dao – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'618 Résultats   455 Domaines   Page 9
  2 Résultats www.toledo-turismo.com  
Le Musée Atelier du Maure de la ville, se trouve dans un ancien palais mudéjar du XIVème siècle et abrite des échantillons de l’art et de l’artisanat mudéjar des XIVème et XVème siècle. On doit son nom à que, selon la tradition, ce lieu servit pendant le Moyen Age d’entrepôt et d’atelier de réparation des matériaux pour la fabrication de la Cathédrale.
El Museo Taller del Moro de la ciudad de Toledo, se encuentra situado en un antiguo palacio mudéjar del siglo XIV, y alberga muestras del arte y artesanía mudéjar de los siglos XIV y XV. Su nombre se debe a que, según la tradición, este lugar sirvió durante la Edad Media de almacén y taller de reparación de los materiales para la fábrica de la Catedral.
Il Museo Taller del Moro occupa un antico palazzo mudéjar del XIV secolo e ospita esposizioni di arte e artigianato mudéjar del XIV e del XV secolo. Il suo nome si deve alla tradizione, in base alla quale questo luogo fu utilizzato nel Medioevo come magazzino e officina di riparazione (in spagnolo il termine taller significa anche officina) dei materiali che servivano per il cantiere della Cattedrale.
  3 Résultats www.pch.gc.ca  
Ce modèle montrait, en écartelé, les armes des quatre provinces de la nouvelle fédération : l'Ontario, le Québec, la Nouvelle-Écosse et le Nouveau- Brunswick. Il ne servit pas au Grand Sceau, mais fut graduellement adopté comme armoiries du Canada.
Shortly after Confederation, a Great Seal was required and a design was approved by a royal warrant dated May 26, 1868. This design displayed, quarterly, the arms of the original four provinces of the new federation: Ontario, Quebec, Nova Scotia and New Brunswick. It was never used as the Great Seal, but was gradually adopted as the arms of Canada.
  3 Résultats scc.lexum.org  
A 0015 il décela au radar le Chitose Maru courant sur tribord, encore au‑delà de la portée de six milles; il ordonna au second de surveiller l’écho. Le second se servit pour cela d’un repère de relèvement et observa que l’angle venait sur tribord.
The master of the Marie Skou was on the bridge with the second officer and a lookout. He sighted the Chitose Maru by radar when still outside the six-mile range at 15 minutes past midnight bearing to starboard and he instructed the second officer to watch the echo. This the latter did, placing a bearing marker through it and he observed that the angle was altering to starboard. At 0019, the captain noted on a pad that the echo was at 5.5 miles bearing 10° to starboard. At 0025, he noted the distance as 2.5 miles and the bearing 15° to starboard. At 0029, the lookout from the wing of the bridge reported a white light to starboard 20° or a little more. The master went to the wing and with binoculars saw two masthead lights open to starboard. Then the white lights began to close showing the vessel was turning to starboard across the bow of the Marie Skou and in a few seconds the port light was seen. At 0030, at the same time as the wheel was swung hard to port, the engine was ordered to stop and then full speed astern. Two minutes later the collision occurred, the bow of the Marie Skou hitting the port side of the Chitose Maru, not very far aft of the bow and almost perpendicularly.
  www.gyermekkoralapitvany.hu  
L’inscription est facile et gratuit. Votre carte Kela servit comme une carte de fidélité, et vous n’avez pas besoin d’une carte de fidélité séparée.
It is easy and free to become a member. KELA card is your membership card and no separate card is needed.
  en.comunitatvalenciana.com  
La forteresse militaire du Palais d'Altamira faisait partie de l'ancienne muraille, et fut une excellente fortification qui servit également pour y loger des rois et des nobles. Aujourd'hui, l'intéri...
An excellent example of Levantine cave art. The representation, in this case, is of animals, goats and deer, and people armed with bows and arrows, in a hunter dance.
El temple s'enclava en l'època del barroc mesurat, però va ser reconstruit després de 1939, per a tractar de pal·liar els danys ocasionats per la guerra civil. Una restauració actual ha tret a llum u...
  2 Résultats www.contec.pl  
Pour les clients de l‘Hotel le petit déjeuner sera servit au Buffet, pendant que pour le déjeuner et pour le diner, on pourra avoir un hors d‘œuvres, un choix entre deux entrées, un choix entre deux deuxième plats, fruits ou dessert.
For the Hotel guests, Breakfast will be served Buffet style, whereas for Dinner and Supper there will be: an appetiser, a choice between two different first courses, a choice between two different second dishes of meat or fish, fruit or dessert.
Für Hotelgäste wird Frühstück am Buffet serviert, während Mittag-und Abendessen Sie eine Vorspeise, zwei Vorspeisen und zwei Hauptgerichte mit Fleisch oder Fisch, Obst oder Dessert wählen können.
  startupfestival.com  
31 S'étant approché, il la fit lever en lui prenant la main, et à l'instant la fièvre la quitta. Puis elle les servit.
31 Da trat er zu ihr, faßte sie bei der Hand und richtete sie auf; und das Fieber verließ sie, und sie diente ihnen.
31 Entonces llegando él, la tomó de su mano y la levantó; y luego la dejó la fiebre, y les servía.
31 तब उस ने पास जाकर उसका हाथ पकड़ के उसे उठाया; और उसका ज्वर उस पर से उतर गया, और वह उन की सेवा-टहल करने लगी॥
  4 Résultats www.provenceweb.fr  
Vous apprécierez également de déambuler dans les rues et ruelles piétonnes de Buis-les-Baronnies, pour admirer au passage quelques fragments isolés de remparts médiévaux, dont une tour en ruine qui servit autrefois de prison ou encore quelques beaux détails d’architecture Renaissance, comme une porte remarquable, qui appartenait à l’ancien couvent des Dominicains, construit en 1594, devenu aujourd’hui un centre de vacances.
You’ll also enjoy wandering along the pedestrian streets and alleyways of Buis-les-Baronnies, to admire a few isolated sections of the medieval town walls, including a ruined tower which was once used as a prison. There are also some fine pieces of Renaissance architecture such as a remarkable door which was once part of the former Dominican convent built in 1594 and now used as a holiday centre.
  borries.com  
Pour Beethoven, le trio à cordes servit surtout de terrain d’essai avant son grand saut dans l’univers du quatuor. Son
For Beethoven, the string trio primarily served as a testing ground before he made his big leap into the universe of the quartet. His Fifth
  2 Résultats www.electool.com  
Le thé servit est du thé Yamato. Sur demande, il est possible d'accorder le plat avec du saké local.
The tea served is of course Yamato tea. This may be combined with a delicious tasting local sake of your preference.
※照片︰「栗 大和牛肉和蔬菜晚餐套餐」。时令甜品为酒糟慕斯和古都华(根据季节有所变更)。这里为您端上的当然非大和茶莫属了。再点上和你口味儿的日本酒。
  www.are.admin.ch  
Le rapport final du comité de pilotage servit de base à la deuxième décision politique soumise au peuple : après s'être prononcé en 2009 sur la question d'une participation à la phase exploratoire, le peuple fut invité à se prononcer sur le scénario, fusion ou coopération renforcée, qu'il voulait poursuivre.
Der Schlussbericht der Projektsteuerung bildete die Grundlage für den zweiten politischen Entscheid durch das Stimmvolk: Nach der Frage von 2009, ob man in die Abklärungsphase einsteigen soll, ging es nun um den Entscheid, ob das Szenario Fusion oder jenes der verstärkten Kooperation weiterverfolgt werden sollte. Im November 2011 sagte die Stimmbevölkerung der Stadt Luzern Ja zu weiteren Fusionsabklärungen, während die Gemeinden Ebikon und Kriens weitere Abklärungsschritte ablehnten und aus dem Projekt ausstiegen. Auch Adligenswil hat sich an der Gemeindeversammlung gegen weitere Schritte ausgesprochen. Dem Nein folgte am 11. März 2012 auch Emmen.
Il rapporto presentato dal gruppo di lavoro è servito da base per la seconda votazione popolare: dopo la prima decisione, presa nel 2009 (entrare o meno in una fase esplorativa), si trattava ora di optare tra la fusione o la cooperazione rafforzata. Nel novembre 2011 gli abitanti di Lucerna hanno approvato la fusione, mentre quelli di Ebikon e Kriens hanno rinunciato e si sono ritirati dal progetto. In seguito, anche Adligenswil ha rifiutato di proseguire. Per concludere, l'11 marzo 2012 Emmen si è allineato sul no degli altri tre.
  www.helpline-eda.ch  
Au milieu du XIXe siècle, le Suisse Werner Munzinger s’est distingué comme administrateur et explorateur. Pendant plus de 20 ans, il vécut dans différentes contrées de l’Erythrée et servit la France, le Royaume-Uni et l’Egypte, cette dernière en lutte contre l’Abyssinie.
In the mid-19th century, the Swiss national, Werner Munzinger, became known as an administrator and explorer. For 20 years, he lived in different areas of Eritrea, working in the service of France, the United Kingdom and Egypt, for the latter in the struggle against Abysinnia.
Mitte des 19. Jahrhunderts machte sich der Schweizer Werner Munzinger als Verwalter und Entdecker einen Namen. Mehr als zwanzig Jahren lebte er in verschiedenen Gebieten Eritreas und diente Frankreich, dem Vereinigten Königreich und Ägypten, das im Krieg mit Abessinien stand.
A metà del XIX secolo, lo svizzero Werner Munzinger si è distinto quale amministratore ed esploratore. Per oltre un ventennio ha vissuto in diverse regioni dell'Eritrea al servizio della Francia, del Regno Unito e dell'Egitto, quest'ultimo in guerra con l'Abissinia.
  2 Résultats www.lrsf.lt  
L'autel de la chapelle, reconnaissable à son plafond à caissons voûté, est fait de bois d'ébène, de gaïac et de cordia. Aujourd'hui reconvertie en bibliothèque et salles d'étude, l'ancienne loge du principal servit de résidence aux propriétaires de la plantation Consett au XVIIe siècle.
Codrington College wurde 1743 erbaut und ist die älteste anglikanische theologische Hochschule in der westlichen Hemisphäre. Das massive und würdige Hauptgebäude wurde nach Vorbild eines College in Oxford erbaut. Der Altar in der Kapelle, die ein getäfeltes Deckengewölbe besitzt, besteht aus Ebenholz, Pockholz und Cordia-Holz. Das ehemalige Direktorenhäuschen (Heute eine Bibliothek und ein Ort zum Studieren) war ursprünglich (im 17. Jahrhundert) das Haupthaus der Consett Plantage.
Istituito nel 1743, Codrington College è il più antico collegio teologico anglicano delle Indie Occidentali. L’imponente edificio principale è ispirato all’architettura di un college di Oxford, mentre l’altare, situato nella cappella a pannelli con il soffitto a volta, è stato relizzato in ebano, legno santo e legno di cordia. Ora adibita a biblioteca e servizi per lo studio, la vecchia loggia del preside era originariamente la grande residenza della piantagione Consett del XVII secolo.
  4 Résultats www.verawang.com  
Le Paysage des Génies est une activité touristique dont l’objectif est de faire découvrir l’essence de ce pays qui servit d’inspiration aux œuvres et aux personnalités d’Antoni Gaudí, Joan Miró, Pau Casals et Pablo Picasso sur la Costa Daurada et dans la région des Terres de l’Ebre
The Landscape of the Geniuses is a tourist attraction that lets you discover the essence of the landscape that inspired the works and influenced the personalities of Antoni Gaudí, Joan Miró, Pau Casals and Pablo Picasso on the Costa Daurada and in the Terres de l’Ebre region
El Paisaje de los Genios es una propuesta turística para descubrir la esencia del paisaje que inspiró la obra e influenció las personalidades de Antoni Gaudí, Joan Miró, Pau Casals y Pablo Picasso en la Costa Dorada y las Tierras del Ebro
  www.paris-brest-paris.org  
Lance Dossor fut brièvement employé à l'administration du Royal College of Music, avant d'être mobilisé pour son service militaire en 1939. Il fut envoyé dans l'Artillerie Royale, et y servit en Egypte.
Born and schooled at Weston-super-Mare in the West of England, Lance Dossor achieved a great boost to his musical career when at the age of only 16 he won a major open scholarship to the Royal College of Music in London. There he studied piano with Herbert Fryer and composition with Herbert Howells, and won numerous awards and prizes. He then scored a series of successes in international piano competitions, including the Franz Liszt Prize at the third Vienna International Competition in 1936; Fourth Prize and a Special Prize at the third Chopin Piano Competition in Warsaw in 1937; and Fourth Prize in the Queen Elisabeth Competition in 1938. Lance Dossor then served briefly on the part-time staff of the Royal College of Music before being called up for military service in 1939. He was commissioned into the Royal Artillery and served with them in Egypt. He was then invited to join ENSA (the troops' entertainment wing) whilst still with the RA, and did tours of Germany and Italy. He was in uniform until 1946, when he rejoined the staff of the RCM, now as a full-time professor of piano. In 1953 the fourth Elder Professor of Music, John Bishop, headhunted Lance Dossor and enticed him to the Elder Conservatorium, initially on a three-year contract. He stayed and became a central figure in the musical life of the University of Adelaide. After his retirement from full-time teaching, at the end of the 1970s, he continued to teach part-time for another 20 years.
  va.comunitatvalenciana.com  
La forteresse militaire du Palais d'Altamira faisait partie de l'ancienne muraille, et fut une excellente fortification qui servit également pour y loger des rois et des nobles. Aujourd'hui, l'intéri...
An excellent example of Levantine cave art. The representation, in this case, is of animals, goats and deer, and people armed with bows and arrows, in a hunter dance.
El temple s'enclava en l'època del barroc mesurat, però va ser reconstruit després de 1939, per a tractar de pal·liar els danys ocasionats per la guerra civil. Una restauració actual ha tret a llum u...
  2 Résultats www.solarimpulse.com  
Construit en 1943, le bâtiment fut utilisé de suite dans le Pacifique pendant la seconde Guerre mondiale. Il connut une carrière assez longue, navigant par la suite sur l’Atlantique pour l’essentiel, servit lors de la guerre du Vietnam et fut le navire de récupération des ...
The USS Intrepid is an aircraft carrier. Built in 1943, the ship was immediately used in the Pacific during World War II. It had a fairly long career, later navigating mostly in the Atlantic, participating in the Vietnam War and acting as the recovery ship of Mercury and Gemini space missions. The Intrepid was decommissioned ...
Die USS Intrepid ist ein Flugzeugträger. 1943 gebaut, wurde Sie im 2. Weltkrieg direkt im Pazifik eingesetzt. Sie wurde relativ lange verwendet, später meist im Atlantik, war im Vietnamkrieg im Einsatz und war bei den Raumfahrtmissionen Mercury und Gemini Hauptbergungsträger. Die Intrepid wurde 1973 aus dem Dienst ...
  6 Résultats www.czech.cz  
Construite à la place d'une ancienne porte qui faisait partie des remparts de Prague. La construction commença en 1475. A la fin du 17ème siècle, elle servit à entreposer de la poudre à canon. La tour a été remaniée en style néo-gothique entre 1875 et 1876 (J. Mocker).
Anstelle eines ursprünglichen Tores errichtet, das Teil der Prager Stadtbefestigung war. Mit dem Bau wurde 1475 begonnen, Ende des 17. Jahrhunderts diente der Turm als Lager für Schießpulver. In den Jahren 1875 – 1876 wurde er im pseudogotischen Stil erneuert (J. Mocker).
Construida en el lugar de una puerta que formaba parte del sistema de fortificación de Praga. Su construcción empezó en el año 1475. A finales del siglo XVII sirvió como almacén de la pólvora. La torre fue remodelada en estilo neogótico entre los años 1875 - 1876 (J. Mocker).
  www.superglos.pl  
Il permettait sur cette face la défense contre les ennemis venant de la vallée de la Dore et également la surveillance d’une des plus importantes carrières pour l’extraction de l’arkose, qui, pendant des siècles, servit à construire les châteaux, églises et sarcophages de la région.
The Château de Codignat, overlooking the village of Bort l’Etang at an altitude of 450 meters, was originally the tower protecting the Lords of Ravel. It allowed the defense against enemies from the Dore Valley and also the supervision of one of the largest quarries for the extraction of arkoses, which, for centuries, was used to build castles, churches and sarcophagi in the region.
Auf einer Höhe von 450 Metern überragt Château de Codignat den kleinen Ort Bort L'Etang. Ursprünglich wurde das Schloss als Wachturm für die Herren Ravel errichtet, die sich so gegen die Feinde aus der Val Dore verteidigen konnten und von dort aus auch einen der größten Arkosesteinbrüche kontrollierten. Hierbei handelt es sich um eine Sandsteinart, welche in der Region über Jahrhunderte für den Bau von Schlössern, Kirchen und Sarkophagen verwendet wurde.
Ad un’altitudine di 450 metri, Château de Codignat domina il villaggio di Bort L'Etang, originariamente torre di protezione dei Signori di Ravel. Permise di difendersi contro i nemici provenienti dalla Val Dore e anche la supervisione di una delle più grandi cave per l'estrazione di arcosia, che, per secoli, fu utilizzata per costruire castelli, chiese e sarcofagi nella regione.
  8 Résultats fmh.ch  
. Le petit-déjeuner offre un buffet et le déjeuner est avec service à-la-carte et peut être servit sur la terrasse, d'où vous pourrez admirer les îles de Tavolara et Molara. En plus le bar de la piscine offre de petits plats et des salades.
Un grande ristorante classico per la cena, con cucina internazionale, nazionale e regionale. La colazione offre un servizio di buffet e per pranzo si può mangare con servizio à-la-carte, sulla terrazza di fronte alle isole di Tavolara e Molara. Inoltre il Pool bar offre vari piatti leggeri.
  www.mamalisa.com  
La térébenthine servit de brillantine,
La trementina sirvió de brillantina,
  www.sciencessociales.uottawa.ca  
2009: Université de la Jeunesse se servit d’une nouvelle approche en se concentrant sur le recrutement des jeunes de première génération de communautés qui manquent de services. Les Services des parcs, des loisirs et de la culture de la Ville d'Ottawa fournirent les participants avec une formation en leadership qui comprenait une formation en communication, de la préparation de cv et une certification en Premiers Soins/RCR en plus d’une expérience universitaire.
2009: Youth University continued to grow in its efforts to recruit first-generation youth from under-serviced communities. The City of Ottawa ’s Parks, Recreation and Cultural Services provided the participants with leadership training which included training in communication, resume preparation and First Aid/CPR certification in addition to the university experience. The participants were also required to complete volunteer hours within a recreational program setting. The University of Ottawa received funding for the 2009 project from the Ministry of Education.
  www.eurospapoolnews.com  
Jack Herer est né en 1939 dans une famille Juive conservatrice. Il grandit à Buffalo, New York, et s’engagea dans l’armée quand il avait 17 ans où il servit en tant que police militaire dans l’après guerre de Corée.
Jack Herer was born in 1939 into a conservative Jewish family. He grew up in Buffalo, NY, and enlisted in the army when he was 17 years old where he served as an MP in post-war Korea. By his late twenties, Jack was married with 3 children and living what many would call a pretty regular life.
Jack Herer wurde 1939 in eine konservative jüdische Familie hineingeboren. Er wuchs in Buffalo, NY, auf und trat mit 17 in die Armee ein, wo er im Korea der Nachkriegszeit als Militärpolizist diente. In seinen späten Zwanzigern war Jack verheiratet, hatte drei Kinder und lebte das, was viele als ziemlich normales Leben bezeichnen würden.
Jack Herer nació en 1939 en el seno de una familia judía conservadora. Creció en Buffalo, NY, y a los 17 años se alistó en el ejército, donde sirvió como policía militar en la Corea de la posguerra. Antes de los treinta, Jack ya estaba casado y tenía 3 hijos, y llevaba lo que muchos llamarían una vida bastante normal.
Jack Herer nacque nel 1939 in una famiglia ebrea conservatrice. Cresciuto in Buffalo, NY, si arruolò nei militari, a 17 anni, dove ha servito nel corpo di Polizia Militare nella Korea post-guerra. Dopo i suoi vent'anni, Jack si sposò ed ebbe 3 figli vivendo quella che molti chiamerebbero una vita regolare.
  revista_roma.delasalle.edu.mx  
Nous approchons donc du tricentenaire de la première publication du directoire scolaire fondamental des Lasalliens, qui servit de référence pour l’éducation en France et dans le monde pour plus de deux siècles.
We now approach the 300th anniversary of the first publication of this fundamental school manual for and by Lasallians, one that served as a reference for French and world education for more than two centuries. Since 1720 we have seen twenty-two editions of The Conduct of the Christian Schools, the last one having been printed in 1916. Without a doubt this was never, and is not, a static document. Its dynamism comes out of a permanent search within the Institute, one that combines a desire to be faithful to received tradition with a commitment to remain open to the demands of experienced reality. This difficult equilibrium has marked the life of the Institute throughout its existence.
Nos acercamos, entonces, al tricentenario de la primera publicación del manual escolar fundamental de los Lasalianos, que sirvió de referencia en la educación francesa y mundial por más de dos siglos. Desde 1720 somos testigos de veintidós ediciones de la Guía de las Escuelas Cristianas, siendo la última en 1916. No se trata, sin duda, de un documento estático; su dinamismo obedece a la búsqueda permanente del Instituto, conjugando su deseo de ser fiel a la tradición recibida pero sin dejar de estar abierto a los cuestionamientos de la realidad. Este difícil equilibrio ha marcado la vida del Instituto a lo largo de su existencia.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow