doo – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      2'873 Résultats   433 Domaines   Page 4
  www.alzohis.com  
The O-ring was squeezed unevenly. Things that one should never doo nr. 13421: Buy an underwater housing that is cheaper than it's content. Nikon D200, 1/250 s, F/2.8, 10.5 mm, ISO 200, Saturday, May 31, 2014 08:32:17
i-Pix iPhone 5s Unterwassergehäuse: Das i-Pix Unterwassergehäuse fürs iPhone 5s ist wirklich 100% wasserdicht. Einmal drin, kommt es nicht mehr raus. Der O-Ring war ungleichmässig eingequetscht. Dinge, die man nie tun sollte Nr. 13421: Ein Unterwassergehäuse kaufen, das billiger als der Inhalt ist. Eigentlich wollte ich die Film- und Fotoeigenschaften der iPhone-Kamera für Unterwasser testen und darüber einen Bericht in der Taucher Revue schreiben. Tja, ging nicht auf Spesenkosten. Nikon D200, 1/250 s, F/2.8, 10.5 mm, ISO 200, Samstag, 31. Mai 2014 08:32:17
  ru.bombardier.com  
In 1937, Joseph-Armand Bombardier revolutionized travel on snow-covered terrain by developing the first tracked vehicles to be used for ambulance, mail delivery, freight and school transportation services. Bombardier later became the leader of a new industry with the introduction of the first snowmobile – the legendary Ski-Doo – in 1959.
Своей нынешней мощью Bombardier обязана таланту молодого настойчивого изобретателя и духу предпринимательства. В 1937 году Жозеф-Арман Бомбардье спроектировал и построил первое гусеничное транспортное средство, которое осуществило революцию в перевозках по заснеженной пересеченной местности и использовалось для оказания медицинской помощи, доставки почты и грузов, перевозки школьников. Позднее Bombardier стала лидером новой отрасли, внедрив в широкое пользование первый снегоход, легендарный Ski-Doo, в 1959 году. Компания больше не производит продукцию такого вида, этот бизнес был продан в 2003 году.
  5 Résultats www.jobillico.com  
The dealer of choice for motorized recreational product enthusiasts in search of quality Bombardier Recreational Products (BRPs) at the lowest prices around, Contant has been selling and servicing BRPs since 1970 in Laval, Mirabel, and now at our all-new location in Ste-Agathe. You'll find at our dealerships the full range of new recreational products from Ski-Doo, Can-Am, Spyder and Sea-Doo.
Concessionnaire de choix des amateurs de véhicules récréatifs motorisés qui recherchent les produits récréatifs Bombardier de qualité aux meilleurs prix, Contant offre les produits BRP depuis 1970 à Laval, à Mirabel et à Ste-Agathe. Notre concessionnaire vous permettra de découvrir la gamme complète des produits récréatifs neufs Ski-Doo, Can-Am, Spyder et Sea-Doo. Nous avons aussi une grande sélection de véhicules récréatifs d'occasion de grande qualité en inventaire.
  9 Résultats cccaloura.com  
He successively held the positions of Vice President, Research and Development, Ski-Doo Division (1970), Assistant to the President and in charge of new products (1973), Vice President of Marketing, Marine Products Division (1975) and President of Roski Ltd., a subsidiary of Bombardier (1976).
J. R. André Bombardier s’est joint à Bombardier en 1969 à titre de vice-président, division industrielle. Il a successivement occupé les postes de vice-président, recherche et développement, division Ski-Doo (1970), d’adjoint au président et responsable des nouveaux produits (1973), de vice-président du marketing, division des produits nautiques (1975) et de président de Roski Ltée, filiale de Bombardier (1976). Il est devenu vice-président du conseil d’administration en 1978.
  2 Résultats www.kawari.be  
The consortium consists of partners who have previous experience in this area, namely Oprema Ravne doo as lead partner, University of Ljubljana with the faculty for electrotechnology, Roboteh doo, FH Kärnten and W3C.
Das Konsortium besteht aus Partnern, die bereits Erfahrungen in diesem Bereich haben, Oprema Ravne doo, der Universität Ljubljana mit der Fakultät für Elektrotechnik, Roboteh doo, der FH Kärnten sowie dem W3C. Die Ergebnisse sind ohne grenzüberschreitende Zusammenarbeit nicht erreichbar, die Partner auf beiden Seiten der Grenze ergänzen einander, was einen erheblichen Mehrwert darstellt.
  2 Résultats www.protego.com  
The consortium consists of partners who have previous experience in this area, namely Oprema Ravne doo as lead partner, University of Ljubljana with the faculty for electrotechnology, Roboteh doo, FH Kärnten and W3C.
Das Konsortium besteht aus Partnern, die bereits Erfahrungen in diesem Bereich haben, Oprema Ravne doo, der Universität Ljubljana mit der Fakultät für Elektrotechnik, Roboteh doo, der FH Kärnten sowie dem W3C. Die Ergebnisse sind ohne grenzüberschreitende Zusammenarbeit nicht erreichbar, die Partner auf beiden Seiten der Grenze ergänzen einander, was einen erheblichen Mehrwert darstellt.
  www.perfalim.com  
GILAB DOO is a young start-up company dedicated to developing innovative solutions based on ICT and Geoinformatics. The name of the company stands for Geographic Information LABoratory. Founded by four Ph.D. holders and experienced researchers, GILAB is built on a long-term experience in spatial data processing, geographic information modeling and visualization.
GILAB DOO je mlada startap kompanija posvećena razvoju inovativnih rešenja zasnovanih na ICT tehnologijama i Geoinformatici. Ime kompanije je izvedeno iz izraza Geo-Informaciona LABoratorija. Osnovana od strane iskusnih istraživača, GILAB je izgrađen na dugogodišnjem iskustvu u obradi prostornih podataka, modeliranju geografskih informacija i njihovoj vizuelizaciji. Mi kombinujemo napredne veštine u oblasti ICT tehnologija sa izuzetnim poznavanjem najsavremenijih tehnologija u domenima satelitskog snimanja Zemlje, Geo-Informacionih Sistema (GIS), prostornih modela i web kartografije u kreiranju inovativnih web baziranih rešenja čiji je cilj da se unapredi život i rad ljudi. Iskustvo koje su ljudi okupljeni u GILAB DOO stekli u brojnim Evropskim i nacionalnim naucnim i inovacionim projektima je od neprocenjivog znacaja za rad kompanije. Povrh toga, kompanija održava tesnu saradnju sa Univerzitetom u Beogradu i na taj način je u stalnom dodiru sa poslednjim naučnim dostignućima i najsavremenijom tehnologijom.
  12 Résultats www.tedi.com  
Pooch Doo by Chequered Ink
Pooch Doo von Chequered Ink
  6 Résultats www.conseildesaines.gc.ca  
Dr. Doo Ho Shin, Member
Dr Doo Ho Shin, Membre
  2 Résultats www.jlnjg.com  
Petrol Energetika doo, PE Hrastnik, Energy Audit, 2015
Petrol Energetika d.o.o., PE Hrastnik, Energetski pregled, 2015
  6 Résultats www.impots.cm  
http://www.emtec-international.com/en/drives/collectible-3d/hb106-scooby-doo
http://www.emtec-international.com/en/drives/3.0/t100-nano-ring
  2 Résultats www.international.gc.ca  
Pierre Beaudoin has been with Bombardier for over 25 years. He joined Bombardier’s Marine Products Division in 1985 and was named vice-president of product development for Bombardier’s Sea-Doo/Ski-Doo Division in 1990.
M. Beaudoin travaille chez Bombardier depuis plus de 25 ans. Il se joint à la division des produits marins de Bombardier en 1985 et est nommé vice-président du développement de produits de la Division des motomarines et motoneiges de l’entreprise en 1990. Par la suite, il occupe les postes de président et chef de l’exploitation de Bombardier Produits récréatifs, de président de la Division des avions d’affaires de Bombardier Aéronautique, de président et chef de l’exploitation de Bombardier Aéronautique, ainsi que de vice-président exécutif de Bombardier Inc. Il devient président et chef de la direction de Bombardier Inc. en juin 2008.
  3 Résultats boeblinger-open.de  
Bauer BG DOO, Skopje 43.81 million euros
Бауер БГ ДОО, Скопје 43,81 милиони евра
  3 Résultats www.bcdi.be  
Nelt Doo
Нелт доо
  3 Résultats www.wto.int  
In recent days Mr. Moore has met five ministers; Mexican Secretary for the Economy Luis Ernesto Derbez, South Korean Trade Minister Hwang Doo-Yun, European Union Trade Commissioner Pascal Lamy, Canadian Minister of Commerce Pierre Pettigrew and U.S. Trade Representative Robert Zoellick.
Ces derniers jours, M. Moore a rencontré cinq ministres: M. Luis Ernesto Derbez, Secrétaire à l'économie du Mexique, M. Hwang Doo-Yun, Ministre sud-coréen du commerce, M. Pascal Lamy, Commissaire européen chargé du commerce, M. Pierre Pettigrew, Ministre canadien du commerce et M. Robert Zoellick, Représentant des États-Unis pour les questions commerciales internationales. Il rencontrera prochainement des hauts fonctionnaires indiens, japonais et pakistanais. Il s'entretiendra aussi avec d'autres ministres lors de leur passage à Genève dans les prochaines semaines, ainsi qu'à l'occasion du Forum économique mondial qui se tiendra à New York la semaine prochaine.
En estos últimos días, el Sr. Moore se reunió con cinco Ministros, a saber, el Secretario de Economía de México, Sr. Luis Ernesto Derbez, el Ministro de Comercio de Corea del Sur, Sr. Hwang Doo-Yun, el Comisario encargado de comercio de la UE, Sr. Pascal Lamy, el Ministro de Comercio del Canadá, Sr. Pierre Pettigrew, y el Representante de los Estados Unidos para las Cuestiones Comerciales, Sr. Robert Zoellick. También se reunirá en los próximos días con altos funcionarios de la India, el Japón y el Pakistán. Además, sostendrá conversaciones con otros Ministros que pasarán por Ginebra en las próximas semanas, y con al menos 12 Ministros, en ocasión del Foro Económico Mundial que tendrá lugar en Nueva York la semana que viene.
  dia.sx  
The content of the website hrdays.net is owned by Tau on-line doo. It is forbidden to download it without permission, for commercial use or for other purposes, except for personal use of visitors of the website.
Sadržaj website-a hrdays.net je vlasništvo tvrtke Tau on-line d.o.o. Zabranjeno je njegovo preuzimanje bez dozvole, radi komercijalne upotrebe ili u druge svrhe, osim za osobne potrebe posjetitelja website-a.
  www.dfo-mpo.gc.ca  
The money the government paid us for our salmon licences was not enough to buy a good Ski-doo.
Avec l’argent que le gouvernement nous a donné pour nos permis de pêche au saumon, on n’aurait même pas pu s’acheter une bonne motoneige.
  9 Résultats www.sciencetech.technomuses.ca  
In it, I invented the drive device that revolutionized travel in snow and swamps. I built a series of vehicles with uses ranging from oil exploration to logging, and I developed the Ski-Doo™, a vehicle which has changed the lives of people living in cold climates
Mes parents voulaient que je me fasse prêtre et, bien que j'aie obtenu de bons résultats au séminaire, je pensais sans cesse à mes machines. Après trois ans de latin, de grec ancien et de mathématiques, mon père m'a laissé quitter le séminaire pour étudier la mécanique. J'ai éventuellement ouvert un petit garage à Valcourt, Québec, qui est devenu une des plus éclatantes réussites industrielles du Canada. Au sein de cette entreprise, j'ai inventé le mécanisme d'entraînement qui a révolutionné les déplacements sur la neige et dans les marécages. J'ai construit une gamme de véhicules, qui sont utilisés pour la prospection pétrolière, aussi bien que pour l'exploitation forestière, et j'ai développé le Ski-DooMD, un véhicule qui a changé la vie des personnes qui vivent sous les latitudes froides
  5 Résultats www.cafestes.com  
Manufacturer of models: Sea Doo
Hersteller von: Sea Doo
Fabricante de: Sea Doo
Fabrikant van modellen: Sea Doo
  2 Résultats uae.yallamotor.com  
The Mayor of Dubrovnik Mr. Andro Vlahušić, on the occasion of the Festive Dinner held on February 2, gave a beautiful and unique present to Croatian President Mrs. Kolinda Grabar Kitarović. This unique silk scarf with St. Blaise on it, has been produced by a member of social production and trading DešaPro doo.
Gradonačelnik Dubrovnika, gospodin Andro Vlahušić, na večeri od Kandelore 02.02.02016., uručio je predsjednici Republike Hrvatske gospođi Kolindi Grabar Kitarović unikatan, ručno rađen suvenir, proizvod socijalnog poduzeća DešaPro doo.
  www.cd6.upc.edu  
Pepe studied Physics at the University of Granada. Afterwards he studied to get the Diploma in Advanced Studies in Engineering in the Department of Optics and Optometry Optics (DOO). He is actually working at UPC and he is studying the PhD in Engineering Optics.
Pepe cursó Física en la Universidad de Granada, y justo después, el Diploma en estudios avanzados en Ingeniería Óptica en el Departamento de Óptica y Optometría (DOO). Ahora sigue trabajando en la UPC, haciendo el doctorado en Ingeniería Óptica. Desarrolla su investigación en el Centro de Desarrollo de Sensores, Instrumentación y Sistemas (CD6), donde trabaja como diseñador óptico especializado en el diseño de una óptica de plástico para fuentes LED. Además, también trabaja como ingeniero óptico en el proyecto POLUX.
  www.mcs.gov.qa  
One could say the 5 tracks album is reminiscent of Lee Hazlewood and Nancy Sinatra at their most glorious. The production recalls four generations of soul, a punk mariachi orchestra, a western spaghetti mood, and chord orchestrations that recall jazz and doo wop, all that gathered under the pop umbrella.
Le duo Béatrice Martin (Cœur de pirate) et Jay Malinowski (Bedouin Soundclash) nous présente l’union de deux univers musicaux contrastants mais tellement complémentaires à travers un mini-album anglophone de cinq pièces qui n’est pas sans rappeler les meilleurs moments de Lee Hazelwood et Nancy Sinatra, rien de moins. Les chansons mêlent quatre décennies de soul, un orchestre un peu mariachi sur les bords, une ambiance de western spaghetti, des arrangements de cordes que ne renieraient pas le jazz ou le doo wop sous une facture définitivement pop.
  5 Résultats de.bombardier.com  
He joined Bombardier’s Marine Products Division in 1985, was named Vice President of Product Development for Bombardier’s Sea-Doo/Ski-Doo Division in 1990, Executive Vice President of the same division in 1992, and President in 1994.
Beaudoin studierte Betriebswirtschaft am Brébeuf College in Montréal (Kanada) sowie Industrial Relations an der McGill University in Montréal, bevor er seine berufliche Laufbahn als Leiter des kanadischen Kundendienstes für BIC Sport Inc. begann. 1985 stieg er bei der Bombardier in der Division "Marine Products" ein und wurde 1990 zum Vice President of Product Development in der Sea-Doo/Ski-Doo Division von Bombardier ernannt. 1992 wurde er Executive Vice President dieser Division, zwei Jahre später President. Im April 1996 wurde Beaudoin zum President und Chief Operating Officer der Recreational Products Group von Bombardier ernannt und trug die betriebliche Verantwortung für sechs Produktlinien: Wassersportprodukte (Sea-Doo-Wasserfahrzeuge und Sportboote), Schneemobile (die Ski-Doo-Produktlinie), Bombardier ATVs, das Bombardier NV, Nutzfahrzeuge und die Bombardier-Rotax Motorenfabrik in Österreich.
  calligraphy-expo.com  
Pages from “The Purse a'Tuppence” (“Cock-a-doodle-doo!”)
Листы книги «Кошелёк с двумя денежками» («Кукуригу!»)
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow