l'Espagne, la Lituanie, la Suède et la Norvège ont déclaré des saisies de ces produits (en particulier du Rohypnol) en 2003.
Die Daten zu den Sicherstellungen von Benzodiazepinen – die in der Regel von Heroinkonsumenten als Sekundärdroge eingenommen werden – werden zwar von der EBDD nicht systematisch erhoben, jedoch berichteten Spanien, Litauen, Schweden und Norwegen von Sicherstellungen dieser Substanzen (insbesondere von Rohypnol) im Jahr 2003.
Aunque el OEDT no recoge de forma sistemática datos sobre las incautaciones de benzodiacepinas —utilizadas normalmente como sucedáneos por los consumidores de heroína—, España, Lituania, Suecia y Noruega han declarado haber llevado a cabo este tipo de incautaciones (en particular rohipnol) en 2003.
Nonostante i dati sui sequestri delle benzodiazepine (usati solitamente come surrogati dell’eroina dai consumatori di questa sostanza) non siano stati sistematicamente raccolti dall’OEDT, Spagna, Lituania, Svezia e Norvegia hanno riferito di aver intercettato queste sostanze (in particolare, Rohypnol) nel 2003.
  4 Hits www.ombudsman.europa.eu  
Piškotek je kratko besedilo, ki ga spletno mesto, ki ga obiščete, pošlje brskalniku. Spletno mesto si lahko z njim zapomni podatke o vašem obisku, na primer izbrani jezik in druge nastavitve. Tako je lahko vaš naslednji obisk istega mesta bolj uporaben in lažji.
A cookie is a small piece of text sent to your browser by a website you visit. It helps the website to remember information about your visit, like your preferred language and other settings. That can make your next visit easier and the site more useful to you. Cookies play an important role. Without them, using the web would be a much more frustrating experience.
Una cookie es un pequeño fragmento de texto que los sitios web que visitas envían al navegador y que permite que el sitio web recuerde información sobre tu visita, como tu idioma preferido y otras opciones, lo que puede facilitar tu próxima visita y hacer que el sitio te resulte más útil. Las cookies desempeñan un papel muy importante, ya que sin ellas el uso de la Web sería una experiencia mucho más frustrante.
ملف تعريف الارتباط هو جزء صغير من النص يتم إرساله إلى متصفحك من موقع الويب الذي تزوره. ويساعد هذا الملف موقع الويب في تذكر معلومات عن زيارتك، كلغتك المفضلة وإعدادات أخرى. وذلك يمكن أن يسهل زيارتك التالية ويجعل الموقع أكثر فائدةً لك. وتلعب ملفات تعريف الارتباط دورًا مهمًا. فبدونها، كان استخدام الويب سيمثل تجربة تبعث المزيد من الإحباط.
Το cookie είναι ένα μικρό τμήμα κειμένου που αποστέλλεται στο πρόγραμμα περιήγησης από έναν ιστότοπο που επισκέπτεστε. Διευκολύνει τον ιστότοπο να απομνημονεύει πληροφορίες σχετικά με την επίσκεψή σας, όπως την προτιμώμενη γλώσσα σας και άλλες ρυθμίσεις. Κάτι τέτοιο μπορεί να διευκολύνει την επόμενή σας επίσκεψη και να κάνει τον ιστότοπο πιο χρήσιμο για εσάς. Τα cookie παίζουν σημαντικό ρόλο. Χωρίς αυτά, η χρήση του ιστού θα ήταν μια πολύ πιο περίπλοκη εμπειρία.
Een cookie is een klein stukje tekst dat naar uw browser wordt gestuurd door een website die u bezoekt. Deze cookie helpt de website informatie over uw bezoek te onthouden, zoals uw voorkeurstaal en andere instellingen. Dit kan uw volgende bezoek gemakkelijker en de site nuttiger voor u maken. Cookies spelen een belangrijke rol. Zonder cookies zou het gebruik van internet veel frustrerender zijn.
کوکی یک قطعه نوشتار کوتاه است که توسط وب‌سایتی که بازدید می‌کنید به مرورگر شما ارسال می‌شود. این به وب‌سایت کمک می‌کند تا اطلاعات بازدید شما را به یاد داشته باشد مانند زبان برگزیده شما و دیگر تنطیمات شما. این باعث می‌شود که بازدید بعدی شما ساده‌تر باشد و سایت برای شما مفیدتر باشد. کوکی‌ها نقش مهمی را ایفا می‌کنند. بدون آنها، استفاده از وب یک تجربه آزاردهنده است.
„Бисквитката“ е малък отрязък от текст, изпратен до браузъра ви от посетен от вас уебсайт. Тя помага на сайта да запомни информация за посещението ви, като предпочитания от вас език и други настройки. Това може да улесни следващото ви посещение и да направи сайта по-полезен за вас. „Бисквитките“ играят важна роля. Без тях работата в мрежата би била много по-незадоволителна.
  184 Hits e-justice.europa.eu  
Prosta začasna delovna mesta se običajno zapolnijo po pregledu seznamov, ki jih za določena strokovna področja pripravi EPSO oziroma institucija ali organ EU, da se evropskim institucijam zagotovi osebje, zaposleno na podlagi pogodb.
Les postes temporaires vacants sont essentiellement pourvus après consultation des listes constituées dans certains domaines spécialisés par EPSO ou par une institution ou un organe de l'UE en vue de fournir aux institutions européennes du personnel engagé par contrat. Les postes non pourvus à partir d'une liste mise à disposition par EPSO sont publiés par le Bureau du Médiateur européen sur son site web. De même, le Médiateur informe généralement les autres institutions communautaires de ces postes vacants.
I posti vacanti temporanei sono assegnati innanzitutto consultando gli elenchi specialistici costituiti dall'EPSO o da un'istituzione od organismo dell'UE al fine di mettere a disposizione delle istituzioni comunitarie del personale assunto contrattualmente. I posti che non possono essere selezionati da un elenco dell'EPSO sono resi pubblici tramite il sito Internet dell'ufficio del Mediatore europeo. Il Mediatore di regola provvede a informare anche le altre istituzioni comunitarie circa tali posti vacanti.
  2 Hits browser-update.org  
Lažji in hujši prekrški v cestnem prometu se obravnavajo kot katero koli drugo kaznivo dejanje. Običajna kazen so globe. Povratnikom se lahko izreče prepoved vožnje. Večina prekrškov v cestnem prometu se obravnava na upravni ravni.
Les infractions routières mineures et graves sont traitées de la même manière que toutes les autres infractions. Elles sont généralement punies d’une amende. Les multirécidivistes sont passibles d'un retrait de permis. La plupart des infractions routières mineures sont traitées administrativement.
Geringfügige wie schwerwiegende Verkehrsdelikte werden wie andere Straftaten behandelt. Als Strafe werden üblicherweise Bußgelder verhängt. Wiederholungstätern kann die Fahrerlaubnis entzogen werden. Die meisten geringfügigen Verkehrsdelikte werden von einer Verwaltungsbehörde abgehandelt.
Las infracciones de tráfico, graves o leves, se tratan como cualesquier otras. La sanción habitual es la multa. A los infractores habituales se les puede retirar el permiso de conducir. La mayoría de las infracciones menores de tráfico tienen un tratamiento administrativo.
I reati minori e le violazioni al Codice della strada vengono trattati come tutti gli altri reati. La sanzione ordinaria è l’ammenda. Ai conducenti che trasgrediscono ripetutamente può essere ritirata la patente di guida. Gran parte delle violazioni minori al Codice della strada sono gestite a livello amministrativo.
As infracções leves, bem como as graves, às regras de trânsito são tratadas como qualquer outra infracção. Normalmente, são punidas com coima. Os infractores reincidentes podem ser sancionados com a inibição de conduzir. A maioria das infracções leves às regras de trânsito é objecto de processos administrativos.
Οι μικρής βαρύτητας, όπως και οι σοβαρές, τροχαίες παραβάσεις αντιμετωπίζονται όπως κάθε άλλο αδίκημα. Η συνήθης ποινή είναι το πρόστιμο. Οι καθ’ έξη παραβάτες μπορεί να απολέσουν το δικαίωμα οδήγησης. Οι περισσότερες μικρής βαρύτητας τροχαίες παραβάσεις αντιμετωπίζονται διοικητικά.
Zowel lichte als ernstige verkeersovertredingen worden als alle andere strafbare feiten behandeld. De normale straf is een geldboete. Stelselmatige overtreders kan de rijbevoegdheid ontzegd worden. De meeste lichte verkeersovertredingen worden via een administratieve sanctie afgehandeld.
Дребните, както и тежките пътни правонарушения, се третират като всяко друго нарушение. Обичайното наказание е глоба. Многократните нарушители може да бъдат лишени от право за управление на МПС. Повечето дребни пътни нарушения се третират като административни нарушения.
  3 Hits www.maxionsc.com  
Če ne morete zamenjati vašega brskalnika zaradi kompatibilnostnih težav, razmislite o namestitvi dodatnega brskalnika za običajno brskanje in ohranite starega za kompatibilnost.
Vous ne pouvez pas changer de navigateur pour des raison de compatibilité, pensez à installer un second navigateur pour utiliser Internet et gardez l'ancien pour la compatibilité.
Si no puede cambiar su navegador por cuestiones de compatibilidad, piense entonces en instalar un segundo navegador para navegar y conserve el antiguo para la compatibilidad.
Se você não pode mudar de navegador por causa de problemas de compatibilidade, tente instalar um segundo navegador, e manter o antigo para garantir a compatibilidade.
もしお使いのパソコンが社内ネットワークでご利用なので、ご自身で新しいバージョンのブラウザーをインストールは出来ないと言う場合は、会社のネットワーク管理者にブラウザーのアップデートが可能かどうかお尋ね下さい。
Nëse ju nuk mund të ndryshoni dot shfletuesin tuaj për probleme pajtueshmërie, mendoni që të instaloni një shfletues të dytë për internetin dhe mbani të vjetrin për pajtueshmëri.
  13 Hits ar2006.emcdda.europa.eu  
Več informacij o Piškotkih: Piškotki so majhni delci elektronskih informacij, ki jih spletna stran pošlje brskalniku obiskovalca in se nato shranijo na trdem disku obiskovalca. Piškotke namestimo na vaš računalnik, ko obiščete našo spletno stran.
More information on Cookies: Cookies are small bits of electronic information that a website sends to a visitor’s browser and are stored on the visitor’s hard drive. We place Cookies on your computer if you visit our website. If you are concerned about having Cookies on your device, you can set your browser to refuse all Cookies or to indicate when a cookie is being set, allowing you to decide whether to accept it. You can also delete Cookies from your device. However, if you choose to block or delete Cookies, certain features of the websites you visit may not operate correctly.
Autres informations concernant les Cookies : les Cookies sont des segments de données électroniques qu'un site Internet envoie sur le navigateur d'un visiteur et qui sont stockés sur son disque dur. Nous plaçons donc des Cookies sur votre ordinateur lorsque vous consultez notre site. Si vous ne souhaitez pas avoir de Cookies sur votre appareil, vous pouvez configurer votre navigateur afin qu'il refuse tous les Cookies ou qu'il vous informe lorsqu'un Cookie est mis en place pour que vous puissiez décider de l'accepter ou non. Vous pouvez également effacer les Cookies de votre appareil. Toutefois, si vous décidez de bloquer ou de supprimer les Cookies, certaines fonctionnalités des sites que vous visitez peuvent être affectées.
Weitere Informationen zu Cookies: Cookies sind kleine Einheiten elektronischer Information, die eine Webseite dem Browser eines Webseitenbesuchers schickt und die auf dessen Festplatte gespeichert werden. Wir hinterlegen Cookies auf Ihrem Computer, wenn Sie unsere Webseite besuchen. Falls Sie Bedenken dazu haben, Cookies auf Ihrem Endgerät zu speichern, dann können Sie Ihren Browser so einstellen, dass er alle Cookies ablehnt oder dass er anzeigt, wenn ein Cookie hinterlegt wird, damit Sie entscheiden können, ob Sie das zulassen möchten. Sie können auch Cookies von Ihrem Endgerät löschen. Falls Sie allerdings Cookies blockieren oder löschen, könnten bestimmte Funktionen der Webseiten, die Sie besuchen, nicht richtig funktionieren.
  www.timemesh.eu  
Čeprav se strategije boja proti drogam ne nanašajo vedno na dovoljene droge in odvisnosti, izbrano vprašanje ugotavlja, da so preventivni programi in, v nekaterih državah tudi ukrepi zdravljenja, nanšajo tako na dovoljene kot na prepovedane droge, prednostna skupina pa so otroci in mladi. Zdi se, da je počasno vključevanje, strateško ali institucionalno, dovoljenih drog v politiko in v ukrepe proti prepovedanim drogam vedno bolj običajno.
Although drugs strategies do not always refer to licit drugs or addictions, the selected issue finds that prevention programmes and, in some countries, treatment measures apply to both licit and illicit drugs, targeting as a priority children and young people. A slow integration, strategically or institutionally, of licit drugs into policy and measures against illicit drugs appears to be more and more common.
Bien que les stratégies antidrogue ne fassent pas toujours référence aux drogues licites ou aux dépendances à des substances licites, la question particulière conclut que les programmes de prévention et, dans certains pays, les mesures de traitement s’appliquent tant aux drogues licites qu’illicites et visent en priorité les enfants et les jeunes. Une intégration progressive, institutionnelle ou stratégique, des drogues licites dans la politique et les mesures de lutte contre les drogues illicites semble de plus en plus courante.
Zwar wird in den Drogenstrategien nicht immer auf legale Drogen oder Suchterkrankungen Bezug genommen, jedoch wird in dem ausgewählten Thema die Feststellung getroffen, dass Präventionsprogramme und in einigen Ländern auch Behandlungsmaßnahmen sowohl für legale als auch für illegale Drogen geeignet sind und schwerpunktmäßig auf Kinder und junge Menschen abzielen. Offenbar findet mehr und mehr eine schrittweise strategische oder institutionelle Einbeziehung legaler Drogen in politische Strategien und Maßnahmen zur Bekämpfung illegaler Drogen statt.
A pesar de que las estrategias en materia de drogas no siempre hacen referencia a las drogas legales o a las adiciones, la cuestión particular constata que los programas de prevención y, en algunos países, las medidas de tratamiento tienen como objeto tanto las drogas legales como ilegales, y consideran a los niños y a los jóvenes como objetivo prioritario. Cada vez resulta más común que las drogas legales se vayan integrando poco a poco, ya sea con fines estratégicos o institucionales, en las políticas y medidas contra las drogas ilegales.
Benché le strategie in materia di stupefacenti non sempre facciano riferimento alle sostanze lecite o alle dipendenze, il documento sottolinea che i programmi di prevenzione e, in alcuni paesi, gli interventi di cura si applicano alle sostanze sia lecite che illecite, rivolgendosi in primis a bambini e ragazzi. La lenta integrazione (strategica o istituzionale) delle sostanze lecite nelle politiche e negli interventi di lotta contro le sostanze illecite sembra essere via via più frequente.
Apesar de as estratégias de luta contra a droga nem sempre se referirem às drogas legais ou à dependência destas drogas, o tema específico conclui que os programas de prevenção e, em alguns países, as medidas de tratamento, se aplicam tanto às drogas legais como às drogas ilegais, direccionando-se prioritariamente para as crianças e os jovens. A lenta integração, a nível estratégico ou institucional, das drogas legais nas políticas e medidas de luta contra as drogas ilegais parece ser cada vez mais comum.
  3 Hits amring.ro  
Pomagaj zaveznikom najti Enigmo in kodno knjigo, da bodo lahko dekodirali vojaška sporočila osi. Obišči okupirani Pariz, nemški generalštab, varšavski geto in Bletchley park v Angliji.
Help the Allies recover an Enigma Machine and a codebook to decrypt the Axis military messages. Go to occupied Paris, to the German Headquarters, the Warsaw guetto and Bletchley Park, in England.
  13 Hits shop.oo-software.com  
Več informacij o Piškotkih: Piškotki so majhni delci elektronskih informacij, ki jih spletna stran pošlje brskalniku obiskovalca in se nato shranijo na trdem disku obiskovalca. Piškotke namestimo na vaš računalnik, ko obiščete našo spletno stran.
Autres informations concernant les Cookies : les Cookies sont des segments de données électroniques qu'un site Internet envoie sur le navigateur d'un visiteur et qui sont stockés sur son disque dur. Nous plaçons donc des Cookies sur votre ordinateur lorsque vous consultez notre site. Si vous ne souhaitez pas avoir de Cookies sur votre appareil, vous pouvez configurer votre navigateur afin qu'il refuse tous les Cookies ou qu'il vous informe lorsqu'un Cookie est mis en place pour que vous puissiez décider de l'accepter ou non. Vous pouvez également effacer les Cookies de votre appareil. Toutefois, si vous décidez de bloquer ou de supprimer les Cookies, certaines fonctionnalités des sites que vous visitez peuvent être affectées.
Weitere Informationen zu Cookies: Cookies sind kleine Einheiten elektronischer Information, die eine Webseite dem Browser eines Webseitenbesuchers schickt und die auf dessen Festplatte gespeichert werden. Wir hinterlegen Cookies auf Ihrem Computer, wenn Sie unsere Webseite besuchen. Falls Sie Bedenken dazu haben, Cookies auf Ihrem Endgerät zu speichern, dann können Sie Ihren Browser so einstellen, dass er alle Cookies ablehnt oder dass er anzeigt, wenn ein Cookie hinterlegt wird, damit Sie entscheiden können, ob Sie das zulassen möchten. Sie können auch Cookies von Ihrem Endgerät löschen. Falls Sie allerdings Cookies blockieren oder löschen, könnten bestimmte Funktionen der Webseiten, die Sie besuchen, nicht richtig funktionieren.
Más información sobre Cookies: las Cookies son pequeñas porciones de información electrónica que las páginas web envían al navegador del usuario y se almacenan en el disco duro de este. Dejaremos Cookies en tu ordenador cuando visites nuestra web. Si te preocupa tener Cookies en tu dispositivo, puedes configurar tu navegador para que rechace todas Cookies o para que te avise cada vez que haya Cookies y así puedas decidir si las aceptas. También puedes borrar las Cookies de tu dispositivo. Si decides bloquear o borrar las Cookies, puede que algunas de las funcionalidades de las páginas que visites no funcionen correctamente.
Maggiori informazioni sui Cookie: i Cookie sono un piccolo frammento di dati che un sito deposita nel tuo browser, salvandoli nella memoria fisica del dispositivo. Depositiamo Cookie sul tuo computer quando visiti il nostro sito. Se hai qualsiasi dubbio riguardo la presenza di Cookie sul tuo dispositivo, puoi impostare il tuo browser in modo da rifiutare tutti i Cookie o puoi fare in modo di scegliere di accettare o meno i Cookie quando questi devono essere depositati. Puoi anche cancellare i Cookie dal tuo dispositivo. Tuttavia, se scegli di bloccare o cancellare i Cookie, alcune funzioni del sito che visiti potrebbero non funzionare correttamente.
Pri plačilu z elektronskim prenosom dostava vašega izdelka ni mogoča, dokler plačilo ni v celoti prejeto. Plačilo s kreditno kartico običajno omogoča neposredno dostavo izdelkov.
Veuillez noter qu'en cas de paiement par virement bancaire, votre produit ne peut être livré qu'a réception de l'intégralité du paiement. Le paiement par carte de crédit permet généralement une livraison immédiate du produit.
Bitte beachten Sie, dass die Produktauslieferung bei Zahlung per Überweisung erst nach Eingang des Gesamtbetrags auf unserem Konto veranlasst wird. Die Bezahlung per Kreditkarte ermöglicht eine direkte Produktauslieferung.
Por favor, tenga en cuenta que, al pagar mediante transferencia bancaria, su producto no se puede enviar hasta que el pago no se haya recibido íntegramente. El pago con tarjeta de crédito suele permitir un envío inmediato del producto.
Attenzione: se decidi di pagare tramite bonfico, il prodotto da te ordinato potrà esserti inviato solo dopo che il tuo pagamento sarà pervenuto. Pagando con carta di credito in genere la consegna è immediata.
Παρακαλούμε σημειώστε ότι όταν πληρώνετε μέσω ηλεκτρονικής μεταφοράς, το προϊόν σας δεν μπορεί να σάς αποσταλεί πριν τη λήψη της πλήρους πληρωμής. Η πληρωμή με πιστωτική κάρτα γενικά επιτρέπει την άμεση αποστολή των προϊόντων.
We wijzen erop dat bij betaling via een bankoverschrijving uw product pas kan worden geleverd zodra de betaling geheel is ontvangen. Bij betalingen via creditcard kan het product meestal direct worden geleverd.
Imajte u vidu da pri plaćanju bankovnim prijenosom proizvod ne može biti isporučen dok uplata ne bude primljena u cijelosti.
Vær opmærksom på, at dit produkt ved pengeoverførsel ikke kan leveres, før vi har modtaget det fulde beløb. Betaling med kreditkort fremskynder i de fleste tilfælde leveringen.
Huomaa, että jos käytät tilisiirtoa, tuotetta ei toimiteta ennen kuin maksu on vastaanotettu kokonaisuudessaan. Luottokorttimaksua käytettäessä toimitus tapahtuu yleensä välittömästi.
कृपया नोट करें कि जब आप तार स्थानांतरण द्वारा भुगतान करें तो आपका उत्पाद तब तक वितरित नहीं किया जा सकता जब तक कि पूर्ण भुगतान की प्राप्ति न हो जाए. क्रेडिट कार्ड द्वारा भुगतान होने पर आमतौर पर प्रत्यक्ष उत्पाद वितरण प्राप्त हो जाता है.
Ne feledje, hogy banki átutalásos fizetési mód esetén a terméket csak a teljes összeg beérkezését követően tudjuk szállítani. A hitelkártyás fizetés rendszerint azonnali szállítást tesz lehetővé.
Prosimy mieć na uwadze, że w przypadku płatności przelewem dostawa produktu jest możliwa dopiero po zaksięgowaniu płatności w pełnej kwocie. Płatność kartą kredytową na ogół umożliwia natychmiastową dostawę produktu.
Rețineți, că în cazul plății prin virament bancar, produsul poate fi livrat numai după ce am obținut plata dvs. în întregime. În general, plata prin cartea de credit face posibilă livrarea directă a produsului.
Prosím, vezmite na vedomie, že pri platbe bezhotovostným prevodom bude váš produkt dodaný až po prijatí platby v celom rozsahu. Platba kreditnou kartou vo všeobecnosti umožňuje priamu dodávku produktu.
Observera att vid betalning via banköverföring kan levereras produkten först när vi erhållit full betalning. Betalning med kreditkort går i regel snabbare och produkten levereras direkt.
โปรดทราบว่าเมื่อชำระเงินด้วยการโอนเงินผ่านธนาคารเราไม่สามารถจัดส่งผลิตภัณฑ์ได้จนกว่าเราจะได้รับการชำระเงินครบถ้วนแล้ว ตามปกติเราจะจัดส่งผลิตภัณฑ์ในทันทีสำหรับการชำระเงินด้วยบัตรเครดิต
Banka havalesi ile ödeme yaptığınızda, ödemeniz tam tutarıyla alınmadan ürününüz teslim edilmez. Kredi kartıyla ödeme yapıldığında ise genellikle ödemeniz hemen teslim edilir.
  27 Hits manuals.playstation.net  
  4 Hits www.european-council.europa.eu  
Trofeje so razdeljene v štiri kategorije. Običajno kategorije temeljijo na stopnji težavnosti pridobivanja trofej. Vrste razpoložljivih trofej in pogoji za njihovo pridobivanje se razlikujejo glede na igro.
يتم تصنيف تذكارات النصر إلى أربعة درجات. بوجه عام، تعتمد هذه الدرجات على مستوى الصعوبة في الحصول على التذكارات. وتتباين أنواع تذكارات النصر المتوفرة والشروط التي يمكنك من خلالها الحصول على التذكارات.
"Povsem običajno je, da tisti, ki imajo skupno valuto, nekatere odločitve sprejemajo skupaj", je dejal predsednik Van Rompuy in dodal, da bo osebno naredil vse, kar je v njegovi moči, da bi preprečil razhajanja med državami evroobmočja in ostalimi članicami Unije.
"Il est parfaitement naturel que ceux qui partagent une monnaie commune prennent certaines décisions ensemble", a dit le président Van Rompuy. Il a toutefois ajouté qu'il mettrait personnellement tout en œuvre pour éviter que ne surviennent des divisions entre les pays de la zone euro et les autres États membres de l'Union.
"Det er helt naturligt, at de, der er fælles om en valuta, træffer beslutninger sammen," sagde Herman Van Rompuy. Han tilføjede dog, at han personligt ville gøre sit yderste for at undgå en opdeling mellem eurolande på den ene side og andre EU-medlemsstater på den anden.
"Det är fullständigt naturligt att de som har en gemensam valuta fattar vissa beslut tillsammans", sade Van Rompuy. Han tillade dock att han personligen kommer att göra allt han kan för att undvika splittring mellan länderna i euroområdet och unionens övriga medlemsstater.
  2 Hits www.browser-update.org  
Če ne morete zamenjati vašega brskalnika zaradi kompatibilnostnih težav, razmislite o namestitvi dodatnega brskalnika za običajno brskanje in ohranite starega za kompatibilnost.
Si no puede cambiar su navegador por cuestiones de compatibilidad, piense entonces en instalar un segundo navegador para navegar y conserve el antiguo para la compatibilidad.
Se você não pode mudar de navegador por causa de problemas de compatibilidade, tente instalar um segundo navegador, e manter o antigo para garantir a compatibilidade.
اذا كنت لا تستطيع تحديث متصفحك بسبب مشاكل التوافق، فكر بتنزيل متصفح آخر لتصفح الانترنت و أجعل المتصفح القديم فقط للمواقع إلى تحتاج إلى توافق.
もしお使いのパソコンが社内ネットワークでご利用なので、ご自身で新しいバージョンのブラウザーをインストールは出来ないと言う場合は、会社のネットワーク管理者にブラウザーのアップデートが可能かどうかお尋ね下さい。
Nëse ju nuk mund të ndryshoni dot shfletuesin tuaj për probleme pajtueshmërie, mendoni që të instaloni një shfletues të dytë për internetin dhe mbani të vjetrin për pajtueshmëri.
اگر به دلیل عدم سازگاری سیستم خود قادر به تغییر مرورگر نیستید، به فکر مرورگر دیگری برای جستجو باشید و مرور قدیمی را برای مواردی که نیاز به سازگاری سیستم دارد نگه دارید.
Jika Anda tidak dapat mengubah browser Anda karena masalah kompatibilitas, pikirkan untuk menginstall browser kedua untuk browsing dan menyimpan yang lama untuk kompatibilitas.
Jeśli nie możesz zainstalować nowoczesnej przeglądarki z powodu braku zgodności z pewną strony internetową, rozważ zainstalowanie drugiej przeglądarki do przeglądania witryn internetowych i zachowanie starej przeglądarki do korzystania ze wspomnianej strony internetowej.
Daca nu poti schimba browserul actual din motive de compatibilitate, iti recomandam sa instalezi un al doilea browser pentru navigare si sa-l pastrezi pe acesta pentru compatibilitate.
Если Вам не удаётся сменить браузер из-за проблем с совместимостью, можно установить второй и оставить старый для обеспечения совместимости.
Eğer tarayıcınızı uyumluluk problemlerinden dolayı güncelleyemiyorsanız, ikinci bir tarayıcı yükleyip internette gezinmek için onu kullanabilirsiniz ve eski olanı uyumluluk için bulundurabilirsiniz.
Nếu bạn không thể thay đổi trình duyệt của mình do các vấn đề về tính tương thích, hãy cân nhắc việc cài đặt một trình duyệt thứ hai phục vụ việc tìm duyệt, đồng thời giữ cả trình duyệt cũ để đảm bảo tính tương thích.
Mura féidir leat do líonléitheoir a athrú ós rud é go comhoiriúnann sé le rud éigin, smaoinigh ar líonléitheoir eile a shuiteáil chun an gréasáin a chúrsáil agus coinnigh an sean líonléitheoir don rud atá comhoiriúnach leis.
  5 Hits twohomelands.zrc-sazu.si  
Poskusi gradnje islamskega verskega in kulturnega središča (džamije) v Ljubljani odpirajo veliko »glo- kalnih« teoretskih in praktičnih vprašanj. Težave pri uresničevanju multikulturnosti v domnevno odprtih, sekularnih družbah so običajno interpretirane kot manjše prehodne motnje, ki jih motivira še ne povsem presežen tradicionalni odpor do drugosti, drugačnosti. Besedilo podvomi v takšno interpretaci- jo in s predstavitvijo dveh primerov poskuša utemeljiti tezo, da odkriti in prikriti odpor do multikulturalizma, konkretno do gradnje »tujih« verskih objektov v slovenskem in tudi evropskem prostoru, odkriva globoko zakoreninjene arhetipske strahove, ki jih preprosti regulacijski repertoar, ki je na voljo v (post) modernih družbah, težko obvladuje.
The attempts to build an Islamic religious and cultural centre (mosque) in Ljubljana have posed a lot  of “glocal” theoretical as well as practical questions. Problems in implementing multiculturalism in apparently open, urban, secular societies are usually interpreted as minor temporary troubles, motivated by not yet surmounted resistance to others and otherness. Doubts in this interpretation are expressed in the text by presenting two cases which reveal that building “alien” houses of worship trigger deeply rooted archetypical fears which prove difficult to control using the rather simple (post)modernist regulative repertoire.
  anthiago.com  
Če se želit povezati manjše število oddaljenih lokacij do 10 uporabnikov, običajno se zaradi niske cene eksploatacije uporabljajo DSL povezave na katerih VPN tunele realiziramo neodvisno (za več kot 4 lokacij) ali v povezavi s partnerskimi podjetji - ponudniki internetnih storitev (ISP ).
VPN links can be executed on different types of data links, depending on the number of users of the system from remote locations, existing infrastructure and introducing new features. If you need to connect a small number of remote locations up to 10 or so users, typically due to low cost DSL links using exploitation to which the VPN tunnels realize its own (more than 4 sites) or in conjunction with partner companies - providers of Internet services (ISP ).
  3 Hits www.hotel-bordeaux-fr.com  
Otroci imajo ob rojstvu običajno nizek mišični tonus (hipotonija) in se težko prehranjujejo z materinim mlekom (sesalni refleks); pogoste so tudi druge prirojene napake, ki so v večini primerov (50 %) povezane s srčno-žilnim sistemom (atrioventrikularni kanal) in s prebavili (atrezija/stenoza dvanajstnika).
La Sindrome Down, o Trisomia 21, rappresenta la più frequente condizione con ritardo cognitivo. Alla nascita i bambini presentano tipicamente scarso tono muscolare (ipotonia) e difficoltà a nutrirsi del latte materno (suzione); sono frequenti altre malformazioni congenite che, nella maggior parte dei casi (50%) riguardano l’apparato cardiovascolare (canale atrio-ventricolare) e gastrointestinale (atresie/stenosi duodenali).
  3 Hits www.improvac.com  
Pripomba: Adriatiq Resort Fontana leži na rahli vzpetini ob morju, obkrožen z borovci in oleandri v slikovitem mestecu Jelsa na otoku Hvaru. Čudovita okolica, prijetno podnebje, številne kulturne in zgodovinske znamenitosti, prelepe plaže, številne kavarnice, restavracije in bari vas vabijo, da obiščete Jelso.
Poznámka: Adriatiq Resort Fontana leží na malém svahu nedaleko moře, obklopen borovicemi a oleandry v pitoreskním městečku Jelsa na Hvaru. Překrásné okolí, příjemné klima, četné kulturní a historické památky, překrásné pláže, mnoho kaváren, restaurací a barů vás zvou k návštěvě Jelsy. Resort je tvořen malými pavilony a má 346 ubytovacích jednotek – pokojů a apartmánů orientovaných na moře. V centrální budově u moře je restaurace, bar a místnost na fitness. Recepce se nachází na vrcholku svahu vedle cesty.
  6 Hits medclient.de  
Pripomba: Adriatiq Resort Fontana leži na rahli vzpetini ob morju, obkrožen z borovci in oleandri v slikovitem mestecu Jelsa na otoku Hvaru. Čudovita okolica, prijetno podnebje, številne kulturne in zgodovinske znamenitosti, prelepe plaže, številne kavarnice, restavracije in bari vas vabijo, da obiščete Jelso.
Poznámka: Adriatiq Resort Fontana leží na malém svahu nedaleko moře, obklopen borovicemi a oleandry v pitoreskním městečku Jelsa na Hvaru. Překrásné okolí, příjemné klima, četné kulturní a historické památky, překrásné pláže, mnoho kaváren, restaurací a barů vás zvou k návštěvě Jelsy. Resort je tvořen malými pavilony a má 346 ubytovacích jednotek – pokojů a apartmánů orientovaných na moře. V centrální budově u moře je restaurace, bar a místnost na fitness. Recepce se nachází na vrcholku svahu vedle cesty.
  3 Hits www.iiclubiana.esteri.it  
Marco in Silvia sta mlad par z dvema otrokoma, ki pa se ne držita navad in pravil običajnega družinskega življenja. Kljub nasprotovanju sorodnikov in družbe, ki na vsak način poskušajo porušiti njihovo družinsko ravnotežje, Marco in Silvia znova najdeta svoj notranji mir.
Marco e Silvia, una giovane coppia con due bambini, sembrano non seguire le abitudini e le regole di una normale vita di famiglia. Nonostante l'atteggiamento ostile dei parenti e della società che cercano in ogni modo di minacciare il loro equilibrio famigliare, Marco e Silvia riusciranno a ritrovare la loro dimensione di vita.
  2 Hits nikkaluokta.com  
Običajno pošto pošljite na naslov: Volksanwaltschaft, 1015 Wien, Postfach 20.
Par courrier, veuillez adresser votre lettre à : Volksanwaltschaft, 1015 Wien, Postfach 20.
Molimo Vas da pisma adresirate na: Volksanwaltschaft, 1015 Wien, Postfach 20.
Mektuplarınızı lütfen şu adrese gönderiniz: Volksanwaltschaft, 1015 Wien, Postfach 20.
  wheelsandtime.com  
Pri Eurosenderju že od samega začetka razvoja naše inovativne platforme tesno sodelujemo z najbolj uglednimi mednarodnimi kurirskimi službami. Med njimi so DHL, DPD, GLS in Pošta Slovenije. Ker delujemo kot kupec na debelo, lahko kvalitetne storitve dostave paketov ponudimo po 70 % nižjih cenah od običajnih.
U Eurosenderu od samog početka razvoja naše inovativne platforme surađujemo s najuglednijim međunarodnim kurirskim službama. Među ostalima naši su partneri GLS, DPD i DHL. Budući da djelujemo kao krupan kupac, možemo ponuditi kvalitetne usluge dostave paketa po 70% nižim cijenama od uobičajenih.
  alifeinspain.com  
Obiščite spletno stran za vse podrobnosti !!!
Go directly to our e-shop for your order.
Allez directement à notre boutique en ligne pour passer votre commande!
Besuchen Sie direkt unseren E-shop für Ihre Bestellung.
  58 Résultats www.coloursofistria.com  
Vabimo vas, da obiščete Umag v času sejma cvet in uživajte v vonj!
We invite you to visit Umag during the fair flower and enjoy the scent!
  12 Résultats www.forumdaily.com  
Kvarner vas bo v Senju navdušil z največjim poletnim karnevalom na Hrvaškem. Sodelujte v plesu in igrah Ružice Vindola, manifestacije mesta Novi Vinodolski, ki s starimi običaji v vinogradih oživlja Kvarner .
Povijesni odmor Kvarner će vam pružiti na Rapskoj fjeri, viteškim igrama i turniru rapskih samostreličara. Ispuniti će vaše dane kazališno-folklornim ljetom u Frankopanu, srednjovjekovnom dvorcu Kraljevice. Kvarner će vas u Senju iznenaditi najvećim ljetnim karnevalom Hrvatske. Sudjelujte u plesu i igrama Ružice Vinodola, fešte Novog Vinodolskog, koja njeguje običaje starih vinogradara. Ako ste željni zabave do zore, provjerite zašto se plaža Zrće na Pagu naziva hrvatskom Ibizom.
  9 Résultats www.eu2008.si  
Svet za ekonomske in finančne zadeve, znan tudi pod imenom Svet ECOFIN ali samo ECOFIN, sestavljajo finančni in gospodarski ministri 27 držav članic Evropske unije, ki se običajno sestanejo enkrat na mesec v Bruslju ali Luksemburgu.
The Economic and Financial Affairs Council, also known as the ECOFIN Council, is composed of the ministers for finance and the economy of EU Member States. It meets once a month in Brussels or Luxembourg. In addition, each Presidency hosts an informal meeting once every six months in its own country.
Le Conseil "Affaires économiques et financières, communément appelé Conseil "ECOFIN" ou simplement "ECOFIN", est composé des ministres de l'économie et des finances des 27 États membres de l'Union européenne. Ce Conseil se réunit une fois par mois à Bruxelles ou à Luxembourg. Tout État membre exerçant la présidence de l'UE accueille la réunion informelle des ministres des finances dans son pays.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow