dodaci – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      19'830 Ergebnisse   831 Domänen
  mfo-psycho.ch  
Este posibilă parcarea publică la o locaţie în apropiere (este necesară rezervare) şi costă 10 EUR pe zi.
Public parking is possible at a location nearby (reservation is needed) and costs EUR 10 per day.
Un parking public est disponible à proximité (uniquement sur réservation) au tarif de 10 EUR par jour.
Öffentliche Parkplätze stehen in der Nähe (Reservierung ist erforderlich) zur Verfügung und kosten EUR 10 pro Tag .
Hay parking público en las inmediaciones. Es necesario reservar. Precio: 10 EUR por día .
Parcheggio pubblico disponibile in zona su prenotazione al costo di 10 EUR al giorno .
Estacionamento público disponível numa localização próxima (carece de reserva) Custos: EUR 10 por dia.
Δημόσιος χώρος στάθμευσης στην περιοχή γύρω από το ξενοδοχείο, απαιτείται κράτηση και κοστίζει EUR 10 ανά ημέρα .
Openbaar parkeren is mogelijk in de buurt van de accommodatie. Vooraf reserveren is noodzakelijk. Parkeerkosten: EUR 10 per dag.
Обществен паркинг е достъпен в близост (необходима е резервация) и цената е EUR 10 на ден.
Hi ha aparcament públic als voltants de l'hotel. Cal fer reserva Suplement: 10 EUR el dia.
Javno parkiralište dostupno je u blizini objekta i potrebna je rezervacija. Cijena parkirališta iznosi 10 EUR po danu.
Veřejné parkování je možné za 10 EUR na den na přilehlém místě (rezervace nutná).
Der er offentlig parkering i nærheden (reservering er påkrævet) og koster EUR 10 per døgn.
Julkinen pysäköinti on mahdollista lähistöllä, varaus tarvitaan ja pysäköinti maksaa 10 EUR / vuorokausi.
Offentlig parkeringsplass finnes i nærheten (forhåndsreservasjon nødvendig) og koster 10 EUR per dag.
Parking publiczny jest dostępny przy sąsiednich ulicach (konieczna jest rezerwacja) w cenie 10 EUR za dzień.
Общественная парковка поблизости (требуется предварительный заказ) возможна по цене EUR 10 за день.
Javno parkirišče je na voljo v bližini (potrebna je rezervacija) in stane 10 EUR na dan.
Allmän parkering finns i närheten (bokas i förväg) och kostar 10 EUR per dag.
Yakın bir yerde (rezervasyona tabi) umuma açık park yeri mevcuttur ve ücreti günlük 10 EUR'dir.
Tempat meletak kenderaan awam boleh didapati di lokasi berhampiran (tempahan diperlukan) dan bayaran EUR 10 setiap hari.
  93 Treffer access2eufinance.ec.europa.eu  
Reuniunile săptămânale ale comisarilor europeni (proces-verbal, ordine de zi)
Minutes/agenda for EU commissioners' weekly meeting
Procès-verbaux et ordres du jour des réunions hebdomadaires des commissaires européens
Wöchentliche Sitzungen der Kommission – Protokolle und Tagesordnungen
Actas y órdenes del día de las reuniones semanales de los Comisarios europeos
Verbale e ordine del giorno della riunione settimanale dei commissari UE
Atas/ordens de trabalhos das reuniões semanais dos Comissários da UE
Πρακτικά/ημερήσια διάταξη των εβδομαδιαίων συνεδριάσεων του Σώματος των μελών της Επιτροπής
Notulen/agenda van de wekelijkse vergaderingen van de Commissie
Протоколи/програма на седмичните заседания на европейските комисари
Zapisnici i dnevni redovi tjednih sastanaka povjerenika EU-a
Pořad jednání týdenního zasedání členů Evropské komise a zápis z jednání
Dagsordener og referater fra EU-kommissærernes ugentlige møder
ELi volinike iganädalase koosoleku protokoll/päevakord
EU-komission viikkokokousten esityslistat/pöytäkirjat
Az uniós biztosok heti ülésének jegyzőkönyve/napirendje
Protokoły/porządek cotygodniowych obrad Komisji UE
Zápisnica/program pravidelného zasadnutia kolégia
Zapisniki in dnevni redi tedenskih sestankov evropskih komisarjev
Dagordningar och protokoll för kommissionens veckosammanträde
ES komisāru iknedēļas sanāksmju protokoli un darba kārtības
Minuti/aġenda tal-laqgħat ta' kull ġimgħa tal-Kummissarji tal-UE
Miontuairiscí/clár do chruinniú seachtainiúil Choimisinéirí an AE
  44 Treffer www.european-council.europa.eu  
Prima zi a Consiliului European de primăvară
The first day of the spring European Council
La première journée du Conseil européen de printemps
Erster Tag der Frühjahrstagung des Europäischen Rates
Primer día del Consejo Europeo de primavera
Prima giornata del Consiglio europeo di primavera
O primeiro dia do Conselho Europeu da primavera
Η πρώτη ημέρα του εαρινού Ευρωπαϊκού Συμβουλίου
De eerste dag van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad
Първият ден от пролетното заседание на Европейския съвет
První den jarního zasedání Evropské rady
Første dag af Det Europæiske Råds forårsmøde
Euroopa Ülemkogu kevadise kohtumise esimene päev
Eurooppa-neuvoston kevätkokouksen ensimmäinen päivä
Az Európai Tanács tavaszi ülésének első napja
Pavasario Europos Vadovų Tarybos pirmoji diena
Pierwszy dzień wiosennego posiedzenia Rady Europejskiej
Prvý deň jarného zasadnutia Európskej rady
Prvi dan spomladanskega zasedanja Evropskega sveta
Europeiska rådets vårmöte: första dagen
Eiropadomes pavasara sanāksmes pirmā diena
L-ewwel jum tal-Kunsill Ewropew tar-Rebbiegħa
  14 Treffer amring.ro  
Este posibilă parcarea privată la o locaţie în apropiere (nu este necesară rezervare) şi costă 10 EUR pe zi.
Private parking is possible at a location nearby (reservation is not needed) and costs EUR 10 per day.
Un parking privé est disponible à proximité (sans réservation préalable) au tarif de 10 EUR par jour.
Private Parkplätze stehen in der Nähe (Reservierung ist nicht erforderlich) zur Verfügung und kosten EUR 10 pro Tag .
Hay parking privado en las inmediaciones. No es necesario reservar. Precio: 10 EUR por día .
Parcheggio privato disponibile in zona senza prenotazione al costo di 10 EUR al giorno .
Estacionamento privado disponível numa localização próxima (não carece de reserva) Custos: EUR 10 por dia.
Ιδιωτικός χώρος στάθμευσης στην περιοχή γύρω από το ξενοδοχείο, δεν απαιτείται κράτηση και κοστίζει EUR 10 ανά ημέρα .
Privé parkeren is mogelijk in de buurt van de accommodatie. Reserveren is niet noodzakelijk. Parkeerkosten: EUR 10 per dag.
Частен паркинг е достъпен в близост (резервация не е необходима) и цената е EUR 10 на ден.
Hi ha aparcament privat als voltants de l'hotel. No cal fer reserva Suplement: 10 EUR el dia.
Privatno parkiralište dostupno je u blizini objekta i nije potrebna rezervacija . Cijena parkirališta iznosi 10 EUR po danu.
Soukromé parkování je možné za 10 EUR na den na přilehlém místě (rezervace není nutná).
Der er privat parkering i nærheden (reservering ikke nødvendigt) og koster EUR 10 per døgn.
Yksityinen pysäköinti on mahdollista lähistöllä, varausta ei tarvita ja pysäköinti maksaa 10 EUR / vuorokausi.
Privát parkolás lehetséges a közelben (foglalás nem szükséges), 10 EUR per nap áron.
Parkir pribadi tersedia di dekat properti (reservasi tidak diperlukan) dengan biaya EUR 10 setiap hari.
Privat parkeringsplass finnes i nærheten (forhåndsreservasjon ikke nødvendig) og koster 10 EUR per dag.
Parking prywatny jest dostępny przy sąsiednich ulicach (nie jest konieczna rezerwacja) w cenie 10 EUR za dzień.
Частная парковка поблизости (предварительный заказ не требуется) возможна по цене EUR 10 за день.
Súkromné parkovisko je k dispozícii v blízkosti (rezervácia nie je potrebná). Poplatok je 10 EUR za deň.
Privatno parkirišče je na voljo v bližini (rezervacija ni potrebna) in stane 10 EUR na dan.
Privat parkering finns i närheten (bokning behövs ej) och kostar 10 EUR per dag.
Yakın bir yerde (rezervasyon gerekli değildir) özel park yeri mevcuttur ve ücreti günlük 10 EUR'dir.
Tempat meletak kenderaan persendirian boleh didapati di lokasi berhampiran (tempahan tidak diperlukan) dan bayaran EUR 10 setiap hari.
  3 Treffer publications.europa.eu  
Oficiul pentru Publicaţii editează în fiecare zi Jurnalul Oficial în cele 23 de limbi oficiale ale Comunităţii – un fenomen unic în domeniul editării.
The Publications Office publishes the Official Journal daily in the 23 official languages of the European Union — a unique phenomenon in the publishing world.
L'Office des publications publie quotidiennement le Journal officiel dans les 23 langues officielles de la Communauté, phénomène unique dans le monde de l’édition.
Das Amtsblatt wird vom Amt für amtliche Veröffentlichungen täglich in den 23 Amtsprachen der Gemeinschaft – ein Vorgang, der im Verlagsgewerbe weltweit einzigartig ist.
La Oficina publica todos los días el Diario Oficial en los 23 idiomas oficiales de la Comunidad, un fenómeno único en el mundo editorial.
L’Ufficio delle pubblicazioni pubblica quotidianamente la Gazzetta ufficiale nelle 23 lingue ufficiali della Comunità – un unicum nel mondo dell’editoria.
O Serviço das Publicações publica o Jornal Oficial diariamente nas 23 línguas oficiais da Comunidade - um fenómeno único no mundo da edição.
Η Υπηρεσία Εκδόσεων εκδίδει σε καθημερινή βάση την Επίσημη Εφημερίδα στις 23 επίσημες γλώσσες της Κοινότητας ― μοναδικό φαινόμενο στον κόσμο των εκδόσεων.
Het Publicatiebureau publiceert het Publicatieblad dagelijks in de 23 officiële talen van de EU, een unicum in de uitgeverij.
Официален вестник се публикува ежедневно от Службата за публикации на 23-те официални езика на ЕС, което представлява уникален феномен в издателския свят.
Úřad pro úřední tisky vydává Úřední věstník denně ve 23 úředních jazycích Společenství, což je ve vydavatelském světě ojedinělý jev.
Publikationskontoret udgiver dagligt EU-tidende på EU's 23 officielle sprog, hvilket er uden sidestykke i forlagsverdenen.
Väljaannete talitus annab teatajat välja iga päev ühenduse 23 ametlikus keeles – ainukordne nähtus kirjastamismaailmas.
Julkaisutoimisto julkaisee päivittäin virallisen lehden 23 virallisella kielellä, mikä on ainutlaatuista kustannusalalla.
A Kiadóhivatal naponta és a Közösség 23 hivatalos nyelvén, ami egyedülálló jelenség a kiadói világban.
Obecnie Urząd wydaje codziennie Dziennik Urzędowy w 23 oficjalnych językach Wspólnoty, co jest unikatowym zjawiskiem w skali światowej w zakresie działalności wydawniczej.
Jedinečným fenoménom vo vydavateľskom svete je denné vydávanie Úradného vestníka v 23 úradných jazykoch Spoločenstva.
Urad za publikacije dnevno izda Uradni list v 23 uradnih jezikih Skupnosti – kar je enkraten pojav v svetu založništva.
Publikationsbyrån ger dagligen ut EUT på de 23 officiella EU-språken, något som är unikt inom förlagsbranschen.
Publikāciju birojs katru dienu publicē Oficiālo Vēstnesi Kopienas 23 oficiālajās valodās – tas ir unikāls fenomens publikāciju pasaulē.
L-Uffiċċju tal-Pubblikazzjonijiet jippubblika l-Ġurnal Uffiċjali kuljum fl-23 lingwa uffiċjali tal-Komunità – fenomenu uniku fid-dinja tal-pubblikazzjoni.
Foilsíonn Oifig na bhFoilseachán an Iris Oifigiúil go laethúil i 23 theanga oifigiúil an Aontais - rud uathúil i saol na foilseacháin.
  www.kin.cz  
Este posibilă parcarea privată la o locaţie în apropiere (nu este necesară rezervare) şi costă 30 EUR pe zi.
Private parking is possible at a location nearby (reservation is not needed) and costs EUR 30 per day.
Un parking privé est disponible à proximité (sans réservation préalable) au tarif de 30 EUR par jour.
Private Parkplätze stehen in der Nähe (Reservierung ist nicht erforderlich) zur Verfügung und kosten EUR 30 pro Tag .
Hay parking privado en las inmediaciones. No es necesario reservar. Precio: 30 EUR por día .
Estacionamento privado disponível numa localização próxima (não carece de reserva) Custos: EUR 30 por dia.
Ιδιωτικός χώρος στάθμευσης στην περιοχή γύρω από το ξενοδοχείο, δεν απαιτείται κράτηση και κοστίζει EUR 30 ανά ημέρα .
Privé parkeren is mogelijk in de buurt van de accommodatie. Reserveren is niet noodzakelijk. Parkeerkosten: EUR 30 per dag.
Частен паркинг е достъпен в близост (резервация не е необходима) и цената е EUR 30 на ден.
Hi ha aparcament privat als voltants de l'hotel. No cal fer reserva Suplement: 30 EUR el dia.
Soukromé parkování je možné za 30 EUR na den na přilehlém místě (rezervace není nutná).
Der er privat parkering i nærheden (reservering ikke nødvendigt) og koster EUR 30 per døgn.
Yksityinen pysäköinti on mahdollista lähistöllä, varausta ei tarvita ja pysäköinti maksaa 30 EUR / vuorokausi.
Privat parkeringsplass finnes i nærheten (forhåndsreservasjon ikke nødvendig) og koster 30 EUR per dag.
Parking prywatny jest dostępny przy sąsiednich ulicach (nie jest konieczna rezerwacja) w cenie 30 EUR za dzień.
Частная парковка поблизости (предварительный заказ не требуется) возможна по цене EUR 30 за день.
Privat parkering finns i närheten (bokning behövs ej) och kostar 30 EUR per dag.
มีที่จอดรถส่วนตัวบริเวณใกล้เคียง (ไม่จำเป็นต้องสำรองที่จอดรถ) และราคาค่าบริการ EUR 30 ต่อ วัน
Yakın bir yerde (rezervasyon gerekli değildir) özel park yeri mevcuttur ve ücreti günlük 30 EUR'dir.
  9 Treffer www.giardinobotanicocarsiana.it  
cer, natura, atmosferă, cer înnorat, nor, aer, zi, soarele, clima
sky, nature, wildlife, tree, bird, beak, feather, wild, vertebrate
Himmel, Natur, Atmosphäre, bewölkt, Luft, Tag, Sonne, Wolke, Klima
cielo, naturaleza, ambiente, nublado, nube, aire, sol, día, clima
conifere, albero, inverno, ramo, sempreverde, albero di pino, pianta
pico de montanha, inverno, céu, exploração, neve, gelo, montanha, frio
χιόνι, τοπίο, βουνό, φύση, ουρανό, Θατς, στέγη, υπαίθριο
graniet, abstract, steen, natuur, patroon, structuur, oppervlak
бележник, офис, молив, лаптоп, бюро, хартия, текст, работа
snijeg, krajolik, planine, priroda, nebo, slama, krova, vanjski
jehličnatý, strom, zima, větev, evergreen, borovice, rostlina
sne, landskab, bjerg, natur, himmel, thatch, tag, udendørs
maisema, Päivänvalo, sky, luonto, aurinko, vuori, pilvi, Ulkouima
notebook, office, ceruza, laptop, iskolapad, papír, szöveg, munka
orang-orang, dokumen, kertas, tangan, kantor, orang
snø, landskap, fjell, natur, himmelen, Tekke, tak, utendørs
szczyt góry, zima, niebo, poszukiwania, śniegu, lodu, góry, zimno
Мода, люди, женщина, человек, лицо, трава, Открытый
noc, krajiny, neba, vody, mora, sunset, moon, ocean, beach, pobrežie
granit, abstrakt, sten, natur, mönster, konsistens, yta
สถาปัตยกรรม อาคาร บ้าน หน้าต่าง กลางแจ้ง
gökyüzü, Doğa, yaban hayatı, ağaç, kuş, Gaga, tüy, vahşi, omurgalılar
đỉnh núi, mùa đông, trên bầu trời, thăm dò, tuyết, băng, núi, lạnh
  1359 Treffer www.osdel.me.kyoto-u.ac.jp  
Zi de naștere
Birthday
Né(e) le
Geburtsdatum
Fecha de nacimiento
Data de nascimento
تاريخ الميلاد
Γενέθλια
Verjaardag
生年月日
Рождена дата
Aniversari
Datum rođenja
Datum narození
Syntynyt
Születési idő
생년월일
Gimimo data
Data urodzenia
Дата рождения
Födelsedatum
Doğum tarihi
Ngày sinh
תאריך לידה
Dzimšanas diena
生日
Siku ya kuzaliwa
Data de nacemento
Kaarawan
  14 Treffer maps.google.pl  
„Viaţa într-o zi” este un experiment cinematografic menit să documenteze o zi, aşa cum este aceasta văzută prin ochii unor oameni din întreaga lume.
“Life in a Day” is a cinematic experiment to document one day, as seen through the eyes of people around the world.
"Life in a Day" (ou "Un jour dans la vie" en français) est une expérience cinématographique visant à faire le récit d’une journée à travers les yeux de personnes issues des quatre coins du monde.
"Life in a Day" ist ein filmisches Experiment, bei dem ein einziger Tag aus der Sicht von Menschen aus aller Welt dokumentiert wird.
"La vida en un día" es un experimento cinematográfico que pretende documentar lo que ocurre en un día a través de los ojos de distintas personas de todo el mundo.
"La vita in un giorno" è un esperimento cinematografico per documentare un giorno visto attraverso gli occhi di persone di tutto il mondo.
Το "Life in a Day" είναι ένα κινηματογραφικό πείραμα για την καταγραφή μιας ολόκληρης ημέρας μέσα από τα μάτια ανθρώπων από όλο τον κόσμο.
‘Het leven in één dag’ is een filmexperiment om één dag zoals deze wordt ervaren door mensen van over de hele wereld op film vast te leggen.
„Животът в един ден“ е кинематографски експеримент за документиране на един ден, както го виждат очите на хората по цял свят.
"Life in a Day" (La vida en un dia) és un experiment cinematogràfic que vol descriure un dia a través del ulls d’usuaris d’arreu del món.
“Life in a Day” kinematografski je eksperiment kojim se dokumentira jedan dan, kako ga vide ljudi širom svijeta.
„Život v jednom dni“ je kinematografický experiment, jehož účelem je zdokumentovat jeden den tak, jak ho vidí lidé po celém světě.
"Livet på en dag" er et filmeksperiment, der skal dokumentere en dag, sådan som den opleves af folk rundt om i hele verden.
Maailma päivässä on elokuvakokeilu, jonka tarkoituksena on dokumentoida yksi maapallon päivä maailman asukkaiden silmin.
“ज़िंदगी का एक दिन”, दुनिया भर के लोगों की नज़रों से देखे गए एक दिन का दस्‍तावेज बनाने के लिए किया गया एक सिनेमाई प्रयोग है.
"Az élet egy napban" egy filmes kísérlet arra, hogy úgy dokumentáljunk egyetlen napot, ahogyan azt a világ különböző tájain élő emberek látják.
“Kehidupan dalam Sehari” adalah sebuah eksperimen sinematik untuk mendokumentasikan satu hari dari mata orang-orang di seluruh dunia.
„Life in a Day“ („Gyvenimas dieną“) – tai kinematografijos bandymas dokumentuoti vieną dieną tokią, kokią ją mato viso pasaulio žmonės.
«Life in a Day» er et kinoeksperiment for å dokumentere én dag sett fra synsvinkelen til personer over hele verden.
Rozpoczyna się eksperyment filmowy „Dzień z życia”, polegający na udokumentowaniu jednego dnia widzianego oczami ludzi z całego świata.
"Жизнь за один день" – кинематографический эксперимент, призванный запечатлеть один день, каким его увидели жители различных уголков нашей планеты.
„Život v jednom dni“ je filmový experiment, ktorého cieľom je zachytiť jeden deň tak, ako ho vidia ľudia na celom svete.
»Life in a Day« je filmski eksperiment dokumentiranja enega dne, kot ga doživijo različni ljudje z vsega sveta.
"Livet under en dag" är ett filmexperiment med syftet att dokumentera vad människor världen över gör under en och samma dag.
“หนึ่งวันของชีวิต” เป็นการทดลองด้านภาพยนตร์เพื่อบันทึกข้อมูลในหนึ่งวันผ่านสายตาของผู้คนบนโลก
“Life in a Day” (Bir Günde Bir Ömür), bir günü dünyanın farklı bölgelerindeki insanların gözünden belgeleyen bir sinema deneyidir.
“Life in a Day” (Cuộc sống trong một ngày) là thử nghiệm điện ảnh để ghi thành tài liệu một ngày thông qua cái nhìn của mọi người trên toàn thế giới.
"החיים ביום אחד" הוא ניסוי קולנועי לתיעוד יום אחד, דרך העיניים של אנשים בכל רחבי העולם.
Mēs veicam kinematogrāfisku eksperimentu “Pasaule vienā dienā”, lai dokumentētu vienu dienu, kā tā ir redzama ar cilvēku acīm visā pasaulē.
"Життя за день" – це кінематографічний експеримент, метою якого є задокументувати один день, як його бачать користувачі в усьому світі.
“Life in a Day” adalah percubaan perfileman untuk mendokumenkan hari seseorang seperti yang dilihat melalui kaca mata orang ramai di seluruh dunia.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow